ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

إميلي أصفهاني سميث: هناك شيءٌ في الحياة غير السعادة

Filmed:
8,815,535 views

ثقافتنا مهووسةٌ بالسعادة، لكن ماذا لو كان هناك طريق أكثر إشباعاُ؟ تقول الكاتبة إميلي أصفهاان سميث ان السعادة تأتي وتذهب بينما امتلاك مغزىً في الحياة - تخدم شيئاً غير نفسك وتطور نفسك- يعطيك شيئاً تتمسك به. تتعلم في هذا الحديث مع الكاتبة إميلي سميث الفرق بين أن تكون سعيداً وبين أن يكون لحياتك مغزىً كما تقدم أربعة ركائز لعيش حياةٍ ذات مغزىً.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
كنت أعتقد
00:14
the wholeكامل purposeغرض of life
was pursuingمتابعة happinessسعادة.
1
2207
3734
أن الهدف الوحيد من الحياة
هو السعي وراء السعادة.
00:18
Everyoneكل واحد said the pathمسار
to happinessسعادة was successنجاح,
2
6680
3384
كل شخص يقول
أن طريق السعادة هو النجاح،
00:22
so I searchedالبحث for that idealالمثالي jobوظيفة,
3
10088
2498
لهذا بحثت عن الوظيفة المثالية،
00:24
that perfectفي احسن الاحوال boyfriendصاحب,
that beautifulجميلة apartmentشقة.
4
12610
3031
ذلك الصديق المثالي، تلك الشقة الجميلة.
00:28
But insteadفي حين أن of ever feelingشعور fulfilledاستيفاء,
5
16998
2998
ولكن بدلاً من الشعور بالرضا
00:32
I feltشعور anxiousقلق and adriftبلا هدف.
6
20020
2604
كنت اشعر بالقلق وعدم الهدوء.
00:35
And I wasn'tلم يكن aloneوحده; my friendsاصحاب --
they struggledقاوم with this, too.
7
23195
4009
ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي
كذلك عانوا من الأمر نفسه.
00:40
Eventuallyفي النهاية, I decidedقرر to go
to graduateتخرج schoolمدرسة for positiveإيجابي psychologyعلم النفس
8
28720
4269
في النهاية، قررت الالتحاق بكليةٍ للدراسات
العليا متخصصةً في علم النفس الإيجابي
00:45
to learnتعلم what trulyحقا makesيصنع people happyالسعيدة.
9
33013
3220
لأتعلم ما الذي يجعل الناس سعداء.
00:48
But what I discoveredمكتشف there
changedتغير my life.
10
36971
2656
ولكن ما أكتشفته هناك غير حياتي.
00:52
The dataالبيانات showedأظهر that chasingمطاردة happinessسعادة
can make people unhappyتعيس.
11
40452
4610
البيانات التي استعرضتها كانت تشير الى أن
مطاردة السعادة يمكن أن تجعل الناس بؤساء
00:57
And what really struckأصابت me was this:
12
45967
2257
والذي صدمني حقاً هو هذا:
01:01
the suicideانتحار rateمعدل has been risingارتفاع
around the worldالعالمية,
13
49058
2787
معدلات الأنتحار في إزديادٍ
مستمرٍ حول العالم،
01:03
and it recentlyمؤخرا reachedوصل
a 30-year-عام highمتوسط in Americaأمريكا.
14
51869
3091
ومؤخراً وصلت هذه المعدلات في أمريكا
الى أعلى مستوى في ثلاثين عاماً.
01:07
Even thoughاعتقد life is gettingالحصول على
objectivelyبموضوعية better
15
55753
2763
على الرغم من أن الحياة تتحسن بشكل مذهل
01:10
by nearlyتقريبا everyكل conceivableممكن تصوره standardاساسي,
16
58540
2690
على كل معيار يمكن تصوره،
01:13
more people feel hopelessميئوس منه,
17
61254
2199
المزيد من الناس يشعرون باليأس
01:15
depressedمكتئب and aloneوحده.
18
63477
2125
الكآبة والوحدة
01:18
There's an emptinessفراغ
gnawingالقضم away at people,
19
66214
2813
هناك فراغٌ ينخر عميقاً في الناس،
01:21
and you don't have to be
clinicallyسريريا depressedمكتئب to feel it.
20
69051
3270
وليس عليك أن تكون مصاباً بمرض
الأكتئاب حتى تشعر به.
01:24
Soonerعاجلا or laterفي وقت لاحق, I think we all wonderيتساءل:
21
72345
2900
آجلاً أم عاجلاً، اعتقد اننا جميعنا سنتعجب:
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
هل هاذا كل ما هناك؟
01:31
And accordingعلي حسب to the researchابحاث,
what predictsتتوقع this despairيأس
23
79167
3206
ووفقاً البحث، ما يسبب هذا اليأس
01:34
is not a lackقلة of happinessسعادة.
24
82397
1827
ليس عدم وجود السعادة
01:36
It's a lackقلة of something elseآخر,
25
84248
1842
ولكنة عدم وجود شيءٍ آخر.
01:38
a lackقلة of havingوجود meaningالمعنى in life.
26
86817
2938
عدم وجود مغزىً للحياة.
01:42
But that raisedرفع some questionsالأسئلة for me.
27
90962
2393
لكن ذلك جعلني أطرح على نفسي
بعضاً من الأسئلة .
01:45
Is there more to life than beingيجرى happyالسعيدة?
28
93855
2599
هل هناك في الحياة ما هو
أكثر من كونك سعيداً؟
01:49
And what's the differenceفرق
betweenما بين beingيجرى happyالسعيدة
29
97216
2423
وما هو الفرق بين كونك سعيداً
01:51
and havingوجود meaningالمعنى in life?
30
99663
1891
وبين أن تحمل مغزىً للحياة؟
01:54
Manyكثير psychologistsعلماء النفس defineحدد happinessسعادة
as a stateحالة of comfortراحة and easeسهولة,
31
102879
4600
العديد من علماء النفس يعرفون السعادة
بأنها حالةٌ من الراحة والهدوء،
01:59
feelingشعور good in the momentلحظة.
32
107503
1889
الشعور الجيد في تلك اللحظة.
على أي حال، الحياة ذات المغزى اعمق بكثير
02:02
Meaningالمعنى, thoughاعتقد, is deeperأعمق.
33
110098
1658
02:04
The renownedمشهور psychologistالطبيب النفسي
Martinمارتن Seligmanسليغمان saysيقول
34
112278
2564
عالم النفس الشهير مارتن سيليغمان يقول
02:06
meaningالمعنى comesيأتي from belongingانتماء to
and servingخدمة something beyondوراء yourselfنفسك
35
114866
4647
مغزى الحياة يأتي من الأنتماء
لشيءٍ وخدمة شيءٍ غير نفسك
02:11
and from developingتطوير the bestالأفضل withinفي غضون you.
36
119537
2683
ومن تطوير أفضل ما لديك.
02:15
Our cultureحضاره is obsessedمهووس with happinessسعادة,
37
123617
2595
ثقافتنا مهووسةُ بالسعادة،
02:18
but I cameأتى to see that seekingبحث meaningالمعنى
is the more fulfillingالوفاء pathمسار.
38
126236
4107
ولكني بدأت أرى أن البحث عن مغزىً
للحياة هو المسار الأكثر اشباعاً.
02:22
And the studiesدراسات showتبين that people
who have meaningالمعنى in life,
39
130367
2929
والدراسات تعرض أن الأشخاص
الذين يحملون مغزىً للحياة،
02:25
they're more resilientمرن,
40
133320
1410
انهم أكثر مرونةً،
02:26
they do better in schoolمدرسة and at work,
41
134754
2557
هم أفضل في الدراسة وفي العمل،
02:29
and they even liveحي longerطويل.
42
137335
1607
كما أنهم يعيشون أطول.
02:31
So this all madeمصنوع me wonderيتساءل:
43
139985
2021
وهذا كله جعلني اتعجب:
02:34
How can we eachكل liveحي more meaningfullyمجدية?
44
142030
2474
كيف يمكن للشخص أن يعيش
أكثر بطريقةٍ ذات مغزىً؟
02:37
To find out, I spentأنفق fiveخمسة yearsسنوات
interviewingمقابلة hundredsالمئات of people
45
145980
3678
لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ
أقابل مئاتٌ من الأشخاص
02:41
and readingقراءة throughعبر thousandsالآلاف
of pagesصفحات of psychologyعلم النفس,
46
149682
2901
و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس،
02:44
neuroscienceعلم الأعصاب and philosophyفلسفة.
47
152607
2101
علم الأعصاب والفلسفة.
02:47
Bringingجلب it all togetherسويا,
48
155366
1789
نجمع ذلك كله معاً،
02:49
I foundوجدت that there are what I call
fourأربعة pillarsأعمدة of a meaningfulذو معنى life.
49
157179
5341
لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع
ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
02:54
And we can eachكل createخلق livesالأرواح of meaningالمعنى
50
162544
2434
ويمكننا جميعاُ أن نصنع لنا حياةً ذات مغزىً
02:57
by buildingبناء some or all
of these pillarsأعمدة in our livesالأرواح.
51
165002
3349
بأن نبني بعضاً من أو كل
تلك الركائز في حياتنا.
03:01
The first pillarدعامة is belongingانتماء.
52
169428
2188
أول تلك الركائز هي الأنتماء.
03:04
Belongingالمنتمين comesيأتي
from beingيجرى in relationshipsالعلاقات
53
172378
2307
يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية
03:06
where you're valuedقيمة
for who you are intrinsicallyفي جوهرها
54
174709
2705
حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ
عند اولئك الأشخاص
03:09
and where you valueالقيمة othersالآخرين as well.
55
177438
2113
وحيث تقدر الآخرين كذلك.
03:12
But some groupsمجموعة and relationshipsالعلاقات
deliverايصال a cheapرخيص formشكل of belongingانتماء;
56
180218
4690
ولكن بعض المجموعات والعلاقات
تقدم شكلاً رخيصاً من الأنتماء؛
03:16
you're valuedقيمة for what you believe,
57
184932
1893
حيث تقدر ما تعتقد،
03:18
for who you hateاكرهه,
58
186849
1246
لمن تكره،
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
ليس لنفسك.
03:22
Trueصحيح belongingانتماء springsالينابيع from love.
60
190420
2783
الانتماء الحقيقي ينبع من الحب.
03:25
It livesالأرواح in momentsلحظات amongمن بين individualsالأفراد,
61
193227
2985
يحيى في لحظاتٍ بين الأفراد،
03:28
and it's a choiceخيار -- you can chooseأختر
to cultivateزرع belongingانتماء with othersالآخرين.
62
196236
3845
وهو خيار-- يمكنك ان تختار أن
تشجع الأنتماء مع الأخرين.
03:32
Here'sمن هنا an exampleمثال.
63
200661
1607
إليكم المثال التالي.
03:34
Eachكل morningصباح, my friendصديق Jonathanجوناثان
buysتشتري a newspaperجريدة
64
202292
3555
كل صباحٍ، صديقي جوناثان يشتري صحيفةً
03:37
from the sameنفسه streetشارع vendorبائع in Newالجديد Yorkيورك.
65
205871
2218
من تاجر الشارع نفسه في نيويورك
03:40
They don't just conductسلوك
a transactionعملية تجارية, thoughاعتقد.
66
208502
2280
انهم لا يجرون صفقةً فحسب وأنما
03:42
They take a momentلحظة to slowبطيء down, talk,
67
210806
2683
يأخذون لحظةً للإبطاء ، للحديث
03:45
and treatيعالج eachكل other like humansالبشر.
68
213513
1906
وليعامل كل منهم الآخر كأنسان.
03:48
But one time, Jonathanجوناثان
didn't have the right changeيتغيرون,
69
216038
3394
في أحدى المرات ، لم يكن يملك
جوناثان الفكة المناسبة،
03:51
and the vendorبائع said,
70
219456
1220
فقال له البائع،
03:52
"Don't worryقلق about it."
71
220700
1520
"لا تقلق حيال ذلك"
03:54
But Jonathanجوناثان insistedأصر على on payingدفع,
72
222244
2487
ولكن جوناثان أصر على الدفع،
03:56
so he wentذهب to the storeمتجر
and boughtاشترى something he didn't need
73
224755
3012
فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة
03:59
to make changeيتغيرون.
74
227791
1461
للحصول على الفكة.
04:01
But when he gaveأعطى the moneyمال to the vendorبائع,
75
229992
2623
ولكن عندما أعطى المال للتاجر،
04:04
the vendorبائع drewرسموا back.
76
232639
1522
إبتعد التاجرعنه وهو متفاجئ
04:06
He was hurtجرح.
77
234820
1278
لقد أوذي
04:08
He was tryingمحاولة to do something kindطيب القلب,
78
236715
1849
كان يحاول أن يفعل شيئاً لطيفاً
04:10
but Jonathanجوناثان had rejectedمرفوض him.
79
238588
2247
لكن جوناثان رفضة.
04:14
I think we all rejectرفض people in smallصغير waysطرق
like this withoutبدون realizingتحقيق it.
80
242113
4151
أنا اعتقد أننا نرفض الأشخاص حولنا في
طرق صغيرةٍ مثل هذه دون أن ندرك ذلك.
04:18
I do.
81
246288
1198
أنا أفعل ذلك.
04:19
I'll walkسير by someoneشخصا ما I know
and barelyبالكاد acknowledgeاعترف them.
82
247510
3063
أسير بجانب شخصٍ أعرفه وبالكاد أعترف بهم.
04:22
I'll checkالتحقق من my phoneهاتف
when someone'sشخص ما talkingالحديث to me.
83
250597
2647
أتحقق من هاتفي عندما يتحدث شخصٌ ما معي.
04:25
These actsأعمال devalueخفض قيمة othersالآخرين.
84
253678
1929
هذه التصرفات تقلل من قيمة الآخرين.
04:27
They make them feel
invisibleغير مرئى and unworthyغير مستحق.
85
255631
2753
هذه التصرفات تجعلهم يشعرون
بأنهم خفيين و ليس لهم قيمة.
04:31
But when you leadقيادة with love,
you createخلق a bondكفالة
86
259130
2752
ولكن عندما يقودكم الحب، تصنعون رابطة
04:33
that liftsالمصاعد eachكل of you up.
87
261906
1672
تحملكم جميعكم عالياً.
04:37
For manyكثير people, belongingانتماء
is the mostعظم essentialأساسى sourceمصدر of meaningالمعنى,
88
265030
3628
للعديد من الناس، الأنتماء هو المصدر
الرئيس لحياةٍ ذاتُ مغزىً،
04:40
those bondsالربط to familyأسرة and friendsاصحاب.
89
268682
1998
هذه الروابط مع عائلاتهم و أصدقائهم.
04:43
For othersالآخرين, the keyمفتاح to meaningالمعنى
is the secondثانيا pillarدعامة: purposeغرض.
90
271176
4005
للآخرين، المفتاح لحياةٍ ذات
مغزىً هو :الهدف.
04:47
Now, findingالعثور على your purposeغرض
is not the sameنفسه thing
91
275844
2915
إن إيجاد هدفك ليس نفس الشيء
04:50
as findingالعثور على that jobوظيفة that makesيصنع you happyالسعيدة.
92
278783
2248
عند أيجاد وظيفةٍ تجعلك سعيداً.
04:53
Purposeغرض is lessأقل about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
الهدف يكون أقل فيما تريد أكثر فيما تعطي
04:57
A hospitalمستشفى custodianوصي told me
her purposeغرض is healingشفاء sickمرض people.
94
285003
4488
قيّم مستشفى أخبرني أن هدفها
هو شفاء المرضى.
05:01
Manyكثير parentsالآباء tell me,
95
289515
1711
العديد من الآباء اخبروني أن،
05:03
"My purposeغرض is raisingمقوي my childrenالأطفال."
96
291250
1936
"هدفهم هو تربية أطفالهم"
05:05
The keyمفتاح to purposeغرض
is usingاستخدام your strengthsنقاط القوة to serveتخدم othersالآخرين.
97
293527
4044
المفتاح لصنع هدفٍ في الحياة هي
أستخدام قوتك لخدمة الآخرين.
05:10
Of courseدورة, for manyكثير of us,
that happensيحدث throughعبر work.
98
298381
3508
بالطبع، للعديد منا، هذا يحدث خلال العمل.
05:13
That's how we contributeتساهم and feel neededبحاجة.
99
301913
2979
خلال كيف نساهم ويكون لنا حاجة.
05:16
But that alsoأيضا meansيعني
that issuesمسائل like disengagementانفصال at work,
100
304916
3860
ولكن هذا يعني أن قضايا
مثل التسريح من العمل،
05:20
unemploymentبطالة,
101
308800
1413
البطالة،
05:22
lowمنخفض laborالعمل forceفرض participationمشاركة --
102
310237
2227
إنخفاض مشاركة القوى العاملة--
05:24
these aren'tلا just economicاقتصادي problemsمشاكل,
they're existentialوجودي onesمنها, too.
103
312488
3691
هذه ليست مجرد مشاكل أقتصادية فقط،
أنما هي مشاكل وجودية أيضاً.
05:28
Withoutبدون something worthwhileجدير بالاهتمام to do,
104
316821
2213
وبدون شيءٌ جديرٌ بالأهتمام لعمله،
05:31
people flounderتخبط.
105
319058
1301
يتعثر الناس.
05:33
Of courseدورة, you don't have to find
purposeغرض at work,
106
321493
2616
بالطبع، ليس عليك أن تجد هدفك في العمل،
05:36
but purposeغرض givesيعطي you
something to liveحي for,
107
324133
2729
لكن الهدف يعطينا شيئاً لنحيى لأجله،
05:38
some "why" that drivesمحركات you forwardإلى الأمام.
108
326886
2080
بعضٌ من "لماذا" تدفعنا للأمام.
05:43
The thirdالثالث pillarدعامة of meaningالمعنى
is alsoأيضا about steppingيخطو beyondوراء yourselfنفسك,
109
331147
3300
ثالث الركائز التي تجعل للحياة معزىً
هو أن تتجاوز حدود نفسك
05:46
but in a completelyتماما differentمختلف way:
110
334471
1842
ولكن بطريقةٍ مختلفةٍ تماماً:
05:48
transcendenceتجاوز.
111
336337
1587
الفائقية.
05:49
Transcendentالمتسامي statesتنص على are those rareنادر momentsلحظات
112
337948
2377
الفائقية تعرف بأنها لحظاتٍ نادرة
05:52
when you're liftedرفعت aboveفي الاعلى
the hustleصخب and bustleنشاط صاخب of dailyاليومي life,
113
340349
3412
عندما ترفع الناس عالياً فوق
صخب واهتياج الحياة اليومية،
05:55
your senseإحساس of selfالذات fadesيتلاشى away,
114
343785
1705
حيث يتلاشى شعورك الذاتي بعيداً،
05:57
and you feel connectedمتصل
to a higherأعلى realityواقع.
115
345514
2774
وتشعر بالأتصال بواقعٍ أعلى.
06:01
For one personشخص I talkedتحدث to,
transcendenceتجاوز cameأتى from seeingرؤية artفن.
116
349214
3690
بالنسبة لشخص تحدثت إليه،
تأتي الفائقية من رؤية الفن
06:04
For anotherآخر personشخص, it was at churchكنيسة.
117
352928
2530
لشخص آخر، تكون في الكنيسة.
06:07
For me, I'm a writerكاتب,
and it happensيحدث throughعبر writingجاري الكتابة.
118
355482
3554
لي أنا، أنا كاتبة، ويحدث ذلك عندما أكتب.
06:11
Sometimesبعض الأحيان I get so in the zoneمنطقة
that I loseتخسر all senseإحساس of time and placeمكان.
119
359060
5070
بعض الأوقات، أنغمس في المجال حتى
أفقد الشعور بالوقت والمكان.
06:16
These transcendentمتعال
experiencesخبرة can changeيتغيرون you.
120
364757
3146
تجارب الفائقية هذه يمكن أن تغيرك بالكامل.
06:19
One studyدراسة had studentsالطلاب look up
at 200-feet-tall-طول القدم eucalyptusشجرة الكينا treesالأشجار
121
367927
4524
إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً
إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم
06:24
for one minuteاللحظة.
122
372475
1201
لدقيقة واحدة.
06:26
But afterwardsبعدئذ
they feltشعور lessأقل self-centeredأناني,
123
374263
2154
ولكن بعد ذلك شعروا
شعوراً أقل بالأنانية،
06:28
and they even behavedتصرف ل more generouslyبسخاء
124
376441
1944
بل وبدأوا بالتصرف بطريقةٍ أكثر كرماً
06:30
when givenمعطى the chanceفرصة to help someoneشخصا ما.
125
378409
2070
عندما منحوا الفرصةَ لمساعدة أحدهم.
06:33
Belongingالمنتمين, purposeغرض, transcendenceتجاوز.
126
381582
3720
الانتماء، الهدف، الفائقية.
06:38
Now, the fourthرابع pillarدعامة
of meaningالمعنى, I've foundوجدت,
127
386374
2723
لقد وجدت أن الركيزة الرابعة
في جعل الحياة ذات مغزىً،
06:41
tendsيميل to surpriseمفاجأة people.
128
389121
1755
تميل لمفاجأة الناس.
06:43
The fourthرابع pillarدعامة is storytellingسرد قصصي,
129
391366
2734
الركيزة الرابعةُ هي رواية القصص،
06:46
the storyقصة you tell yourselfنفسك
about yourselfنفسك.
130
394124
2865
القصص التي تخبربها لنفسك عن نفسك.
06:49
Creatingخلق a narrativeسرد from the eventsأحداث
of your life bringsتجمع clarityوضوح.
131
397616
4144
خلق سردٍ من الأحداث في حياتك يجلب الوضوح.
06:53
It helpsيساعد you understandتفهم
how you becameأصبح you.
132
401784
3036
ويساعد في فهم كيف أصبحت أنت نفسك.
06:57
But we don't always realizeأدرك
that we're the authorsالمؤلفون of our storiesقصص
133
405669
3096
ولكننا دائماً لا ندرك اننا
نحن المؤلفون لقصصنا
07:00
and can changeيتغيرون the way we're tellingتقول them.
134
408789
2163
ونستطيع أن نغير الطريقة التي نخبرها بها.
07:02
Your life isn't just a listقائمة of eventsأحداث.
135
410976
2491
حياتنا ليست فقط قائمةً من الأحداث.
07:05
You can editتصحيح, interpretتفسر
and retellروايتها your storyقصة,
136
413491
3216
بأمكانك أن تعدل، تقاطع وتعيد إخبار قصتك،
07:08
even as you're constrainedمقيدة by the factsحقائق.
137
416731
2220
حتى وأن كنت مقيداً بالحقائق.
07:11
I metالتقى a youngشاب man namedاسمه Emekaايميكا,
who'dالذي كنت been paralyzedمشلول playingتلعب footballكرة القدم.
138
419681
4628
قابلت شاباً صغيراً يدعى إيميكا،
كان مأسوراً في لعب كرة قدم .
07:16
After his injuryإصابه, Emekaايميكا told himselfنفسه,
139
424920
2459
بعد إصابته، إيميكا أخبر نفسه،
07:19
"My life was great playingتلعب footballكرة القدم,
140
427403
2705
"حياتي كانت رائعةً بلعب كرة القدم،
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
ولكن أنظر لي الآن."
07:26
People who tell storiesقصص like this --
142
434002
2292
الأشخاص الذين يبرون قصصهم هكذا--
07:28
"My life was good. Now it's badسيئة." --
143
436318
2524
"حياتي كانت جيدة . الآن هي سيئة."--
07:30
tendتميل to be more anxiousقلق and depressedمكتئب.
144
438866
2822
يميلون لأن يكونوا أكثر قلقاً وإكتئاباً.
07:33
And that was Emekaايميكا for a while.
145
441712
2329
وهكذا كان إيميكا لمدة.
07:36
But with time, he startedبدأت
to weaveنسج a differentمختلف storyقصة.
146
444573
3391
ولكن مع مرور الزمن، بدأ ينسج قصةً مختلفة.
07:40
His newالجديد storyقصة was,
147
448415
1733
قصته الجديدة كانت،
07:42
"Before my injuryإصابه,
my life was purposelessبلا هدف.
148
450172
3267
" قبل إصابتي، كانت حياتي بلا هدف.
07:45
I partiedسهروا a lot and was
a prettyجميلة selfishأناني guy.
149
453463
3253
احتفل كثيراً وكنت شخصاً أنانياً.
07:48
But my injuryإصابه madeمصنوع me realizeأدرك
I could be a better man."
150
456740
3708
لكن إصابتي جعلتني أدرك أنني
يمكن أن أكون رجلاً أفضل."
07:53
That editتصحيح to his storyقصة
changedتغير Emeka'sفي إميكا life.
151
461488
3541
تعدبل قصته غير حياة إيميكا.
07:57
After tellingتقول the newالجديد storyقصة to himselfنفسه,
152
465053
2431
وبعد أن أخبر القصة الجديدة لنفسه،
07:59
Emekaايميكا startedبدأت mentoringالتوجيه kidsأطفال,
153
467508
1922
بدأ إيميكا في مراقبة الأطفال،
08:01
and he discoveredمكتشف what his purposeغرض was:
154
469454
2366
واكتشف أن هدفه كان:
08:03
servingخدمة othersالآخرين.
155
471844
1390
خدمة الآخرين.
08:06
The psychologistالطبيب النفسي Danدان McAdamsماك آدمز
callsالمكالمات this a "redemptiveفداء storyقصة,"
156
474101
3378
عالم النفس دان ماك آدامز يسمي
ذلك "قصة الاستبدال"
08:09
where the badسيئة is redeemedافتدى by the good.
157
477503
2283
حيث يستبدل السوء بالخير.
لقد وَجد دان أن الأشخاص الذين
يعيشون حياةٍ ذات مغزىً
08:12
People leadingقيادة meaningfulذو معنى
livesالأرواح, he's foundوجدت,
158
480627
2183
08:14
tendتميل to tell storiesقصص about theirهم livesالأرواح
159
482834
1931
يميلون لإخبار قصصٍ عن حياتهم
08:16
definedتعريف by redemptionفداء, growthنمو and love.
160
484789
3022
مبنيةً على الفداء والنمو والحب.
08:20
But what makesيصنع people
changeيتغيرون theirهم storiesقصص?
161
488723
2462
لكن ما الذي يجعل الناس يغيروا قصصهم؟
بعض الناس يتلقوا بعض المساعدة العلاجية،
08:23
Some people get help from a therapistالمعالج,
162
491725
1928
08:25
but you can do it on your ownخاصة, too,
163
493677
1810
ولكنك تستطيع أيضاً أن تفعل ذلك بنفسك
08:27
just by reflectingيعكس
on your life thoughtfullyبشكل مدروس,
164
495511
2760
فقط بالتفكير بشكل مدروس بحياتك بالكامل
08:30
how your definingتعريف experiencesخبرة shapedعلى شكل you,
165
498295
2087
كيف شكلت ذاتك الخبرات التي عشتها،
08:32
what you lostضائع, what you gainedاكتسبت.
166
500406
1737
ماذا فقدت، ماذا كسبت.
08:34
That's what Emekaايميكا did.
167
502589
1534
هذا ما فعله إيميكا.
08:37
You won'tمتعود changeيتغيرون your storyقصة overnightبين عشية وضحاها;
168
505012
2046
لا يمكنك أن تغير قصتك في ليلة واحدة؛
08:39
it could take yearsسنوات and be painfulمؤلم.
169
507082
2345
قد تستغرق سنوات وقد تتعرض لكثير من الألم.
08:41
After all, we'veقمنا all sufferedعانى,
and we all struggleصراع.
170
509451
2934
بعد كل ذلك، لقد عانينا
جميعنا وناضلنا جيعنا.
08:44
But embracingاحتضان those painfulمؤلم memoriesذكريات
can leadقيادة to newالجديد insightsرؤى and wisdomحكمة,
171
512957
4339
لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن
يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة،
08:49
to findingالعثور على that good that sustainsيديم you.
172
517320
3065
لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك.
08:54
Belongingالمنتمين, purposeغرض,
transcendenceتجاوز, storytellingسرد قصصي:
173
522584
4533
الانتماء، الهدف ، الفائقية ، إخبار القصص:
08:59
those are the fourأربعة pillarsأعمدة of meaningالمعنى.
174
527863
2731
هذه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
09:03
When I was youngerاصغر سنا,
175
531626
1606
عندما كنت أصغر سناً،
09:05
I was luckyسعيد الحظ enoughكافية to be surroundedمحاط
by all of the pillarsأعمدة.
176
533256
3638
كنت محظوظةً بما يكفي لأحاط
بكل هذه الركائز.
09:09
My parentsالآباء ranجرى a Sufiصوفي meetinghouseمنزل الاجتماع
from our home in Montrealمونتريال.
177
537381
4540
كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً
من منزلنا في مونتريال.
09:14
Sufismتصوف is a spiritualروحي practiceيمارس
associatedمرتبطة with the whirlingالإلتفاف dervishesالدراويش
178
542686
4483
التصوف هو ممارسةٌ روحية مرتبطةً
بالدراويش الدوارين
09:19
and the poetشاعر Rumiجلال الدين الرومي.
179
547193
1393
وقصائد الرومي.
09:21
Twiceمرتين a weekأسبوع, Sufisالصوفية would come to our home
180
549430
2575
مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا
09:24
to meditateتأمل, drinkيشرب Persianاللغة الفارسية teaشاي,
and shareشارك storiesقصص.
181
552029
3760
للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
09:28
Theirهم practiceيمارس alsoأيضا involvedمتورط
servingخدمة all of creationخلق
182
556209
2957
ممارسآتهم تتظمن أيضاً خدمة كل المخلوقات
09:31
throughعبر smallصغير actsأعمال of love,
183
559190
1810
من خلال التصفات المحبة الصغيرة،
09:33
whichالتي meantمقصود beingيجرى kindطيب القلب
even when people wrongedمظلوم you.
184
561024
3341
وهذا يعني أن تكون لطيفاً حتى
ولو اخطأ الناس في فهمك.
09:36
But it gaveأعطى them a purposeغرض:
to reignملك in the egoالغرور.
185
564389
3154
لكن ذلك أعطاهم هدفاً:
لكبح جماح الغرور
09:40
Eventuallyفي النهاية, I left home for collegeكلية
186
568912
2616
على كل حال غادرت منزلي لدراسة الجامعة
09:43
and withoutبدون the dailyاليومي groundingأساس
of Sufismتصوف in my life,
187
571552
3702
وبدون الأسس اليومية للتصوف في حياتي
09:47
I feltشعور unmooredunmoored.
188
575278
1588
شعرت بعدم الأرتياح.
09:48
And I startedبدأت searchingالبحث for those things
that make life worthيستحق livingالمعيشة.
189
576890
3588
وبدأت أبحث عن تلك الأشياء التي
تجعل للحياة سبباً لنحياها.
09:52
That's what setجلس me on this journeyرحلة.
190
580502
2113
هذا ما وضعني في هذه الرحلة.
09:55
Looking back, I now realizeأدرك
191
583012
1757
بالنظر للخلف أدركت
09:56
that the Sufiصوفي houseمنزل
had a realحقيقة cultureحضاره of meaningالمعنى.
192
584793
3242
أن ذلك المنزل الصوفي لديه ثقافةً
حقيقية في إيجاد مغزىً للحياة.
10:00
The pillarsأعمدة were partجزء of the architectureهندسة معمارية,
193
588059
2506
تلك الركائز كانت جزء من هندستنا،
10:02
and the presenceحضور of the pillarsأعمدة
helpedساعد us all liveحي more deeplyبشدة.
194
590589
3226
ووجود تلك الركائز يساعدنا
في عيش حياةٍ أكثر عمقاً.
10:06
Of courseدورة, the sameنفسه principleالمبدأ appliesينطبق
195
594414
2321
بالطبع، نفس المبدأ ينطبق
10:08
in other strongقوي communitiesمجتمعات as well --
196
596759
2201
في مجتمعات قوية أخرى أيضاً
10:10
good onesمنها and badسيئة onesمنها.
197
598984
2022
الجيده والسيئة منها.
10:13
Gangsعصابات, cultsالطوائف:
198
601556
2029
العصابات،الطوائف:
10:15
these are culturesالثقافات of meaningالمعنى
that use the pillarsأعمدة
199
603609
3013
هذه ثقافات لعيش حياة ذات مغزىً
والتي تستخدم الركائز
10:18
and give people
something to liveحي and dieموت for.
200
606646
3378
لتعطي الناس شيئاً يعيشون
لأجله ويموتون لأجله.
10:22
But that's exactlyبالضبط why we as a societyالمجتمع
201
610048
2867
ولهذا تحديداً لما يجب علينا كمجتمع
10:24
mustيجب offerعرض better alternativesالبدائل.
202
612939
2109
أن نوفر بدائل أفضل.
10:27
We need to buildبناء these pillarsأعمدة
withinفي غضون our familiesأسر and our institutionsالمؤسسات
203
615072
3751
علينا ان نبني هذه الركائز
داخل عائلاتنا ومؤسساتنا
10:30
to help people becomeيصبح theirهم bestالأفضل selvesالأنفس.
204
618847
2582
لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل.
10:34
But livingالمعيشة a meaningfulذو معنى life takes work.
205
622524
2586
لكن العيش ذو المغزى يحتاج للعمل.
10:37
It's an ongoingجاري التنفيذ processمعالج.
206
625134
1875
انها عمليةً مستمرة
10:39
As eachكل day goesيذهب by,
we're constantlyباستمرار creatingخلق our livesالأرواح,
207
627033
3729
مع مرور كل يوم، نستمر في
صنع حياتنا الخاصة
10:42
addingمضيفا to our storyقصة.
208
630786
1569
نضيفها لقصصنا.
10:44
And sometimesبعض الأحيان we can get off trackمسار.
209
632831
2749
في بعض الأوقات يمكن أن نخرج عن المسار.
10:48
Wheneverكلما كان that happensيحدث to me,
210
636362
1911
عندما يحدث ذلك لي،
10:50
I rememberتذكر a powerfulقوي experienceتجربة
I had with my fatherالآب.
211
638297
3389
أتذكر تجربتي القوية التي عشتها مع والدي.
10:55
Severalالعديد من monthsالشهور after
I graduatedتخرج from collegeكلية,
212
643821
2647
بعد أن تخرجت من الجامعة بعدة أشهر،
10:58
my dadأب had a massiveكبير heartقلب attackهجوم
that should have killedقتل him.
213
646492
3858
أصيب والدي بنوبة قلبية حادة
والتي كانت ينبغي أن تقتله.
11:03
He survivedنجا, and when I askedطلبت him
what was going throughعبر his mindعقل
214
651033
3214
لقد نجا منها وعندما سألته عن
ماذا كان يدور في عقلك
11:06
as he facedواجه deathالموت,
215
654271
1622
عندما واجه الموت،
11:07
he said all he could think about
was needingالحاجة to liveحي
216
655917
2683
أخبرني أن كل ما كان يفكر به
هو أنه بحاجةٍ ليعيش
11:10
so he could be there
for my brotherشقيق and me,
217
658624
2138
حتى يكون هناك معي ومع أخي،
11:12
and this gaveأعطى him the will
to fightيقاتل for life.
218
660786
2589
وهذا أعطاه العزم ليقاتل من أجل الحياة.
11:16
When he wentذهب underتحت anesthesiaتخدير
for emergencyحالة طوارئ surgeryالعملية الجراحية,
219
664063
3298
عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة،
11:19
insteadفي حين أن of countingعد backwardsالى الوراء from 10,
220
667385
2330
بدلاً من العد التنازلي من العشرة،
11:21
he repeatedمتكرر our namesأسماء like a mantraتعويذة، شعار.
221
669739
3170
ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة
11:25
He wanted our namesأسماء to be
the last wordsكلمات he spokeسلك on earthأرض
222
673790
3811
كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ
يقولها على الأرض
11:29
if he diedمات.
223
677625
1225
اذا مات.
11:33
My dadأب is a carpenterالنجار and a Sufiصوفي.
224
681033
3612
والدي هو نجارٌ وصوفيٌ.
11:37
It's a humbleمتواضع life,
225
685185
1547
لديه حياةٌ متواضعة،
11:38
but a good life.
226
686756
1269
ولكنها حياةٌ جيدة.
11:40
Lyingيكذب أو ملقاه there facingمواجهة deathالموت,
he had a reasonالسبب to liveحي:
227
688564
3912
يستلقي هناك يواجه الموت
حيث كان لديه سبب ليعيش :
11:44
love.
228
692500
1408
الحب.
11:45
His senseإحساس of belongingانتماء withinفي غضون his familyأسرة,
229
693932
2451
شعوره بالإنتماء لعائلته،
11:48
his purposeغرض as a dadأب,
230
696407
1729
وهدفه كأب،
11:50
his transcendentمتعال meditationتأمل,
repeatingتكرار our namesأسماء --
231
698160
3014
تأمله الفائقي، تكرار اسمائنا--
11:53
these, he saysيقول, are the reasonsأسباب
why he survivedنجا.
232
701198
2781
حيث أنه كان يقول ان هذه هي
الأسباب التي جعلته ينجو.
11:56
That's the storyقصة he tellsيروي himselfنفسه.
233
704003
2439
هذه هي القصة التي يخبرها لنفسه.
11:59
That's the powerقوة of meaningالمعنى.
234
707747
2150
هذه هي قوة مغزى الحياة.
12:02
Happinessسعادة comesيأتي and goesيذهب.
235
710643
2792
السعادة تأتي وتذهب.
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
لكن عندما تكون الحياة جيده
12:07
and when things are really badسيئة,
237
715332
1889
وعندما تكون الأشياء سيئة،
12:09
havingوجود meaningالمعنى givesيعطي you
something to holdمعلق on to.
238
717241
3053
حمل معزىً للحياة يعطينا شيئاً لنتمسك به.
12:12
Thank you.
239
720322
1224
شكراً
12:13
(Applauseتصفيق)
240
721570
3582
(تصفيق)
Translated by haitham al-jarrah
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee