ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com
TEDNairobi Ideas Search

Sitawa Wafula: Why I speak up about living with epilepsy

Sitawa Wafula: Warum ich über das Leben mit Epilepsie spreche

Filmed:
891,685 views

Sitawa Wafula, Beraterin für psychische Gesundheit, war einst durch Epilepsie ans Haus gefesselt und fand später ihre Stärke darin, darüber zu schreiben. Heute ermutigt sie Betroffene dazu, Stigma und Exklusion zu überwinden und offen über ihr Leben zu sprechen.
- Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionBekenntnis.
0
785
2227
Ich muss etwas gestehen.
00:17
I have been in an affairAffäre
1
5038
2447
Ich habe eine Affäre,
00:19
sinceschon seit I was 17 yearsJahre oldalt.
2
7509
2203
seit ich 17 bin.
00:22
I wishWunsch I could talk about
butterfliesSchmetterlinge in my stomachBauch
3
10884
3847
Ich wünschte, ich könnte
von Schmetterlingen im Bauch
00:26
or mapsKarten I drewzeichnete on the groundBoden
4
14755
2839
oder auf den Boden
gezeichneten Karten erzählen,
00:29
when I think about this affairAffäre,
5
17618
2285
wenn ich an diese Affäre denke.
00:31
but I cannotnicht können.
6
19927
1419
Kann ich aber nicht.
00:34
I wishWunsch I could talk about
sweetSüss wordsWörter spokengesprochen
7
22076
3260
Ich wünschte, ich könnte
von lieblichen Worten erzählen
00:37
or giftsGeschenke that I receivedempfangen
8
25360
2073
oder von Geschenken
00:39
from this affairAffäre,
9
27457
1720
aus dieser Affäre.
00:41
but I cannotnicht können.
10
29201
1476
Kann ich aber nicht.
00:43
All I can tell you about is the aftermathNachwirkungen,
11
31918
3179
Nur von den Nachwirkungen
kann ich erzählen.
00:47
about daysTage I spentverbraucht constantlyständig askingfragen:
12
35922
3752
Von Tagen, an denen ich mich fragte:
00:51
Why, why, why me?
13
39698
3373
Warum, warum ich?
00:57
I remembermerken how it all beganbegann.
14
45420
2145
Ich weiß noch, wie alles anfing.
01:00
I was in my finalFinale yearJahr of highhoch schoolSchule,
15
48268
2787
Ich war mitten im Abschluss-Schuljahr
01:03
and my classKlasse had just wongewonnen in sportsSport,
16
51079
3123
und meine Klasse hatte gerade
in Sport gewonnen.
01:06
so we were singingSingen and dancingTanzen
and huggingumarmt eachjede einzelne other.
17
54226
4719
Wir sangen und tanzten
und lagen uns in den Armen.
01:10
I wentging and tookdauerte a showerDusche.
18
58969
1784
Ich ging duschen,
01:12
Then I wentging for dinnerAbendessen.
19
60777
1584
danach zum Essen.
01:15
And when I satsaß down to eatEssen,
20
63241
2250
Als ich mich zum Essen hinsetzte,
01:17
my teethZähne startedhat angefangen chatteringKlappern,
21
65515
2550
fingen meine Zähne an zu klappern.
01:20
and so I couldn'tkonnte nicht put
the spoonLöffel in my mouthMund.
22
68089
2535
Ich konnte den Löffel
nicht an den Mund führen.
01:22
I rushedstürzte to the nurse'sKrankenschwester officeBüro,
23
70648
2554
Ich eilte zur Schulschwester.
01:25
and because I couldn'tkonnte nicht talk,
I just pointedspitz at my mouthMund.
24
73226
3176
Weil ich nicht sprechen konnte,
zeigte ich auf meinen Mund.
01:29
She didn't know what was happeningHappening,
25
77164
1786
Sie wusste nicht, was los war
01:30
so she told me to lieLüge down,
26
78974
2084
und befahl mir, mich hinzulegen.
01:33
and it workedhat funktioniert --
27
81082
1272
Das half --
01:34
after a fewwenige minutesProtokoll,
the chatteringKlappern stoppedgestoppt.
28
82378
2463
Nach einigen Minuten
hörte das Klappern auf.
01:36
I was about to dashDash out,
and she told me --
29
84865
4428
Als ich rausstürzen wollte,
sagte sie --
01:41
no, she insistedbeharrte -- that I go up
to the dormitoriesWohnheime to sleepSchlaf.
30
89317
4130
nein, sie bestand darauf --
dass ich schlafen gehe.
01:46
Here I was in my finalFinale yearJahr
of highhoch schoolSchule,
31
94265
3117
Mein Abschlussjahr im Gymnasium,
01:49
just a fewwenige monthsMonate from doing
my endEnde of highhoch schoolSchule examsPrüfungen
32
97406
4555
nur noch wenige Monate
bis zu den Abschlussprüfungen,
01:53
and a fewwenige daysTage from doing a setSet
of examsPrüfungen we call here in KenyaKenia "mocksverspottet,"
33
101985
4889
wenige Tage vor einem Bündel Prüfungen,
die in Kenia als "mocks" bekannt sind --
01:58
whichwelche are somehowirgendwie meantgemeint to gaugeMessgerät
how preparedbereit one is for the finalFinale examsPrüfungen.
34
106898
5681
eine Art Maßstab für den Vorbereitungsgrad
auf die Schlussprüfungen.
02:04
There is no way I was going to sleepSchlaf
35
112603
2292
Auf keinen Fall würde ich schlafen
02:06
and let a setSet of examsPrüfungen mockspotten me.
36
114919
2444
und die Prüfungen gefährden.
02:09
I wentging to classKlasse, satsaß down,
37
117387
3003
Ich ging zum Unterricht, setzte mich,
02:12
tookdauerte my KenyanKenianische historyGeschichte notesNotizen,
38
120414
2355
nahm meine Notizen
zur Geschichte Kenias und legte los,
02:14
and there I was, down KenyanKenianische coastalKüsten townStadt,
39
122793
3765
in die kenianische Küstenstadt
02:18
with the great MekatililiMekatilili waWA MenzaMenza,
40
126582
2483
mit der großen Mekatilili wa Menza,
02:21
the GiriamaGiriama womanFrau who led her people
againstgegen BritishBritische colonialkolonial ruleRegel.
41
129089
4998
eine Frau der Giriama, die ihr Volk gegen
die britische Kolonialmacht anführte.
02:27
Then, withoutohne any noticebeachten,
42
135499
2916
Plötzlich, ganz ohne Vorwarnung,
02:30
my left handHand startedhat angefangen jerkingrucken,
43
138439
2777
fing meine linke Hand an zu zucken.
02:34
and it was as if I was markingKennzeichnung
imaginaryimaginäre papersPapiere.
44
142555
2736
Es war, als ob ich imaginäre Blätter
markieren würde.
02:38
In and out it wentging,
45
146073
2406
Immer wieder,
02:41
and with everyjeden strokeSchlaganfall, one by one,
46
149133
3195
ein Strich nach dem anderem.
02:44
my classmatesKlassenkameraden stoppedgestoppt
concentratingdie Konzentration on theirihr readingLesen
47
152352
3483
Meine Klassenkameraden
hörten auf zu lesen
02:47
and startedhat angefangen looking at me.
48
155859
2034
und beobachteten mich.
02:50
And I triedversucht really hardhart to stop it,
49
158556
2671
Ich versuchte aufzuhören,
02:53
but I couldn'tkonnte nicht,
50
161251
1656
aber ich konnte nicht.
02:54
because it had a life of its ownbesitzen.
51
162931
2050
Meine Hand führte ein Eigenleben.
02:58
And then, when it was sure
everybodyjeder was looking at us,
52
166287
4622
Als schließlich alle Blicke
auf uns ruhten,
03:02
in its finalFinale showShow
and officialoffiziell introductionEinführung,
53
170933
4190
begann die Vorstellung,
die offizielle Einführung --
03:07
I had my first full-blownausgewachsene seizureBeschlagnahme,
54
175147
2809
mein erster richtiger Anfall.
03:09
whichwelche was the beginningAnfang of what
has been a 15-year-long-Jahr-lange affairAffäre.
55
177980
5153
Hiermit begann eine bereits 15 Jahre
andauernde Beziehung.
03:17
SeizuresAnfälle are the trademarkMarke characteristiccharakteristisch
for mostdie meisten typesTypen of epilepsyEpilepsie,
56
185541
6555
Anfälle sind das bestimmende Merkmal
für die meisten Formen der Epilepsie.
03:24
and everyjeden first-evererstmals seizureBeschlagnahme
needsBedürfnisse to be assessedbewertet by a doctorArzt
57
192120
4478
und jeder erstmals auftretende Anfall
muss von einem Arzt
auf eine mögliche Epilepsie
untersucht werden.
03:28
to determinebestimmen if one has epilepsyEpilepsie
58
196622
2503
03:31
or if it's a symptomSymptom of something elsesonst.
59
199149
2686
Oder ob es sich um ein Symptom
für etwas anderes handelt.
03:33
In my caseFall, it was confirmedBestätigt
that I had epilepsyEpilepsie.
60
201859
3856
In meinem Fall stand fest,
dass ich Epilepsie hatte.
03:38
I spentverbraucht a largegroß chunkStück of my time
in hospitalKrankenhaus and at home,
61
206271
4895
Ich verbrachte eine ganze Weile
im Krankenhaus und zu Hause
03:43
and only wentging back to do my finalFinale examsPrüfungen.
62
211190
3285
und kehrte nur zur Schlussprüfung zurück.
03:47
I had seizuresAnfälle in betweenzwischen papersPapiere,
63
215435
3849
Zwischen den Prüfungen hatte ich Anfälle,
03:51
but managedgelang es to get good enoughgenug gradesKlasse
64
219308
2136
aber meine Noten reichten,
um mir den Weg zu einem
aktuarwissenschaftlichen Studium
03:53
to be admittedzugelassen for an actuarialversicherungsmathematischen
scienceWissenschaft degreeGrad
65
221468
3260
an der Universität Nairobi zu eröffnen.
03:56
at the UniversityUniversität of NairobiNairobi.
66
224752
1591
03:58
(ApplauseApplaus)
67
226367
3448
(Beifall)
04:04
UnfortunatelyLeider, I had to dropfallen out
in my secondzweite yearJahr.
68
232710
4563
Leider musste ich
im zweiten Jahr abbrechen.
04:09
I didn't have good enoughgenug copingBewältigung skillsFähigkeiten
69
237297
2443
Ich kam nicht gut genug zurecht
04:11
and a supportUnterstützung communityGemeinschaft around me.
70
239764
2136
und hatte kein Stütznetzwerk.
04:14
I was luckyglücklich enoughgenug to get a jobJob,
71
242495
1910
Zum Glück konnte ich Arbeit finden,
04:17
but I was firedgebrannt from that jobJob
when I had a seizureBeschlagnahme in the workplaceArbeitsplatz.
72
245230
4684
aber ich wurde gefeuert, als ich
in der Arbeit einen Anfall bekam.
04:22
So I foundgefunden myselfmich selber in a spacePlatz
73
250701
4124
Ich befand mich in dieser Lage,
04:26
where I was constantlyständig askingfragen myselfmich selber
74
254849
3432
in der ich mich immer wieder fragte,
04:30
why this had to happengeschehen to me.
75
258305
2471
warum gerade ich betroffen war.
04:33
I livedlebte in denialVerweigerung for a long time,
76
261728
2858
Ich leugnete lange die Tatsachen,
vielleicht wegen all dem,
was passiert war:
04:37
and the denialVerweigerung was maybe because
of the things that had happenedpassiert,
77
265444
6861
04:44
droppingfallen out of schoolSchule
and beingSein firedgebrannt from my jobJob.
78
272329
2720
der Schulabbruch, die Kündigung.
Oder vielleicht wegen der Dinge,
die ich über Epilepsie
04:47
Or maybe it was because of the things
I had heardgehört about epilepsyEpilepsie
79
275703
4015
04:51
and about people livingLeben with epilepsyEpilepsie:
80
279742
2585
und das Leben der Betroffenen
gehört hatte:
dass sie nie selbständig leben könnten,
04:54
that they would never liveLeben on theirihr ownbesitzen;
81
282351
2232
04:56
that they would never travelReise on theirihr ownbesitzen
82
284607
2241
nie allein reisen könnten,
geschweige denn Arbeit finden könnten,
04:58
or even get work;
83
286872
1420
05:01
that they were outcastsausgestoßenen,
84
289371
1849
dass sie Außenseiter seien,
die von einem Geist in ihrem Innern
befreit werden sollten.
05:03
with a spiritGeist in them that they needederforderlich
to be deliveredgeliefert from.
85
291244
3823
Je mehr ich an diese Dinge dachte,
05:08
And so the more I thought
about these things,
86
296662
3627
desto öfter kamen die Anfälle.
05:12
the more my seizuresAnfälle becamewurde,
87
300313
3677
Ich verbrachte mehrere Tage
mit umschlungenen Beinen,
05:16
and I spentverbraucht daysTage with my legsBeine lockedeingesperrt,
88
304014
3105
meine Sprache klang verschwommen.
05:19
my speechRede becamewurde blurredverschwommen
89
307143
3421
05:22
and on daysTage on endEnde, this is how I'd be.
90
310588
3661
Dies würde tagelang so weitergehen.
Zwei bis drei Tage nach einem Anfall
05:27
Two or threedrei daysTage after a seizureBeschlagnahme,
91
315047
2033
würden bei mir Kopf und Hände
noch zucken.
05:29
my headKopf and my handHand
would still be twitchingzucken.
92
317104
3230
05:34
I feltFilz losthat verloren,
93
322259
1604
Ich fühlte mich verloren,
als ob ich alles verloren hätte,
05:36
like I'd losthat verloren everything,
94
324680
1944
manchmal sogar
05:39
and sometimesmanchmal,
95
327533
1457
05:42
even the will to liveLeben.
96
330776
1719
meinen Lebenswillen.
(Seufzen)
05:53
(SighSeufzer)
97
341724
1342
Ich war so frustriert.
06:00
I had so much frustrationFrustration in me.
98
348557
2535
06:04
And so I startedhat angefangen writingSchreiben,
99
352001
1547
Ich fing an zu schreiben,
weil die Leute um mich herum
keine Antworten
06:05
because the people around me
didn't have answersAntworten
100
353572
2839
06:08
to the questionsFragen that I had.
101
356435
1955
auf meine Fragen hatten.
06:11
And so I wroteschrieb my fearsÄngste
102
359109
2702
Also schrieb ich von meinen Ängsten,
06:13
and my doubtsZweifel.
103
361835
1300
meinen Zweifeln.
06:15
I wroteschrieb about my good daysTage
and my badschlecht daysTage and my really uglyhässlich daysTage,
104
363929
4267
Ich schrieb über die guten, die schlechten
und die wirklich schrecklichen Tage.
Diese teilte ich in einem Blog.
06:20
and I sharedgeteilt them on a blogBlog.
105
368220
1750
06:23
And before long,
106
371078
1338
Und binnen kurzer Zeit
06:25
I beganbegann to be seengesehen and heardgehört
by people who had epilepsyEpilepsie
107
373488
3631
wurde ich gesehen und gehört
von Menschen mit Epilepsie
und ihren Angehörigen.
06:29
and theirihr familiesFamilien,
108
377143
1434
Sogar von Menschen ohne Diagnose.
06:30
and even those who did not
have the diagnosisDiagnose.
109
378601
2836
Aus mir, dem Mädchen, das sich
ständig fragte: "Warum gerade ich?"
06:33
And I movedbewegt from that girlMädchen
who constantlyständig askedaufgefordert why me
110
381953
4090
06:38
to one who not only self-advocatesSelbstvertreter,
111
386067
2787
wurde jemand, die nicht
nur für sich selbst spricht,
06:40
but does it for those who are yetnoch
to find theirihr voicesStimmen.
112
388878
3492
sondern auch für die,
die noch keine Stimme haben.
06:47
(ApplauseApplaus)
113
395377
4850
(Beifall)
Die Zahl meiner Anfälle ist deutlich
zurückgegangen, von zwei bis drei am Tag
06:55
My seizuresAnfälle are greatlysehr reducedreduziert,
from two to threedrei timesmal a day,
114
403081
3944
06:59
to sometimesmanchmal two to threedrei
timesmal in one yearJahr.
115
407049
3407
auf zwei bis drei im Jahr.
Ich machte weiter --
07:02
I wentging on --
116
410480
1210
(Beifall)
07:03
(ApplauseApplaus)
117
411714
3964
07:09
I wentging on to employbeschäftigen fivefünf people,
118
417479
2604
Ich stellte fünf Leute ein
07:12
when I beganbegann what was Kenya'sKenias first
119
420107
2261
bei Kenias erstem
gebührenfreiem Hilfetelefon
für psychische Gesundheit und Epilepsie.
07:14
freefrei mentalgeistig healthGesundheit
and epilepsyEpilepsie supportUnterstützung lineLinie.
120
422392
3078
07:17
And I travelReise --
121
425862
1322
Und ich reise --
(Beifall)
07:19
(ApplauseApplaus)
122
427208
2297
07:21
And I travelReise to speaksprechen about my affairAffäre,
123
429529
4498
Und ich reise, um über
meine Affäre zu sprechen.
07:26
all these things that I had been told
124
434051
2357
Es geht um all diese Dinge,
von denen mir gesagt wurde,
07:28
people like me livingLeben with epilepsyEpilepsie
could never be ablefähig to do.
125
436432
4357
dass Leute wie ich
sie nie machen könnten.
Jedes Jahr wird weltweit
bei einer Anzahl Menschen,
07:33
EveryJedes yearJahr, a populationBevölkerung
as biggroß as 80 percentProzent of NairobiNairobi
126
441290
5216
die etwa 80 % der Bevölkerung
Nairobis entspricht,
07:38
getsbekommt diagnoseddiagnostiziert with epilepsyEpilepsie
127
446530
2765
Epilepsie diagnostiziert.
07:41
acrossüber the globeGlobus.
128
449319
1439
07:43
And they, like me,
129
451346
1159
Sie werden, so wie ich,
07:44
go throughdurch the emotionsEmotionen
of stigmaStigma and exclusionAusschluss.
130
452529
4930
mit dem Gefühl von Stigmatisierung
und Exklusion konfrontiert.
07:50
And so I have madegemacht it my life journeyReise
131
458602
3476
Deshalb befinde ich mich
auf einer lebenslangen Reise,
um dieses Gespräch in Gang zu halten
07:54
to keep these conversationsGespräche going,
132
462102
2584
07:56
and I keep confessingbekennende about my affairAffäre
133
464710
3175
und über meine Affäre zu sprechen.
07:59
so that those people who do not
have the diagnosisDiagnose
134
467909
3354
Damit Menschen ohne Diagnose
wissen und daran erinnert werden,
08:03
mightMacht know and mightMacht have
a constantKonstante reminderErinnerung
135
471287
3937
08:07
that it is alrightin Ordung to engageengagieren
with people like us,
136
475248
3180
dass sie mit uns in Kontakt
kommen können.
Wenn sie die Mauern aus Stigmatisierung
und Exklusion abreißen,
08:10
that as long as they pullziehen down
the wallsWände of stigmaStigma and exclusionAusschluss,
137
478452
5560
08:16
that we, just like them,
138
484036
2217
können wir, genauso wie sie,
08:18
can be ablefähig to take anything
life throwswirft at us.
139
486277
3680
alle Hürden meistern,
die das Leben uns stellt.
Danke.
08:21
Thank you.
140
489981
1183
08:23
(ApplauseApplaus)
141
491188
4403
(Beifall)
Translated by Ama Affram
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sitawa Wafula - Mental health advocate
Sitawa Wafula started Kenya's first free mental health and epilepsy support line.

Why you should listen

Sitawa Wafula is a blogger and nomadic mental health crusader. She's using her personal journey as a rape survivor living with a dual diagnosis of epilepsy and bipolar disorder to provide people in Africa with information and support to handle mental health conditions and deal with everyday life.

Wafula is also an Aspen New Voices Fellow with the Aspen Institute, USA and a non-communicable disease champion under the Ministry of Health in her home country, Kenya.

More profile about the speaker
Sitawa Wafula | Speaker | TED.com