ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com
TEDNairobi Ideas Search

Sitawa Wafula: Why I speak up about living with epilepsy

Sitawa Wafula: Proč mluvím o soužití s epilepsií

Filmed:
891,685 views

Dříve upoutána doma epilepsií, obhájkyně mentálního zdraví Sitawa Wafula nalezla svou sílu v psaní o této nemoci. Nyní obhajuje ostatní, kteří ještě musí nalézt svůj hlas, dostat se přes stigma a vyloučení, aby hovořili o tom, jaké je žít s touto nemocí.
- Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionzpověď.
0
785
2227
S něčím bych se vám chtěla svěřit.
00:17
I have been in an affairaféra
1
5038
2447
Jsem ve vztahu
00:19
sinceod té doby I was 17 yearsroky oldstarý.
2
7509
2203
od svých 17 let.
00:22
I wishpřání I could talk about
butterfliesMotýli in my stomachžaludek
3
10884
3847
Kéž bych mohla mluvit o motýlech v břiše
00:26
or mapsmapy I drewkreslil on the groundpřízemní
4
14755
2839
nebo kreslení do písku,
00:29
when I think about this affairaféra,
5
17618
2285
když ale přemýšlím o tomhle vztahu,
00:31
but I cannotnemůže.
6
19927
1419
tak nemohu.
00:34
I wishpřání I could talk about
sweetsladký wordsslova spokenmluvený
7
22076
3260
Jak ráda bych mluvila o sladkých slovech
00:37
or giftsdárkové předměty that I receivedobdržel
8
25360
2073
nebo dárcích,
00:39
from this affairaféra,
9
27457
1720
které jsem díky vztahu dostala,
00:41
but I cannotnemůže.
10
29201
1476
ale nemohu.
00:43
All I can tell you about is the aftermathnásledky,
11
31918
3179
Vše, o čem vám mohu povědět,
jsou následky,
00:47
about daysdnů I spentstrávil constantlyneustále askingptát se:
12
35922
3752
o dnech strávených neustálým ptaním se:
00:51
Why, why, why me?
13
39698
3373
Proč, proč, proč právě já?
00:57
I rememberpamatovat how it all beganzačalo.
14
45420
2145
Pamatuju si, jak to všechno začalo.
01:00
I was in my finalfinále yearrok of highvysoký schoolškola,
15
48268
2787
Byla jsem v posledním ročníku na střední
01:03
and my classtřída had just wonvyhrál in sportssportovní,
16
51079
3123
a naše třída tenkrát zrovna
vyhrála ve sportu,
01:06
so we were singingzpěv and dancingtanec
and huggingobjímání eachkaždý other.
17
54226
4719
tak jsme všichni zpívali, tancovali
a objímali se.
01:10
I wentšel and tookvzal a showersprcha.
18
58969
1784
Dala jsem si sprchu,
01:12
Then I wentšel for dinnervečeře.
19
60777
1584
a šla na večeři.
01:15
And when I satsat down to eatjíst,
20
63241
2250
Posadila jsem se k jídlu,
01:17
my teethzuby startedzačal chatteringbrebentění,
21
65515
2550
a začaly mi cvakat zuby,
01:20
and so I couldn'tnemohl put
the spoonlžíce in my mouthpusa.
22
68089
2535
Ani lžíci jsem si nemohla dát do pusy.
01:22
I rushedspěchal to the nurse'szdravotní sestry officekancelář,
23
70648
2554
Hned jsem pospíchala za zdravotnicí
01:25
and because I couldn'tnemohl talk,
I just pointedšpičatý at my mouthpusa.
24
73226
3176
a jak jsem nemohla mluvit,
jen jsem si ukázala na pusu.
01:29
She didn't know what was happeninghappening,
25
77164
1786
Nevěděla, co se děje,
01:30
so she told me to lielhát down,
26
78974
2084
a řekla mi, abych si lehla
01:33
and it workedpracoval --
27
81082
1272
pomohlo to --
01:34
after a fewpár minutesminut,
the chatteringbrebentění stoppedzastavil.
28
82378
2463
cvakání po pár minutách přestalo.
01:36
I was about to dashDash out,
and she told me --
29
84865
4428
Na odchodu mi řekla
01:41
no, she insistedtrval na tom -- that I go up
to the dormitoriesubytovny to sleepspát.
30
89317
4130
nebo spíš nakázala,
abych se šla prospat na kolej.
01:46
Here I was in my finalfinále yearrok
of highvysoký schoolškola,
31
94265
3117
Byl to poslední rok střední,
01:49
just a fewpár monthsměsíců from doing
my endkonec of highvysoký schoolškola examszkoušky
32
97406
4555
jen pár měsíců do závěrečných zkoušek
01:53
and a fewpár daysdnů from doing a setsoubor
of examszkoušky we call here in KenyaKeňa "mocksmocks,"
33
101985
4889
a zbývalo jen pár dní do tzv. "mocks",
jak jim tady v Keni říkáme,
01:58
whichkterý are somehowNějak meantznamená to gaugeměřidlo
how preparedpřipravený one is for the finalfinále examszkoušky.
34
106898
5681
zkoušky nanečisto, abyste zjistili,
jak jste naučeni na závěrečné zkoušky.
02:04
There is no way I was going to sleepspát
35
112603
2292
Jít spát jsem rozhodně neměla v plánu,
02:06
and let a setsoubor of examszkoušky mockfalešný me.
36
114919
2444
nechtěla jsem zkoušky podcenit.
02:09
I wentšel to classtřída, satsat down,
37
117387
3003
Šla jsem normálně do třídy, posadila se,
02:12
tookvzal my KenyanKeňský historydějiny notespoznámky,
38
120414
2355
vzala si poznámky o historii Keni
02:14
and there I was, down KenyanKeňský coastalpobřežní townměsto,
39
122793
3765
a procházela je: pobřežní město Keni
02:18
with the great MekatililiMekatilili waWa MenzaMenza,
40
126582
2483
s úžasnou Mekatilili wa Menza,
02:21
the GiriamaGiriama womanžena who led her people
againstproti BritishBritské colonialkoloniální rulepravidlo.
41
129089
4998
ženami Giriama, které vedly lid
proti britské koloniální vládě.
02:27
Then, withoutbez any noticeoznámení,
42
135499
2916
A pak se, z ničeho nic,
02:30
my left handruka startedzačal jerkingTrhavé,
43
138439
2777
moje levá ruka začala škubat,
02:34
and it was as if I was markingoznačení
imaginaryimaginární papersdoklady.
44
142555
2736
jako bych známkovala imaginární písemky.
02:38
In and out it wentšel,
45
146073
2406
Sem a tam
02:41
and with everykaždý strokemrtvice, one by one,
46
149133
3195
a s každým úderem, jeden za druhým,
02:44
my classmatesspolužáky stoppedzastavil
concentratingsoustředění on theirjejich readingčtení
47
152352
3483
se mí spolužáci přestávali
soustředit na čtení
02:47
and startedzačal looking at me.
48
155859
2034
a začali se dívat na mě.
02:50
And I triedpokusil se really hardtvrdý to stop it,
49
158556
2671
Tolik jsem se snažila to zastavit,
02:53
but I couldn'tnemohl,
50
161251
1656
ale nemohla jsem,
02:54
because it had a life of its ownvlastní.
51
162931
2050
protože si to prostě žilo
vlastním životem.
02:58
And then, when it was sure
everybodyvšichni was looking at us,
52
166287
4622
A když se na mne díval úplně každý,
03:02
in its finalfinále showshow
and officialoficiální introductionúvod,
53
170933
4190
se v závěru a poprvé oficiálně dostavil
03:07
I had my first full-blownplně rozvinuté seizurezáchvat,
54
175147
2809
můj první záchvat,
03:09
whichkterý was the beginningzačátek of what
has been a 15-year-long-dlouhá období affairaféra.
55
177980
5153
který byl začátkem mého 15letého vztahu.
03:17
SeizuresZáchvaty are the trademarkochranná známka characteristiccharakteristický
for mostvětšina typestypy of epilepsyepilepsie,
56
185541
6555
Záchvaty jsou základním znakem
většiny typů epilepsie,
03:24
and everykaždý first-evervůbec první seizurezáchvat
needspotřeby to be assessedposuzovány by a doctordoktor
57
192120
4478
Každý první záchvat by měl
zhodnotit lékař,
03:28
to determineurčit if one has epilepsyepilepsie
58
196622
2503
aby určil, zda se jedná o epilepsii
03:31
or if it's a symptompříznak of something elsejiný.
59
199149
2686
nebo příznak něčeho jiného.
03:33
In my casepouzdro, it was confirmedpotvrzeno
that I had epilepsyepilepsie.
60
201859
3856
Mně byla potvrzena epilepsie.
03:38
I spentstrávil a largevelký chunkkus of my time
in hospitalNEMOCNICE and at home,
61
206271
4895
Dlouhou dobu jsem strávila
v nemocnici nebo doma
03:43
and only wentšel back to do my finalfinále examszkoušky.
62
211190
3285
a do školy se vrátila
až na závěrečné zkoušky.
03:47
I had seizureszáchvaty in betweenmezi papersdoklady,
63
215435
3849
Měla jsem záchvaty během testů,
03:51
but managedpodařilo se to get good enoughdost gradesstupně
64
219308
2136
ale zvládla dostat tak dobré známky,
03:53
to be admittedpřipustil for an actuarialPojistné
scienceVěda degreestupeň
65
221468
3260
aby mě přijali
na pojistně-matematické vědy
03:56
at the UniversityUniverzita of NairobiNairobi.
66
224752
1591
na univerzitu v Nairobi.
03:58
(ApplausePotlesk)
67
226367
3448
(Aplaus)
04:04
UnfortunatelyBohužel, I had to droppokles out
in my seconddruhý yearrok.
68
232710
4563
Bohužel jsem to v druhém ročníku
musela vzdát.
04:09
I didn't have good enoughdost copingzvládnutí skillsdovednosti
69
237297
2443
Chyběly mi dovednosti to zvládnout
04:11
and a supportPodpěra, podpora communityspolečenství around me.
70
239764
2136
a podpůrná komunita okolo mne.
04:14
I was luckyšťastný enoughdost to get a jobpráce,
71
242495
1910
Měla jsem štěstí, že jsem dostala práci,
04:17
but I was firedvystřelil from that jobpráce
when I had a seizurezáchvat in the workplacepracoviště.
72
245230
4684
ze které mě ale propustili
po prvním záchvatu na pracovišti.
04:22
So I foundnalezeno myselfmoje maličkost in a spaceprostor
73
250701
4124
A tak jsem se ocitla ve stavu,
04:26
where I was constantlyneustále askingptát se myselfmoje maličkost
74
254849
3432
kdy jsem se pořád ptala sama sebe,
04:30
why this had to happenpřihodit se to me.
75
258305
2471
proč se tohle muselo stát právě mně.
04:33
I livedžil in denialodmítnutí for a long time,
76
261728
2858
Dlouho jsem to popírala.
04:37
and the denialodmítnutí was maybe because
of the things that had happenedStalo,
77
265444
6861
Možná kvůli tomu, co se stalo,
04:44
droppingodstranění out of schoolškola
and beingbytost firedvystřelil from my jobpráce.
78
272329
2720
kvůli ukončení školy a propuštění z práce.
04:47
Or maybe it was because of the things
I had heardslyšel about epilepsyepilepsie
79
275703
4015
Nebo možná kvůli tomu,
co jsem dřív o epilepsii
04:51
and about people livingživobytí with epilepsyepilepsie:
80
279742
2585
a lidech žijících s epilepsií slýchávala.
04:54
that they would never livežít on theirjejich ownvlastní;
81
282351
2232
Že nemůžou sami žít,
04:56
that they would never travelcestovat on theirjejich ownvlastní
82
284607
2241
ani cestovat
04:58
or even get work;
83
286872
1420
nebo dostat práci;
05:01
that they were outcastsvyděděnci,
84
289371
1849
že jsou v podstatě odepsaní,
05:03
with a spiritduch in them that they neededpotřeboval
to be delivereddodáno from.
85
291244
3823
s tím, že je potřeba,
aby jim někdo pomáhal.
05:08
And so the more I thought
about these things,
86
296662
3627
Čím více jsem o tom přemýšlela,
05:12
the more my seizureszáchvaty becamestal se,
87
300313
3677
tím více záchvatů jsem měla
05:16
and I spentstrávil daysdnů with my legsnohy lockeduzamčen,
88
304014
3105
a trávila dny se znehybněnýma nohama.
05:19
my speechmluvený projev becamestal se blurredrozmazané
89
307143
3421
I moje řeč se dost zhoršovala
05:22
and on daysdnů on endkonec, this is how I'd be.
90
310588
3661
a takhle to pak ke konci bylo.
05:27
Two or threetři daysdnů after a seizurezáchvat,
91
315047
2033
Ještě dva nebo tři dny po záchvatu
05:29
my headhlava and my handruka
would still be twitchingzáškuby.
92
317104
3230
mi škubala hlava a ruka.
05:34
I feltcítil lostztracený,
93
322259
1604
Cítila jsem se ztracená,
05:36
like I'd lostztracený everything,
94
324680
1944
jako kdybych přišla o všechno
05:39
and sometimesněkdy,
95
327533
1457
a někdy
05:42
even the will to livežít.
96
330776
1719
i o chuť dál žít.
05:53
(SighPovzdech)
97
341724
1342
(Povzdech)
06:00
I had so much frustrationfrustrace in me.
98
348557
2535
Byla jsem úplně na dně.
06:04
And so I startedzačal writingpsaní,
99
352001
1547
A tak jsem začala psát,
06:05
because the people around me
didn't have answersodpovědi
100
353572
2839
protože lidé kolem neznali
06:08
to the questionsotázky that I had.
101
356435
1955
odpovědi na moje otázky.
06:11
And so I wrotenapsal my fearsobavy
102
359109
2702
Psala jsem o svých obavách
06:13
and my doubtspochybnosti.
103
361835
1300
a pochybnostech.
06:15
I wrotenapsal about my good daysdnů
and my badšpatný daysdnů and my really uglyškaredý daysdnů,
104
363929
4267
Psala jsem o svých dobrých,
špatných i těch nejhorších dnech
06:20
and I sharedsdílené them on a blogblog.
105
368220
1750
a sdílela to na blogu.
06:23
And before long,
106
371078
1338
Před nějakou dobou
06:25
I beganzačalo to be seenviděno and heardslyšel
by people who had epilepsyepilepsie
107
373488
3631
jsem začala být známá
mezi lidmi s epilepsií,
06:29
and theirjejich familiesrodiny,
108
377143
1434
jejich rodinami
06:30
and even those who did not
have the diagnosisDiagnóza.
109
378601
2836
a dokonce i mezi těmi,
kteří tuhle diagnózu nemají.
06:33
And I movedpřestěhoval from that girldívka
who constantlyneustále askedzeptal se why me
110
381953
4090
Už nejsem ta holka,
která se ptá „proč zrovna já?",
06:38
to one who not only self-advocatesvlastní zastánci,
111
386067
2787
ale ta, která nejen že
o svém problému mluví,
06:40
but does it for those who are yetdosud
to find theirjejich voiceshlasy.
112
388878
3492
ale dělá to i pro ty,
kteří se ještě neodhodlali.
06:47
(ApplausePotlesk)
113
395377
4850
(Aplaus)
06:55
My seizureszáchvaty are greatlyvelmi reducedsnížena,
from two to threetři timesčasy a day,
114
403081
3944
Moje záchvaty se hodně snížily,
ze dvou až tří denně
06:59
to sometimesněkdy two to threetři
timesčasy in one yearrok.
115
407049
3407
na dva až tři ročně.
07:02
I wentšel on --
116
410480
1210
Nevzdala jsem to.
07:03
(ApplausePotlesk)
117
411714
3964
(Aplaus)
07:09
I wentšel on to employzaměstnat fivePět people,
118
417479
2604
Nevzdala jsem to a zaměstnala pět lidí,
07:12
when I beganzačalo what was Kenya'sKeňa je first
119
420107
2261
když jsem založila v Keni
07:14
freevolný, uvolnit mentalduševní healthzdraví
and epilepsyepilepsie supportPodpěra, podpora linečára.
120
422392
3078
první linku podpory
pro psychické zdraví a epilepsii.
07:17
And I travelcestovat --
121
425862
1322
A taky cestuju --
07:19
(ApplausePotlesk)
122
427208
2297
(Aplaus)
07:21
And I travelcestovat to speakmluvit about my affairaféra,
123
429529
4498
Cestuju, abych mluvila o tomhle vztahu
07:26
all these things that I had been told
124
434051
2357
a o všem, co mi bylo řečeno,
07:28
people like me livingživobytí with epilepsyepilepsie
could never be ableschopný to do.
125
436432
4357
že lidé s epilepsií sami nikdy
nebudou schopni dělat.
07:33
EveryKaždý yearrok, a populationpopulace
as bigvelký as 80 percentprocent of NairobiNairobi
126
441290
5216
Každý rok je na světě
07:38
getsdostane diagnoseddiagnostikována with epilepsyepilepsie
127
446530
2765
diagnostikovaná epilepsie
07:41
acrosspřes the globezeměkoule.
128
449319
1439
u populace o velikosti 80 % Nairobi.
07:43
And they, like me,
129
451346
1159
A oni, stejně jako já,
07:44
go throughpřes the emotionsemoce
of stigmastigma and exclusionvyloučení.
130
452529
4930
prochází pocitem stigmatu a vyloučení.
07:50
And so I have madevyrobeno it my life journeycesta
131
458602
3476
A já si to zvolila za svou životní cestu,
07:54
to keep these conversationskonverzace going,
132
462102
2584
vedu konverzace na tohle téma
07:56
and I keep confessingpřiznat se about my affairaféra
133
464710
3175
a nepřestávám sdílet svůj příběh,
07:59
so that those people who do not
have the diagnosisDiagnóza
134
467909
3354
aby lidé, kteří nemají epilepsii,
08:03
mightmohl know and mightmohl have
a constantkonstantní reminderpřipomenutí
135
471287
3937
mohli zjistit a byli neustále upomínáni,
08:07
that it is alrightv pořádku to engagezapojit se
with people like us,
136
475248
3180
že zapojování lidí jako jsme my
je v pořádku,
08:10
that as long as they pullSEM down
the wallsstěny of stigmastigma and exclusionvyloučení,
137
478452
5560
že pokud strhnou zdi stigmatu a vyloučení,
08:16
that we, just like them,
138
484036
2217
že stejně jako oni,
08:18
can be ableschopný to take anything
life throwshody at us.
139
486277
3680
můžeme být schopni přijímat
cokoli nám život přinese
08:21
Thank you.
140
489981
1183
Děkuji.
08:23
(ApplausePotlesk)
141
491188
4403
(Aplaus)
Translated by Eliška Petrová
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com