ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com
TED2017

Rebecca Brachman: A new class of drug that could prevent depression and PTSD

Rebecca Brachman: Eine neue Art von Medikament, das Depressionen und PTBS verhindern könnte

Filmed:
2,091,035 views

Die heutigen Behandlungen von Depressionen und PTBS unterdrücken, wenn überhaupt, nur die Symptome. Was wäre, wenn wir verhindert könnten, dass diese Krankheiten ausbrechen? Neurowissenschaftlerin und TED Fellow Rebecca Brachman berichtet hier, wie es dazu kam, dass ihr Team zufällig einen neuen Typ von Medikamenten entdeckte, der erstmals die negativen Auswirkungen von Stress eindämmt -- und die Selbstheilung und Entwicklung ankurbelt. Lernen Sie hier, wie diese Resilienz erhöhenden Medikamente unseren Umgang mit psychischen Krankheiten verändern könnten.
- Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the first antidepressantsAntidepressiva
were madegemacht from, of all things,
0
880
4056
Die ersten Antidepressiva
wurden aus Raketenöl gemacht,
das vom Zweiten Weltkrieg über war.
00:16
rocketRakete fuelTreibstoff, left over after WorldWelt WarKrieg IIII.
1
4960
3159
00:20
WhichDie is fittingpassend zu, seeingSehen as todayheute,
one in fivefünf soldiersSoldaten developentwickeln depressionDepression,
2
8960
4936
Was irgendwie passt, weil heute
einer von fünf Soldaten Depressionen,
00:25
or post-traumaticPost-traumatische stressStress disorderStörung or bothbeide.
3
13920
2520
Posttraumatische Belastungensstörung
oder sogar beides hat.
00:29
But it's not just soldiersSoldaten
that are at highhoch riskRisiko for these diseasesKrankheiten.
4
17080
3896
Aber nicht nur Soldaten
sind anfällig für diese Krankheiten.
00:33
It's firefightersFeuerwehr, ERER doctorsÄrzte,
cancerKrebs patientsPatienten, aidHilfe workersArbeitskräfte, refugeesFlüchtlinge --
5
21000
5536
Es passiert Feuerwehrleuten, Notärzten,
Krebspatienten, Helfern, Flüchtlingen --
00:38
anyonejemand exposedausgesetzt to traumaTrauma
or majorHaupt life stressStress.
6
26560
2920
eigentlich jedem, der Traumata
und großem Stress ausgesetzt ist.
00:42
And yetnoch, despiteTrotz how commonplacean der Tagesordnung
these disordersStörungen are,
7
30000
3856
Und trotz der Alltäglichkeit
dieser Krankheiten
00:45
our currentStrom treatmentsBehandlungen,
if they work at all,
8
33880
3616
unterdrücken Behandlungen,
wenn sie denn funktonieren,
00:49
only suppressunterdrücken symptomsSymptome.
9
37520
2680
nur die Symptome.
00:53
In 1798, when EdwardEdward JennerJenner
discoveredentdeckt the first vaccineImpfstoff --
10
41240
4456
Als Edward Jenner 1798
die erste Impfung entdeckte --
00:57
it happenedpassiert to be for smallpoxPocken --
11
45720
1696
und zwar gegen Windpocken --
00:59
he didn't just discoverentdecken
a prophylacticprophylaktische for a diseaseKrankheit,
12
47440
3696
entdeckte er nicht nur
eine Vorbeugung für die Krankheit,
01:03
but a wholeganze newneu way of thinkingDenken:
13
51160
2096
sondern auch eine neue Art zu denken:
01:05
that medicineMedizin could preventverhindern diseaseKrankheit.
14
53280
2696
dass Medizin Krankheiten
verhindern konnte.
01:08
HoweverJedoch, for over 200 yearsJahre,
15
56000
2096
Trotzdem wurde für 200 Jahre
01:10
this preventionVerhütung was not believedglaubte
to extenderweitern to psychiatricpsychiatrische diseasesKrankheiten.
16
58120
4016
diese Art der Prävention als nicht wirksam
bei psychatrischen Erkrankungen angesehen.
01:14
UntilBis 2014, when my colleagueKollege and I
accidentallyversehentlich discoveredentdeckt
17
62160
4176
Bis 2014, als mein Kollege und ich
zufällig den ersten Stoff entdeckten,
01:18
the first drugsDrogen that mightMacht preventverhindern
depressionDepression and PTSDPTBS.
18
66360
3200
der Depressionen
und PTBS verhindern könnte.
Wir entdeckten den Stoff in Mäusen,
01:22
We discoveredentdeckt the drugsDrogen in miceMäuse,
19
70640
1536
01:24
and we're currentlyzur Zeit studyingstudieren
whetherob they work in humansMenschen.
20
72200
3816
und momanten testen wir,
ob er bei Menschen anschlägt.
01:28
And these preventativepräventiv
psychopharmaceuticalsPsychopharmaka
21
76040
2896
Diese präventiven Psychopharmazeutika
01:30
are not antidepressantsAntidepressiva.
22
78960
1816
sind keine Antidepressiva.
Sie sind eine neue Kategorie
von Medikamenten.
01:32
They are a wholeganze newneu classKlasse of drugDroge.
23
80800
2016
01:34
And they work by increasingsteigend
stressStress resilienceElastizität,
24
82840
2296
Sie wirken durch
Erhöhung der Stressresilienz.
01:37
so let's call them resilienceElastizität enhancersEnhancer.
25
85160
2496
Also nennen wir sie Resilienz-Erhöher.
01:39
So think back to a stressfulstressig time
that you've sinceschon seit recoveredwiederhergestellt from.
26
87680
3816
Denken Sie an eine stressige Zeit zurück,
von der Sie sich erholt haben.
01:43
Maybe a breakupTrennung or an examPrüfung,
you missedübersehen a flightFlug.
27
91520
4096
Vielleicht eine Trennung,
eine Prüfung, einen Flug verpasst.
01:47
StressStress resilienceElastizität
is the activeaktiv biologicalbiologisch processverarbeiten
28
95640
3416
Stressresilienz ist ein
aktiver biologischer Prozess,
01:51
that allowserlaubt us
to bounceBounce back after stressStress.
29
99080
2936
der uns erlaubt,
uns von Stress zu erholen.
01:54
SimilarÄhnliche to if you have a coldkalt
and your immuneimmun systemSystem fightsKämpfe it off.
30
102040
3456
Ähnlich wie bei der Bekämpfung
einer Erkältung durch das Immunsystem.
01:57
And insufficientunzureichende resilienceElastizität
31
105520
1816
Ungenügender Widerstand
01:59
in the faceGesicht of a significantsignifikant
enoughgenug stressorStressor,
32
107360
2616
gegen einen starken Stressfaktor
kann in einer mentalen Krankheit,
wie Depressionen, resultieren.
02:02
can resultErgebnis in a psychiatricpsychiatrische disorderStörung,
sucheine solche as depressionDepression.
33
110000
2696
02:04
In factTatsache, mostdie meisten casesFälle
of majorHaupt depressivedepressive disorderStörung
34
112720
2856
Tatsächlich werden die meisten Fälle
von depressiven Störungen
02:07
are initiallyanfänglich triggeredausgelöst by stressStress.
35
115600
2080
durch Stress hervorgerufen.
02:10
And from what we'vewir haben seengesehen so farweit in miceMäuse,
36
118720
2136
Wie wir bis jetzt bei den Mäusen sahen,
02:12
resilienceElastizität enhancersEnhancer can protectschützen
againstgegen purelyrein biologicalbiologisch stressorsStressoren,
37
120880
4096
können Resilienz-Erhöher
biologische Stressfaktoren,
02:17
like stressStress hormonesHormone,
38
125000
1736
wie Stresshormone
02:18
and socialSozial and psychologicalpsychologische stressorsStressoren,
like bullyingMobbing and isolationIsolierung.
39
126760
4080
und soziale und psychologische Faktoren
wie Mobbing und Isolation verhindern.
02:23
So here is an exampleBeispiel where we gavegab miceMäuse
40
131560
4136
Beispielweise gaben wir Mäusen
02:27
threedrei weeksWochen of highhoch levelsEbenen
of stressStress hormonesHormone.
41
135720
2520
drei Wochen lang Stress-Hormone.
02:31
So, in other wordsWörter, a biologicalbiologisch stressorStressor
withoutohne a psychologicalpsychologische componentKomponente.
42
139000
3896
Quasi einen biologischen Stressfaktor
ohne eine psychologische Komponente.
02:34
And this causesUrsachen depressivedepressive behaviorVerhalten.
43
142920
2216
Es resultiert in depressivem Verhalten.
02:37
And if we give threedrei weeksWochen
of antidepressantAntidepressivum treatmentBehandlung beforehandvorher,
44
145160
4336
Als wir ihnen dann drei Wochen
Antidepressiva gaben,
02:41
it has no beneficialvorteilhaft effectsAuswirkungen.
45
149520
1880
waren keine guten Reaktionen zu sehen.
02:43
But a singleSingle doseDosis of a resilienceElastizität
enhancerEnhancer givengegeben a weekWoche before
46
151760
5816
Eine kleine Dosis Resilienz-Erhöher,
die wir eine Woche zuvor gaben,
02:49
completelyvollständig preventsverhindert, dass
the depressivedepressive behaviorVerhalten.
47
157600
3520
verhinderte dieses depressive Verhalten.
02:53
Even after threedrei weeksWochen of stressStress.
48
161640
2256
Auch nach drei Wochen voller Stress.
02:55
This is the first time
a drugDroge has ever been showngezeigt
49
163920
3056
Das ist das erste Mal, dass Medikamente
02:59
to preventverhindern the negativeNegativ effectsAuswirkungen of stressStress.
50
167000
2120
die negativen Effekte
von Stress verhindern.
03:01
DepressionDepression and PTSDPTBS are chronicchronische,
oftenhäufig lifelonglebenslang, clinicalklinisch diseasesKrankheiten.
51
169680
5920
Depressionen und PTBS sind chronische,
oft lebenslange und klinische Krankheiten.
03:08
They alsoebenfalls increaseerhöhen, ansteigen the riskRisiko
of substanceSubstanz abuseMissbrauch, homelessnessObdachlosigkeit,
52
176160
3576
Sie erhöhen das Risiko auf
Drogenmissbrauch, Obdachlosigkeit,
03:11
heartHerz diseaseKrankheit, Alzheimer'sAlzheimer Krankheit, suicideSelbstmord.
53
179760
3656
Herzkrankheiten, Alzheimer und Suizid.
03:15
The globalglobal costKosten of depressionDepression aloneallein
is over threedrei trillionBillion dollarsDollar perpro yearJahr.
54
183440
4480
Depressionen kosten weltweit
über 3 Billionen Dollar pro Jahr.
03:20
But now, imaginevorstellen a scenarioSzenario
where we know someonejemand is predictivelyVorsorglich
55
188760
3936
Stellen Sie sich vor,
jemand wird vorraussehbar
03:24
at highhoch riskRisiko for exposureExposition
to extremeextrem stressStress.
56
192720
3040
höchstwahrscheinlich
extremem Stress ausgesetzt sein.
03:28
Say, a redrot crossKreuz volunteersich freiwillig melden
going into an earthquakeErdbeben zoneZone.
57
196160
2960
Eine Freiwillige vom Roten Kreuz
in einem Erdbebengebiet.
03:31
In additionZusatz to the typhoidTyphus- vaccineImpfstoff,
58
199760
1976
Zusätzlich zu der Typhusimpfung
03:33
we could give her a pillPille or an injectionInjektion
of a resilienceElastizität enhancerEnhancer
59
201760
3496
könnte man ihr eine Tablette oder
eine Spritze mit Resilienz-Erhöher geben,
03:37
before she leavesBlätter.
60
205280
1656
bevor sie dorthin geht.
03:38
So when she is heldgehalten at gunpointmit vorgehaltener Waffe
by lootersPlünderer or worseschlechter,
61
206960
3256
Wenn sie von Räubern bedroht wird
oder Schlimmeres passiert,
03:42
she would at leastam wenigsten be protectedgeschützt
againstgegen developingEntwicklung depressionDepression or PTSDPTBS
62
210240
4016
würde sie zumindest davor geschützt,
danach Depressionen
03:46
after the factTatsache.
63
214280
1536
oder PTBS zu entwickeln
03:47
It won'tGewohnheit preventverhindern her
from experiencingerleben the stressStress,
64
215840
2816
Es wird sie nicht vor dem Stress schützen,
03:50
but it will allowzulassen her to recovererholen from it.
65
218680
2576
aber sie wird sich gut erholen können.
03:53
And that's what's revolutionaryRevolutionär here.
66
221280
2136
Das ist das Revolutionäre daran.
03:55
By increasingsteigend resiliencyAusfallsicherheit,
67
223440
1976
Indem die Resilienz gesteigert wird,
03:57
we can dramaticallydramatisch reducereduzieren
her susceptibilityAnfälligkeit to depressionDepression and PTSDPTBS,
68
225440
4936
können wir ihre Anfälligkeit
für Depressionen und PTBS senken,
04:02
possiblymöglicherweise savingsparen her from losingverlieren her jobJob,
her home, her familyFamilie or even her life.
69
230400
5480
was sie vor einer Kündigung,
Verlust des Hauses, ihrer Familie
oder sogar ihres Lebens retten könnte.
04:09
After JennerJenner discoveredentdeckt
the smallpoxPocken vaccineImpfstoff,
70
237640
2736
Nachdem Jenner
die Pockenimpfung entdeckte,
04:12
a lot of other vaccinesImpfstoffe rapidlyschnell followedgefolgt.
71
240400
2320
folgten viele andere Impfungen.
04:15
But it was over 150 yearsJahre
72
243560
2176
Es dauerte aber 150 Jahre,
04:17
before a tuberculosisTuberkulose vaccineImpfstoff
was widelyweit availableverfügbar.
73
245760
2600
bis eine Tuberkuloseimpfung
überall verfügbar war.
04:21
Why?
74
249200
1200
Warum?
04:23
In partTeil because societyGesellschaft believedglaubte
75
251040
2056
Teilweise, weil die Gesellschaft glaubte,
04:25
that tuberculosisTuberkulose madegemacht people more
sensitiveempfindlich and creativekreativ and empatheticeinfühlsam.
76
253120
5080
dass Tuberkulose Menschen feinfühliger,
kreativer und empathischer machte.
Und dass es durch ihre mentale Verfassung
ausgelöst wurde, nicht durch Biologie.
04:30
And that it was causedverursacht
by constitutionVerfassung and not biologyBiologie.
77
258640
2600
04:34
And similarähnlich things are still said
todayheute about depressionDepression.
78
262560
3760
Ähnliche Dinge werden
über Depressionen gesagt.
04:39
And just as Jenner'sJenner es discoveryEntdeckung
openedgeöffnet the doorTür
79
267440
3056
So wie Jenners Entdeckung
04:42
for all of the vaccinesImpfstoffe
that followedgefolgt after,
80
270520
2280
den Weg für weitere Impfungen freimachte,
04:45
the drugsDrogen we'vewir haben discoveredentdeckt
openöffnen the possibilityMöglichkeit of a wholeganze newneu fieldFeld:
81
273800
3576
eröffnet unsere Entdeckung
die Möglichkeit eines ganz neues Feldes:
04:49
preventativepräventiv psychopharmacologyPsychopharmakologie.
82
277400
2480
Präventive Psychopharmaka.
04:52
But whetherob that's 15 yearsJahre away,
83
280800
2496
Egal, ob diese in 15 Jahren
eingesetzt werden
04:55
or 150 yearsJahre away,
84
283320
2096
oder in 150 Jahren,
04:57
dependshängt davon ab not just on the scienceWissenschaft,
85
285440
2016
es kommt nicht nur auf die Forschung an,
04:59
but on what we as a societyGesellschaft
choosewählen to do with it.
86
287480
3080
sondern es kommt darauf an,
was die Gesellschaft damit macht.
05:03
Thank you.
87
291320
1216
Dankeschön.
05:04
(ApplauseApplaus)
88
292560
3440
(Applaus)
Translated by Nora Hassenpflug
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Brachman - Neuroscientist, writer, entrepreneur
Rebecca Brachman is a pioneer in the field of preventative psychopharmacology, developing drugs to enhance stress resilience and prevent mental illness.

Why you should listen

Current treatments for mood disorders only suppress symptoms without addressing the underlying disease, and there are no known cures. The drugs Rebecca Brachman is developing would be the first to prevent psychiatric disorders such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression.

Brachman completed her PhD at Columbia University, prior to which she was a fellow at the National Institutes of Health, where she discovered that immune cells carry a memory of psychological stress and that white blood cells can act as antidepressants and resilience-enhancers. Brachman's research has been featured in The Atlantic, WIRED and Business Insider, and her work was recently described by Dr. George Slavich on NPR as a "moonshot project that is very much needed in the mental health arena."

In addition to conducting ongoing research at Columbia, Brachman is an NYCEDC Entrepreneurship Lab Fellow and cofounder of Paravax -- a biotech startup developing vaccine-like prophylactic drugs ("paravaccines") -- along with her scientific collaborator, Christine Ann Denny. She is also working on a non-profit venture to repurpose existing generic drugs for use as prophylactics, and previously served as the Interim Program Director for Outreach at the Zuckerman Institute at Columbia University.

Brachman is also a playwright and screenwriter. She holds Bachelor's degrees in both neuroscience and creative wWriting, and she is currently working on a tech-focused writing project with her long-time writing partner, Sean Calder ("Grimm," "Damages," "ER"). She served as the director of NeuWrite, a national network of science-writing groups that fosters ongoing collaboration between scientists, writers and artists, and she has been featured as a storyteller at The Story Collider.

(Photo: Kenneth Willardt)

More profile about the speaker
Rebecca Brachman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee