ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com
TED2005

Scott McCloud: The visual magic of comics

Ο Σκοτ ΜακΚλάουντ για τα κόμικς

Filmed:
1,211,621 views

Σε αυτή την αξιοσημείωτη ματιά στη μαγεία των κόμικς , ο Σκοτ μακΚλάουντ συγκεντρώνει την οργάνωση της παρουσίασης σε μια εμπειρία που μοιάζει με κινούμενα σχέδια, όπου πολύχρωμες διαστάσεις διασχίζουν παιδικές φαντασιώσεις και ένα φανταστικό μέλλον που τα μάτια μας μπορούν να ακούσουν και να αγγίξουν.
- Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Of the fiveπέντε sensesαισθήσεις,
0
0
1000
Από τις πέντε αισθήσεις,
00:19
visionόραμα is the one that I appreciateΕκτιμώ the mostπλέον,
1
1000
3000
η όραση είναι εκείνη που εκτιμώ περισσότερο,
00:22
and it's the one that I can leastελάχιστα take for grantedχορηγείται.
2
4000
3000
και είναι αυτή που μπορώ να πάρω λιγότερο ως δεδομένη.
00:25
I think this is partiallyεν μέρει dueλόγω to my fatherπατέρας, who was blindτυφλός.
3
7000
3000
Νομίζω ότι αυτό οφείλεται μερικώς στον πατέρα μου, ο οποίος ήταν τυφλός.
00:29
It was a factγεγονός that he didn't make much of a fussφασαρία about, usuallyσυνήθως.
4
11000
2000
Ήταν κάτι στο οποίο, συνήθως, δεν έκανε ιδιαίτερη αναφορά.
00:31
One time in NovaNova ScotiaΣκωτία,
5
13000
1000
Κάποτε, στη Νέα Σκωτία,
00:32
when we wentπήγε to see a totalσύνολο eclipseέκλειψη of the sunήλιος --
6
14000
2000
όταν πήγαμε να δούμε μία ολική έκλειψη ηλίου --
00:35
yeah, sameίδιο one as in the CarlyCarly SimonSimon songτραγούδι,
7
17000
2000
ναι, όπως στο τραγούδι της Κάρλι Σάιμον,
00:37
whichοι οποίες mayενδέχεται or mayενδέχεται not referαναφέρομαι
8
19000
2000
το οποίο μπορεί ή και μπορεί να μην αναφέρεται
00:39
to JamesΤζέιμς TaylorTaylor, WarrenWarren BeattyΜπίτι or MickΜικ JaggerΤζάγκερ; we're not really sure.
9
21000
3000
στον Τζέιμς Τέιλορ, στον Γουόρεν Μπίτι ή στον Μικ Τζάγγερ, δεν είμαστε σίγουροι.
00:42
They handedπαρέδωσε out these darkσκοτάδι plasticπλαστική ύλη viewersΟι θεατές
10
24000
3000
Μας έδωσαν κάτι σκούρα πλαστικά γυαλιά
00:45
that allowedεπιτρέπεται us to look directlyκατευθείαν at the sunήλιος
11
27000
2000
τα οποία μας επέτρεπαν να κοιτάξουμε κατευθείαν τον ήλιο
00:47
withoutχωρίς damagingβλάπτουν our eyesμάτια.
12
29000
1000
χωρίς να βλάψουμε τα μάτια μας.
00:49
But DadΟ μπαμπάς got really scaredφοβισμένος:
13
31000
1000
Αλλά ο μπαμπάς φοβήθηκε πολύ:
00:50
he didn't want us doing that.
14
32000
1000
δεν ήθελε να το κάνουμε.
00:52
He wanted us insteadαντι αυτου to use these cheapφτηνός cardboardχαρτόνι viewersΟι θεατές
15
34000
3000
Ήθελε αντί για αυτά να χρησιμοποιήσουμε κάτι φτηνά χάρτινα γυαλιά
00:55
so that there was no chanceευκαιρία at all that our eyesμάτια would be damagedσκάρτος.
16
37000
3000
για να μην υπάρξει καμία περίπτωση να πάθουν ζημιά τα μάτια μας.
00:59
I thought this was a little strangeπαράξενος at the time.
17
41000
1000
Αυτό μου φάνηκε λίγο παράξενο τότε.
01:01
What I didn't know at the time
18
43000
1000
Αυτό που δεν γνώριζα τότε
01:02
was that my fatherπατέρας had actuallyπράγματι been bornγεννημένος with perfectτέλειος eyesightόραση.
19
44000
2000
ήταν ότι ο πατέρας μου είχε γεννηθεί με άριστη όραση.
01:05
When he and his sisterαδελφή MarthaΜάρθα were just very little,
20
47000
2000
Όταν αυτός και η αδελφή του Μάρθα ήταν πολύ μικροί,
01:07
theirδικα τους momμαμά tookπήρε them out to see a totalσύνολο eclipseέκλειψη --
21
49000
3000
η μαμά τους τους πήγε να δουν μια ολική έκλειψη --
01:10
or actuallyπράγματι, a solarηλιακός eclipseέκλειψη --
22
52000
1000
ή μάλλον, μια έκλειψη ηλίου --
01:11
and not long after that,
23
53000
1000
και λίγο καιρό μετά από αυτό,
01:12
bothκαι τα δυο of them startedξεκίνησε losingχάνοντας theirδικα τους eyesightόραση.
24
54000
3000
και οι δύο τους άρχισαν να χάνουν την όρασή τους.
01:16
DecadesΔεκαετίες laterαργότερα,
25
58000
1000
Δεκαετίες αργότερα,
01:17
it turnedγύρισε out that the sourceπηγή of theirδικα τους blindnessτύφλωση
26
59000
2000
αποδείχθηκε ότι η αιτία της τύφλωσης τους
01:19
was mostπλέον likelyπιθανός some sortείδος of bacterialβακτηριακός infectionμόλυνση.
27
61000
3000
ήταν πολύ πιθανόν κάποιου είδους μόλυνση.
01:22
As nearκοντά as we can tell,
28
64000
1000
Από όσο μπορούμε να ξέρουμε,
01:23
it had nothing whatsoeverαπολύτως to do with that solarηλιακός eclipseέκλειψη,
29
65000
4000
δεν είχε να κάνει καθόλου με εκείνη την έκλειψη ηλίου,
01:27
but by then my grandmotherγιαγιά had alreadyήδη goneχαμένος to her graveτάφος
30
69000
2000
αλλά μέχρι τότε η γιαγιά μου είχε ήδη αποβιώσει
01:29
thinkingσκέψη it was her faultσφάλμα.
31
71000
1000
πιστεύοντας ότι ήταν δικό της λάθος.
01:32
So, DadΟ μπαμπάς graduatedαποφοίτησε HarvardΧάρβαρντ in 1946,
32
74000
3000
Ο μπαμπάς, λοιπόν, αποφοίτησε από το Χάρβαρντ το 1946,
01:35
marriedπαντρεμένος my momμαμά,
33
77000
1000
παντρεύτηκε τη μαμά μου,
01:36
and boughtαγορασμένος a houseσπίτι in LexingtonΛέξινγκτον, MassachusettsΜασαχουσέτη,
34
78000
3000
και αγόρασε ένα σπίτι στο Λέξινγκτον, στη Μασαχουσέτη,
01:39
where the first shotsπλάνα were firedπυροβολήθηκε againstκατά the BritishΒρετανοί in 1775,
35
81000
4000
εκεί που έπεσαν τα πρώτα πυρά ενάντια στους Βρετανούς το 1775,
01:43
althoughαν και we didn't actuallyπράγματι hitΚτύπημα any of them untilμέχρις ότου ConcordΟμόνοια.
36
85000
2000
παρόλο που στην πραγματικότητα δεν χτυπήσαμε κανέναν τους μέχρι την Ομόνοια.
01:45
He got a jobδουλειά workingεργαζόμενος for RaytheonRaytheon,
37
87000
2000
Αυτός βρήκε δουλειά στην Ρέιθιον,
01:47
designingσχέδιο guidanceκαθοδήγηση systemsσυστήματα,
38
89000
2000
όπου σχεδίαζε συστήματα χειρισμού,
01:49
whichοι οποίες was partμέρος of the RouteΔιαδρομή 128 high-techυψηλής τεχνολογίας axisάξονας in those daysημέρες --
39
91000
3000
τα οποία ήταν τμήμα του άξονα του δρόμου υψηλής τεχνολογίας 128 τότε --
01:52
so the equivalentισοδύναμος of SiliconeΜε σιλικόνη ValleyΚοιλάδα in the '70s.
40
94000
3000
κάτι αντίστοιχο με το Σίλικον Βάλεϊ τη δεκαετία του 70.
01:55
DadΟ μπαμπάς wasn'tδεν ήταν a realπραγματικός militaristicμιλιταριστική kindείδος of guy;
41
97000
3000
Ο μπαμπάς δεν ήταν πολύ o τύπος του μιλιταριστή,
01:58
he just really feltένιωσα badκακό that he wasn'tδεν ήταν ableικανός to fightπάλη in WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII
42
100000
3000
απλά ένιωθε πολύ άσχημα που δεν μπορούσε να πολεμήσει στον 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο
02:01
on accountΛογαριασμός of his handicapΧάντικαπ,
43
103000
1000
εξ' αιτίας της αναπηρίας του,
02:02
althoughαν και they did let him get throughδιά μέσου
44
104000
2000
παρόλο που τον άφησαν να περάσει
02:04
the several-hour-longδιάφορα-ώρα-μακρά armyστρατός physicalφυσικός examεξετάσεις
45
106000
4000
την αρκετών ωρών σωματική εξέταση του στρατού
02:08
before they got to the very last testδοκιμή,
46
110000
1000
πριν φτάσουν στο τελευταίο τεστ,
02:09
whichοι οποίες was for visionόραμα.
47
111000
1000
το οποίο ήταν για την όραση.
02:10
(LaughterΤο γέλιο)
48
112000
4000
(Γέλια)
02:14
So, DadΟ μπαμπάς startedξεκίνησε rackingράφια up all of these patentsπατέντες
49
116000
3000
Έτσι, ο μπαμπάς άρχισε να συγκεντρώνει όλες αυτές τις πατέντες
02:17
and gainingκερδίζοντας a reputationφήμη as a blindτυφλός geniusιδιοφυία, rocketρουκέτα scientistεπιστήμονας, inventorεφευρέτης.
50
119000
3000
και να κερδίζει τη φήμη της τυφλής ιδιοφυΐας, του επιστήμονα πυραύλων, του εφευρέτη.
02:20
But to us he was just DadΟ μπαμπάς,
51
122000
1000
Αλλά για μας ήταν απλά ο μπαμπάς,
02:21
and our home life was prettyαρκετά normalκανονικός.
52
123000
4000
και η οικογενειακή μας ζωή ήταν αρκετά φυσιολογική.
02:25
As a kidπαιδί, I watchedπαρακολούθησα a lot of televisionτηλεόραση
53
127000
2000
Σαν παιδί, έβλεπα πολύ τηλεόραση
02:27
and had lots of nerdynerdy hobbiesχόμπι
54
129000
2000
και είχα πολλά χόμπι "σπασίκλα"
02:29
like mineralogyορυκτολογία and microbiologyΜικροβιολογία and the spaceχώρος programπρόγραμμα
55
131000
3000
όπως μεταλλειολογία και μικροβιολογία και το διαστημικό πρόγραμμα
02:32
and a little bitκομμάτι of politicsπολιτική.
56
134000
1000
και λίγο πολιτική.
02:33
I playedέπαιξε a lot of chessσκάκι.
57
135000
2000
Έπαιζα πολύ σκάκι.
02:35
But at the ageηλικία of 14,
58
137000
1000
Αλλά στα 14,
02:36
a friendφίλος of mineδικος μου got me interestedενδιαφερόμενος in comicκόμικς booksβιβλία,
59
138000
1000
ένας φίλος μου μου κίνησε το ενδιαφέρον για τα κόμικς,
02:37
and I decidedαποφασισμένος that was what I wanted to do for a livingζωή.
60
139000
3000
και αποφάσισα ότι αυτό ήθελα να κάνω ως επάγγελμα.
02:41
So, here'sεδώ είναι my dadΜπαμπάς:
61
143000
1000
Να λοιπόν ο μπαμπάς μου:
02:42
he's a scientistεπιστήμονας, he's an engineerμηχανικός and he's a militaryΣΤΡΑΤΟΣ contractorεργολάβος.
62
144000
5000
είναι επιστήμονας, είναι μηχανικός και είναι και στρατιωτικός εργολάβος.
02:48
So, he has fourτέσσερα kidsπαιδιά, right?
63
150000
3000
Έχει λοιπόν τέσσερα παιδιά, σωστά;
02:51
One growsμεγαλώνει up to becomeγίνομαι a computerυπολογιστή scientistεπιστήμονας,
64
153000
1000
Ο ένας μεγαλώνοντας γίνεται επιστήμονας υπολογιστών,
02:52
one growsμεγαλώνει up to joinΣυμμετοχή the NavyΠολεμικό Ναυτικό,
65
154000
2000
ο άλλος κατατάσσεται στο ναυτικό,
02:55
one growsμεγαλώνει up to becomeγίνομαι an engineerμηχανικός,
66
157000
1000
ο άλλος γίνεται μηχανικός,
02:57
and then there's me:
67
159000
1000
και μετά είμαι εγώ:
02:59
the comicκόμικς bookΒιβλίο artistκαλλιτέχνης.
68
161000
2000
ο καλλιτέχνης βιβλίων κόμικ.
03:01
(LaughterΤο γέλιο)
69
163000
3000
(Γέλια)
03:04
WhichΟποία, incidentallyτυχαία, makesκάνει me the oppositeαπεναντι απο of DeanDean KamenKamen,
70
166000
1000
Το οποίο, τυχαία, με κάνει το αντίθετο του Ντιν Κάμεν,
03:05
because I'm a comicκόμικς bookΒιβλίο artistκαλλιτέχνης, sonυιός of an inventorεφευρέτης,
71
167000
2000
επειδή εγώ είμαι καλλιτέχνης βιβλίων κόμικ, γιος εφευρέτη,
03:07
and he's an inventorεφευρέτης, sonυιός of a comicκόμικς bookΒιβλίο artistκαλλιτέχνης.
72
169000
2000
και εκείνος είναι εφευρέτης, γιος καλλιτέχνη βιβλίων κόμικ.
03:10
(LaughterΤο γέλιο)
73
172000
1000
(Γέλια)
03:11
Right, it's trueαληθής.
74
173000
2000
Είναι αλήθεια.
03:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
75
175000
3000
(Χειροκρότημα)
03:16
The funnyαστείος thing is, DadΟ μπαμπάς had a lot of faithπίστη in me.
76
178000
2000
Το αστείο είναι ότι ο μπαμπάς πίστευε πολύ σε εμένα.
03:18
He had faithπίστη in my abilitiesικανότητες as a cartoonistσκιτσογράφος,
77
180000
3000
Πίστευε σε μένα ως σκιτσογράφο κόμικ,
03:21
even thoughαν και he had no directαπευθείας evidenceαπόδειξη that I was any good whatsoeverαπολύτως:
78
183000
3000
παρόλο που δεν είχε καμία απόδειξη ότι ήμουν καλός:
03:24
everything he saw was just a blurθόλωμα.
79
186000
2000
ότι έβλεπε ήταν μια θολούρα.
03:26
Now, this givesδίνει a realπραγματικός meaningέννοια to the termόρος "blindτυφλός faithπίστη,"
80
188000
2000
Τώρα, αυτό δίνει πραγματικό νόημα στη φράση "τυφλή εμπιστοσύνη,
03:28
whichοι οποίες doesn't have the sameίδιο negativeαρνητικός connotationχροιά for me that it does for other people.
81
190000
4000
η οποία δεν έχει τόσο αρνητικό υπονοούμενο για μένα όσο για τον υπόλοιπο κόσμο.
03:33
Now, faithπίστη in things whichοι οποίες cannotδεν μπορώ be seenείδα, whichοι οποίες cannotδεν μπορώ be provedαποδείχθηκαν,
82
195000
3000
Η πίστη σε πράγματα που δεν μπορούμε να δούμε, που δεν αποδεικνύονται,
03:36
is not the sortείδος of faithπίστη that I've ever really relatedσχετίζεται με to all that much.
83
198000
4000
δεν είναι το είδος της πίστης με την οποία σχετίζομαι.
03:40
I tendτείνω to like scienceεπιστήμη,
84
202000
1000
Έχω την τάση να μου αρέσει η επιστήμη,
03:41
where what we see
85
203000
2000
όπου ότι βλέπουμε
03:43
and can ascertainεξακριβώσει are the foundationθεμέλιο of what we know.
86
205000
3000
και μπορούμε να εξακριβώσουμε είναι τα θεμέλια όσων γνωρίζουμε.
03:47
But there's a middleΜέσης groundέδαφος, too.
87
209000
2000
Αλλά υπάρχει και μια μέση έκταση.
03:49
A middleΜέσης groundέδαφος treadπέλματος by people like poorΦτωχός oldπαλαιός CharlesΚάρολος BabbageΜπάμπατζ,
88
211000
3000
Μια μέση έκταση όπου "περπατούν" άνθρωποι όπως ο καημένος ο γερο- Τσαρλς Μπάμπατζ,
03:52
and his steam-drivenατμός-οδηγημένη computersΥπολογιστές that were never builtχτισμένο.
89
214000
4000
και οι υπολογιστές του που λειτουργούσαν με ατμό και δεν κατασκευάστηκαν ποτέ.
03:56
NobodyΚανείς δεν really understoodκατανοητή what it was that he had in mindμυαλό,
90
218000
2000
Κανείς δεν κατάλαβε πραγματικά τι είχε στο μυαλό του,
03:58
exceptεκτός for AdaAda LovelaceΛάβλεϊς,
91
220000
3000
εκτός από την Άντα Λάβλεϊς,
04:02
and he wentπήγε to his graveτάφος tryingπροσπαθεί to pursueεπιδιώκω that dreamόνειρο.
92
224000
3000
και αυτός απεβίωσε προσπαθώντας να κυνηγήσει αυτό το όνειρο.
04:05
VannevarVannevar BushΟ Μπους with his MemexMemex --
93
227000
2000
Ο Βάνεβαρ Μπους με το Μέμεξ του --
04:07
this ideaιδέα of all of humanο άνθρωπος knowledgeη γνώση at your fingertipsχέρια --
94
229000
3000
αυτήν την ιδέα όλης της ανθρώπινης γνώσης στα ακροδάχτυλα μας --
04:10
he had this visionόραμα.
95
232000
2000
είχε ένα όραμα.
04:12
And I think a lot of people in his day
96
234000
1000
Και νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι στις μέρες του
04:13
probablyπιθανώς thought he was a bitκομμάτι of a kookβλάκας.
97
235000
2000
πιθανόν πίστευαν ότι ήταν λίγο ανισόρροπος.
04:15
And, yeah, we can look back in retrospectεκ των υστέρων and say,
98
237000
2000
Και μπορούμε να κοιτάξουμε πίσω αναδρομικά και να πούμε:
04:17
yeah, ha-haχα-χα, you know -- it's all microfilmμικροφίλμ. But that's --
99
239000
4000
ναι, χα χα, ξέρεις -- είναι απλά μικροφίλμ. Αλλά αυτό --
04:21
that's not the pointσημείο. He understoodκατανοητή the shapeσχήμα of the futureμελλοντικός.
100
243000
3000
αυτό δεν είναι το ζητούμενο. Αυτός είχε καταλάβει το σχήμα του μέλλοντος.
04:24
So did J.C.R. LickliderLicklider and his notionsτις έννοιες for computer-humanανθρώπου-υπολογιστή interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ.
101
246000
4000
Το ίδιο και ο Τζ.Σ.Ρ. Λίκλαϊντερ και οι έννοιες του περί διαδραστικότητας ανθρώπου- υπολογιστή.
04:28
SameΊδια thing: he understoodκατανοητή the shapeσχήμα of the futureμελλοντικός,
102
250000
3000
Το ίδιο πράγμα: κατάλαβε το σχήμα του μέλλοντος,
04:31
even thoughαν και it was something that would
103
253000
3000
παρόλο που ήταν κάτι το οποίο θα
04:34
only be implementedεφαρμοστεί by people much laterαργότερα.
104
256000
3000
εφαρμοζόταν μόνο από κάποιους πολύ αργότερα.
04:37
Or PaulΟ Παύλος BaranΜπαράν, and his visionόραμα for packetπακέτο switchingεναλλαγή.
105
259000
3000
Ή ο Πολ Μπάρον και το όραμα του για τη μεταγωγή πακέτου.
04:40
HardlyΜετά βίας anybodyοποιοσδήποτε listenedακούσει to him in his day.
106
262000
2000
Σχεδόν κανείς δεν τον άκουγε στις μέρες του.
04:43
Or even the people who actuallyπράγματι pulledτράβηξε it off,
107
265000
2000
Ή ακόμα και εκείνοι που στην πραγματικότητα τα κατάφεραν,
04:45
the people at BoltΜπουλόνι, BeranekBeranek and NewmanNewman in BostonΒοστώνη,
108
267000
3000
οι άνθρωποι στη Μπολτ, Μπέρανεκ και Νιούμαν στη Βοστώνη,
04:48
who just would sketchσκίτσο out these structuresδομές
109
270000
2000
οι οποίοι απλά σχεδίαζαν αυτές τις δομές
04:50
of what would eventuallyτελικά becomeγίνομαι a worldwideΠαγκόσμιος networkδίκτυο,
110
272000
3000
αυτού που τελικά θα γινόταν ένα παγκόσμιο δίκτυο,
04:53
and sketchingσκίτσο things on the back of napkinsΧαρτοπετσέτες and on noteΣημείωση papersχαρτιά
111
275000
4000
και σχεδίαζαν πράγματα στο πίσω μέρος από χαρτοπετσέτες και χαρτιά σημειώσεων
04:57
and arguingυποστηρίζοντας over dinnerβραδινό at HowardΧάουαρντ Johnson'sΤζόνσον --
112
279000
2000
και διαφωνούσαν στο δείπνο στου Χάουαρντ Τζόνσον --
04:59
on RouteΔιαδρομή 128 in LexingtonΛέξινγκτον, MassachusettsΜασαχουσέτη,
113
281000
2000
στον δρόμο 128 στο Λέξινγκτον, στη Μασαχουσέτη,
05:01
just two milesμίλια from where I was studyingμελετώντας the Queen'sΤης Βασίλισσας GambitΗ Gambit DeferredΑναβαλλόμενη
114
283000
3000
μόλις δύο μίλια από κει που μελετούσα την αναβαλλόμενη κίνηση της βασίλισσας στο σκάκι
05:04
and listeningακούγοντας to GladysΓκλάντις KnightΙππότης & the PipsΚουκούτσια
115
286000
2000
και άκουγα την Γκλάντις Νάιτ με τους Πιπς
05:06
singingτραγούδι "MidnightΤα μεσάνυχτα TrainΤρένο to GeorgiaΓεωργία," while --
116
288000
2000
να τραγουδούν "το τρένο του μεσονυκτίου για τη Τζόρτζια," ενώ --
05:08
(LaughterΤο γέλιο)
117
290000
1000
(Γέλια)
05:09
-- in my dad'sτου μπαμπά bigμεγάλο easyεύκολος chairκαρέκλα, you know?
118
291000
3000
-- στη μεγάλη πολυθρόνα του μπαμπά μου, ξέρετε.
05:12
So, threeτρία typesτύπους of visionόραμα, right?
119
294000
2000
Λοιπόν, υπάρχουν τρία είδη όρασης, σωστά;
05:14
VisionΌραμα basedμε βάση on what one cannotδεν μπορώ see:
120
296000
3000
Η όραση που βασίζεται σε ότι δε μπορούμε να δούμε:
05:17
the visionόραμα of that unseenαόρατο and unknowableάγνωστος.
121
299000
3000
η όραση του αόρατου και του άγνωστου.
05:20
The visionόραμα of that whichοι οποίες has alreadyήδη been provenαποδεδειγμένος or can be ascertainedεξακριβωθεί.
122
302000
3000
Η όραση όσων έχουν ήδη αποδειχθεί ή μπορούν να εξακριβωθούν.
05:23
And this thirdτρίτος kindείδος
123
305000
2000
Και ένα τρίτο είδος
05:26
of visionόραμα, of something whichοι οποίες
124
308000
2000
όρασης, κάποιου πράγματος το οποίο
05:28
can be, whichοι οποίες mayενδέχεται be,
125
310000
1000
μπορεί να είναι
05:30
basedμε βάση on knowledgeη γνώση, but is as yetΑκόμη unprovenαναπόδεικτες.
126
312000
3000
βασισμένο στη γνώση, αλλά δεν έχει ακόμα αποδειχθεί.
05:33
Now, we'veέχουμε seenείδα a lot of examplesπαραδείγματα of people who are pursuingεπιδιώκοντας that sortείδος of visionόραμα in scienceεπιστήμη,
127
315000
5000
Έχουμε δει πολλά παραδείγματα ανθρώπων που κυνηγούν ένα όραμα στην επιστήμη,
05:38
but I think it's alsoεπίσης trueαληθής in the artsτέχνες, it's trueαληθής in politicsπολιτική,
128
320000
2000
αλλά πιστεύω ότι αυτό είναι αλήθεια και στις τέχνες, και στην πολιτική,
05:40
it's even trueαληθής in personalπροσωπικός endeavorsπροσπάθειες.
129
322000
3000
είναι αλήθεια ακόμα και στις προσωπικές προσπάθειες.
05:43
What it comesέρχεται down to, really, is fourτέσσερα basicβασικός principlesαρχές:
130
325000
2000
Συνοψίζεται, πραγματικά, σε τέσσερις βασικές αρχές:
05:45
learnμαθαίνω from everyoneΟλοι,
131
327000
2000
να μαθαίνεις από όλους,
05:47
followακολουθηστε no one,
132
329000
2000
να μην ακολουθείς κανέναν,
05:49
watch for patternsσχέδια,
133
331000
2000
να προσέχεις τα πρότυπα,
05:51
and work like hellκόλαση.
134
333000
1000
και να δουλεύεις ασταμάτητα.
05:52
I think these are the fourτέσσερα principlesαρχές that go into this.
135
334000
3000
Νομίζω ότι αυτές είναι οι αρχές που υπεισέρχονται σε αυτό.
05:55
And it's that thirdτρίτος one, especiallyειδικά,
136
337000
2000
Και είναι κυρίως η τρίτη,
05:57
where visionsοράματα of the futureμελλοντικός
137
339000
2000
όπου τα οράματα του μέλλοντος
05:59
beginαρχίζουν to manifestδηλωτικό themselvesτους εαυτούς τους.
138
341000
2000
αρχίζουν να εκδηλώνονται.
06:01
What's interestingενδιαφέρων is that this particularιδιαιτερος way of looking at the worldκόσμος,
139
343000
2000
Αυτό που παρουσιάζει ενδιαφέρον είναι αυτός ο συγκεκριμένος τρόπος να κοιτάζει κανείς τον κόσμο,
06:04
is, I think, only one of fourτέσσερα differentδιαφορετικός waysτρόπους
140
346000
2000
είναι, νομίζω, μόνο ένας από τους τέσσερις διαφορετικούς τρόπους
06:06
that manifestδηλωτικό themselvesτους εαυτούς τους in differentδιαφορετικός fieldsπεδία of endeavorπροσπάθεια.
141
348000
2000
που εκδηλώνονται σε διαφορετικά πεδία προσπάθειας.
06:08
In comicsκόμικς, I know that
142
350000
2000
Στα κόμικς, ξέρω ότι
06:10
it resultsΑποτελέσματα in sortείδος of a formalistφορμαλιστική attitudeστάση
143
352000
3000
έχει ως αποτέλεσμα ενός είδους φορμαλιστική στάση
06:13
towardsπρος tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν how it worksεργοστάσιο.
144
355000
2000
προς την προσπάθεια κατανόησης του πως λειτουργεί.
06:15
Then there's anotherαλλο, more classicalκλασική, attitudeστάση
145
357000
3000
Μετά υπάρχει μια άλλη, πιο κλασσική στάση
06:18
whichοι οποίες embracesαγκαλιάζει beautyομορφιά and craftσκάφος.
146
360000
2000
η οποία περιλαμβάνει την ομορφιά και την δεξιοτεχνία.
06:20
AnotherΈνα άλλο one whichοι οποίες believesπιστεύει in the pureκαθαρός transparencyδιαφάνεια of contentπεριεχόμενο.
147
362000
4000
Άλλη μια η οποία πιστεύει στην αγνή διαφάνεια του περιεχομένου.
06:24
And then anotherαλλο
148
366000
2000
Και έπειτα μια άλλη
06:26
whichοι οποίες emphasizesδίνει έμφαση στην the authenticityαυθεντικότητα of humanο άνθρωπος experienceεμπειρία --
149
368000
2000
η οποία δίνει έμφαση στην αυθεντικότητα της ανθρώπινης εμπειρίας --
06:28
and honestyειλικρίνεια, and rawnessωμότητα.
150
370000
2000
και στην ειλικρίνεια, και την ωμότητα.
06:30
These are fourτέσσερα very differentδιαφορετικός waysτρόπους of looking at the worldκόσμος. I even gaveέδωσε them namesονόματα.
151
372000
2000
Αυτές είναι τέσσερις πολύ διαφορετικές οπτικές του κόσμου. Τους έδωσα ακόμα και ονόματα.
06:32
The classicistΦιλόλογος, the animistanimist, and formalistφορμαλιστική and iconoclastΕικονομαχίας.
152
374000
4000
Η κλασικιστική, η ανιμιστική, η φορμαλιστική και η εικονοκλαστική.
06:36
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον, it seemedφαινόταν to correspondαντιστοιχούν more or lessπιο λιγο
153
378000
1000
Κατά έναν ενδιαφέροντα τρόπο, έμοιαζε να αντιστοιχεί λίγο πολύ
06:37
to Jung'sΓιουνγκ fourτέσσερα subdivisionsυποδιαιρέσεις of humanο άνθρωπος thought.
154
379000
3000
στις τέσσερις υποδιαιρέσεις της ανθρώπινης σκέψης του Γιούνγκ.
06:42
And they reflectκατοπτρίζω a dichotomyδιχοτόμηση of artτέχνη and delightαπόλαυση
155
384000
2000
Και αντανακλούν μια διχοτόμηση μεταξύ τέχνης και απόλαυσης
06:44
on left and the right;
156
386000
2000
στα αριστερά και στα δεξιά,
06:46
traditionπαράδοση and revolutionεπανάσταση on the topμπλουζα and the bottomκάτω μέρος.
157
388000
2000
παράδοσης και επανάστασης στο πάνω και στο κάτω μέρος.
06:48
And if you go on the diagonalδιαγώνιος, you get contentπεριεχόμενο and formμορφή --
158
390000
2000
Και αν πάτε διαγώνια, έχετε το περιεχόμενο και τη μορφή --
06:50
and then beautyομορφιά and truthαλήθεια.
159
392000
2000
και μετά την ομορφιά και την αλήθεια.
06:52
And it probablyπιθανώς appliesισχύει just as much
160
394000
1000
Και πιθανόν εφαρμόζεται εξίσου και
06:53
to musicΜΟΥΣΙΚΗ and to moviesκινηματογράφος and to fine artτέχνη,
161
395000
3000
στη μουσική και στις ταινίες και στις καλές τέχνες,
06:56
whichοι οποίες has nothing whatsoeverαπολύτως to do with visionόραμα at all,
162
398000
3000
κάτι το οποίο δεν έχει καμία σχέση με την όραση,
06:59
or for that matterύλη, nothing to do with our conferenceδιάσκεψη themeθέμα of
163
401000
3000
ή σ' αυτήν την περίπτωση, δεν έχει να κάνει με το θέμα του συνεδρίου μας
07:02
"InspiredΕνέπνευσε by NatureΦύση" --
164
404000
1000
"Εμπνευσμένο από τη Φύση" --
07:03
exceptεκτός to the extentέκταση of the fableμύθος of the frogβάτραχος
165
405000
3000
εκτός από το σημείο του μύθου του βατράχου
07:06
who givesδίνει the rideβόλτα to the scorpionΣκορπιός on his back to get acrossαπέναντι the riverποτάμι
166
408000
3000
ο οποίος περνάει τον σκορπιό πάνω στην πλάτη του απέναντι στο ποτάμι
07:09
because the scorpionΣκορπιός promisesυποσχέσεις not to stingτσίμπημα him,
167
411000
2000
επειδή ο σκορπιός υπόσχεται να μην τον τσιμπήσει,
07:11
but then the scorpionΣκορπιός does stingτσίμπημα him anywayΤΕΛΟΣ παντων and they bothκαι τα δυο dieκαλούπι,
168
413000
2000
αλλά μετά ο σκορπιός τον τσιμπάει τελικά και πεθαίνουν και οι δύο,
07:13
but not before the frogβάτραχος asksζητάει him why and the scorpionΣκορπιός saysλέει,
169
415000
3000
αλλά όχι πριν ο βάτραχος τον ρωτήσει γιατί και ο σκορπιός λέει,
07:16
"Because it's my natureφύση" --
170
418000
1000
"Επειδή είναι η φύση μου" --
07:17
in that senseέννοια, yes.
171
419000
2000
με αυτή την έννοια, ναι.
07:19
(LaughterΤο γέλιο)
172
421000
2000
(Γέλια)
07:21
So --
173
423000
1000
Λοιπόν --
07:23
so this was my natureφύση. The thing was, I saw
174
425000
3000
λοιπόν αυτή ήταν η φύση μου. Το θέμα ήταν ότι, είδα
07:26
that the routeΔιαδρομή that I tookπήρε to discoveringανακαλύπτοντας
175
428000
2000
ότι ο δρόμος που πήρα προς την ανακάλυψη
07:28
this focusΣυγκεντρώνω in my work
176
430000
3000
αυτή τη συγκέντρωση στη δουλειά μου
07:31
and who I was,
177
433000
2000
και το ποιος ήμουν,
07:33
I saw it as just this roadδρόμος to discoveryανακάλυψη.
178
435000
2000
το είδα σαν έναν δρόμο προς την ανακάλυψη.
07:35
ActuallyΣτην πραγματικότητα, it was just me embracingαγκαλιάζοντας my natureφύση,
179
437000
2000
Στην πραγματικότητα, ήμουν απλά εγώ που ασπαζόμουν τη φύση μου,
07:37
whichοι οποίες meansπου σημαίνει
180
439000
2000
το οποίο σημαίνει
07:39
that I didn't actuallyπράγματι fallπτώση that farμακριά from the treeδέντρο after all.
181
441000
3000
ότι στην πραγματικότητα δεν έπεσα μακριά από το δέντρο τελικά.
07:44
So what does a "scientificεπιστημονικός mindμυαλό"
182
446000
2000
Τι κάνει λοιπόν ένα "επιστημονικό μυαλό"
07:46
do in the artsτέχνες?
183
448000
2000
στις τέχνες;
07:49
Well, I startedξεκίνησε makingκατασκευή comicsκόμικς,
184
451000
1000
Άρχισα λοιπόν να φτιάχνω κόμικς,
07:50
but I alsoεπίσης startedξεκίνησε tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν them, almostσχεδόν immediatelyαμέσως.
185
452000
2000
αλλά άρχισα επίσης να προσπαθώ να τα καταλάβω, σχεδόν αμέσως.
07:52
And one of the mostπλέον importantσπουδαίος things about comicsκόμικς, I discoveredανακαλύφθηκε,
186
454000
3000
Και ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα στα κόμικς, όπως ανακάλυψα,
07:55
was that comicsκόμικς are a visualοπτικός mediumΜεσαίο,
187
457000
2000
ήταν ότι τα κόμικς είναι ένα οπτικό μέσο,
07:57
but they try to embraceεναγκαλισμός all of the sensesαισθήσεις withinστα πλαίσια it.
188
459000
4000
αλλά προσπαθούν να συμπεριλάβουν όλες τις αισθήσεις μέσα σ' αυτό.
08:01
So, the differentδιαφορετικός elementsστοιχεία of comicsκόμικς, like picturesεικόνες and wordsλόγια,
189
463000
4000
Έτσι, τα διαφορετικά στοιχεία των κόμικς, όπως οι εικόνες και οι λέξεις,
08:05
and the differentδιαφορετικός symbolsσύμβολα and everything in betweenμεταξύ
190
467000
3000
και τα διαφορετικά σύμβολα και όλα τα ενδιάμεσα
08:08
that comicsκόμικς presentsπαρουσιάζει
191
470000
1000
που παρουσιάζουν τα κόμικς
08:09
are all funneledδιοχετεύεται throughδιά μέσου the singleμονόκλινο conduitαγωγός of visionόραμα.
192
471000
2000
όλα διοχετεύονται μέσα από τον μοναδικό αγωγό της όρασης.
08:11
So you have things like resemblanceομοιότητα,
193
473000
2000
Έχουμε λοιπόν πράγματα όπως η ομοιότητα,
08:13
where something whichοι οποίες resemblesμοιάζει the physicalφυσικός worldκόσμος can be abstractedαντλείται
194
475000
3000
όταν κάτι που μοιάζει στον φυσικό κόσμο μπορεί να γίνει αφηρημένο
08:16
in a coupleζευγάρι of differentδιαφορετικός directionsκατευθύνσεις:
195
478000
2000
προς μερικές διαφορετικές κατευθύνσεις:
08:18
abstractedαντλείται from resemblanceομοιότητα,
196
480000
2000
αφηρημένο από την ομοιότητα,
08:20
but still retainingδιατηρώντας the completeπλήρης meaningέννοια,
197
482000
2000
αλλά διατηρώντας ακόμα το συνολικό νόημα,
08:22
or abstractedαντλείται away from bothκαι τα δυο resemblanceομοιότητα and meaningέννοια towardsπρος the pictureεικόνα planσχέδιο.
198
484000
4000
ή αφηρημένο και από την ομοιότητα και από το νόημα προς το σχέδιο της εικόνας.
08:26
Put all these threeτρία togetherμαζί, and you have a niceόμορφη little mapχάρτης
199
488000
2000
Βάλτε τα όλα αυτά μαζί, και έχετε έναν ωραίο μικρό χάρτη
08:28
of the entireολόκληρος boundaryΌριο of visualοπτικός iconographyεικονογραφία
200
490000
3000
ολόκληρου του ορίου της οπτικής εικονογραφίας
08:31
whichοι οποίες comicsκόμικς can embraceεναγκαλισμός.
201
493000
2000
το οποίο μπορούν να συμπεριλάβουν.
08:33
And if you moveκίνηση to the right you alsoεπίσης get languageΓλώσσα,
202
495000
3000
Και αν κινηθείτε προς τα δεξιά έχετε επίσης τη γλώσσα,
08:36
because that's abstractingυδροληψίες even furtherπεραιτέρω from resemblanceομοιότητα,
203
498000
3000
επειδή αυτό είναι ακόμα πιο αφηρημένο από την ομοιότητα,
08:39
but still maintainingδιατηρώντας meaningέννοια.
204
501000
2000
αλλά ακόμα διατηρεί το νόημα.
08:42
VisionΌραμα is calledπου ονομάζεται uponεπάνω σε to representεκπροσωπώ soundήχος
205
504000
2000
Η όραση καλείται να αναπαραστήσει τον ήχο
08:44
and to understandκαταλαβαίνουν the commonκοινός propertiesιδιότητες of those two
206
506000
3000
και να κατανοήσει τις κοινές ιδιότητες αυτών των δύο
08:47
and theirδικα τους commonκοινός heritageκληρονομιά, as well.
207
509000
2000
και την κοινή τους κληρονομιά, επίσης.
08:49
AlsoΕπίσης, to try to representεκπροσωπώ the textureυφή of soundήχος
208
511000
3000
Επίσης, το να προσπαθήσει κανείς να αναπαραστήσει την υφή του ήχου,
08:52
to captureπιάνω its essentialουσιώδης characterχαρακτήρας throughδιά μέσου visualsοπτικά εφέ.
209
514000
4000
να συλλάβει τον απαραίτητο χαρακτήρα του μέσω των οπτικών μέσων.
08:57
And there's alsoεπίσης a balanceισορροπία
210
519000
2000
Και υπάρχει επίσης και μια ισορροπία
08:59
betweenμεταξύ the visibleορατός and the invisibleαόρατος in comicsκόμικς.
211
521000
2000
ανάμεσα στο ορατό και στο αόρατο στα κόμικς.
09:02
ComicsΚόμικς is a kindείδος of call and responseαπάντηση
212
524000
2000
Τα κόμικς είναι ενός είδους κάλεσμα και απόκριση
09:04
in whichοι οποίες the artistκαλλιτέχνης givesδίνει you
213
526000
1000
στο οποίο ο καλλιτέχνης μας δίνει
09:05
something to see withinστα πλαίσια the panelsπάνελ,
214
527000
1000
κάτι να βλέπουμε μέσα στα πλαίσια,
09:06
and then givesδίνει you something to imagineφαντάζομαι betweenμεταξύ the panelsπάνελ.
215
528000
4000
και μετά μας δίνει κάτι να φανταστούμε ανάμεσα στα πλαίσια.
09:11
AlsoΕπίσης, anotherαλλο senseέννοια
216
533000
2000
Επίσης, άλλη μία έννοια
09:13
whichοι οποίες comics'κόμικς visionόραμα representsαντιπροσωπεύει, and that's time.
217
535000
3000
την οποία η όραση των κόμικς αναπαριστά, είναι ο χρόνος.
09:17
SequenceΑκολουθία is a very importantσπουδαίος aspectάποψη of comicsκόμικς.
218
539000
3000
Η αλληλουχία είναι μια πολύ σημαντική πλευρά των κόμικς.
09:21
ComicsΚόμικς presentsπαρουσιάζει a kindείδος of temporalχρονικός mapχάρτης.
219
543000
2000
Τα κόμικς παρουσιάζουν ένα είδος χρονικού χάρτη.
09:24
And this temporalχρονικός mapχάρτης was something that energizesενεργοποιεί modernμοντέρνο comicsκόμικς,
220
546000
3000
Και αυτός ο χρονικός χάρτης ήταν κάτι που ενεργοποιεί τα μοντέρνα κόμικς,
09:27
but I was wonderingαναρωτιούνται if perhapsίσως it alsoεπίσης energizesενεργοποιεί
221
549000
3000
αλλά αναρωτιόμουν αν ίσως ενεργοποιεί επίσης
09:30
other sortsείδος of formsμορφές,
222
552000
2000
άλλων ειδών μορφές,
09:32
and I foundβρέθηκαν some in historyιστορία.
223
554000
1000
και βρήκα μερικές στην ιστορία.
09:34
And you can see this sameίδιο principleαρχή operatingλειτουργικός
224
556000
3000
Και βλέπετε αυτήν την ίδια αρχή να λειτουργεί
09:37
in these ancientαρχαίος versionsεκδόσεις of the sameίδιο ideaιδέα.
225
559000
3000
σε αυτές τις αρχαίες εκδοχές της ίδιας ιδέας.
09:40
What's happeningσυμβαίνει is, the artτέχνη formμορφή is collidingσυγκρούονται
226
562000
2000
Αυτό που συμβαίνει είναι ότι, η μορφή της τέχνης συγκρούεται
09:42
with the givenδεδομένος technologyτεχνολογία,
227
564000
1000
με την παρούσα τεχνολογία,
09:43
whetherκατά πόσο it's paintχρώμα on stoneπέτρα, like the TombΤάφος of the ScribeΓραφέας in ancientαρχαίος EgyptΑίγυπτος,
228
565000
4000
είτε είναι χρώμα πάνω σε πέτρα, όπως ο Τάφος του Γραφέα στην Αρχαία Αίγυπτο,
09:47
or a bas-reliefανάγλυφο sculptureγλυπτική risingαυξανόμενες up a stoneπέτρα columnστήλη,
229
569000
2000
είτε ένα ανάγλυφο γλυπτό που υψώνεται πάνω σε μια πέτρινη στήλη,
09:50
or a 200-foot-long-πόδι-μακρύ embroideryΚέντημα,
230
572000
2000
ή ένα κέντημα μήκους 60 μέτρων,
09:52
or paintedζωγραφισμένο deerskinστεγνστε and treeδέντρο barkφλοιός
231
574000
2000
ή ζωγραφισμένο δέρμα ελαφιού και φλοιός δέντρου
09:54
runningτρέξιμο acrossαπέναντι 88 accordion-foldedακορντεόν-διπλωμένο pagesσελίδες.
232
576000
3000
κατά πλάτος 88 ακορντεόν-διπλωμένων σελίδων.
09:57
What's interestingενδιαφέρων is, onceμια φορά you hitΚτύπημα printΤυπώνω --
233
579000
2000
Αυτό που έχει ενδιαφέρον είναι ότι, μόλις φτάσουμε στην εκτύπωση --
09:59
and this is from 1450, by the way --
234
581000
2000
και αυτό υπάρχει από το 1450, παρεμπιπτόντως --
10:01
all of the artifactsχειροποίητα αντικείμενα of modernμοντέρνο comicsκόμικς startαρχή to presentπαρόν themselvesτους εαυτούς τους:
235
583000
2000
όλες οι χειροτεχνίες μοντέρνου κόμικ αρχίζουν να παρουσιάζονται:
10:03
rectilinearευθύγραμμη panelπίνακας arrangementsρυθμίσεις,
236
585000
2000
ευθύγραμμη διάταξη πλαισίων,
10:05
simpleαπλός lineγραμμή drawingsσχέδια ζωγραφικής withoutχωρίς toneτόνος
237
587000
2000
απλές σχεδιαστικές γραμμές χωρίς τόνο
10:07
and a left-to-rightαριστερά-στα-δεξιά readingΑΝΑΓΝΩΣΗ sequenceαλληλουχία.
238
589000
3000
και ακολουθία ανάγνωσης από τα αριστερά προς τα δεξιά.
10:11
And withinστα πλαίσια 100 yearsχρόνια,
239
593000
1000
Και μέσα σε 100 χρόνια,
10:12
you alreadyήδη startαρχή to see wordλέξη balloonsμπαλόνια and captionsλεζάντες,
240
594000
3000
αρχίζουμε ήδη να βλέπουμε πλαίσια λέξεων και λεζάντες,
10:16
and it's really just a hophop, skipπαραλείπω and a jumpάλμα from here to here.
241
598000
2000
και είναι στ' αλήθεια μόνο ένα πηδηματάκι από εδώ έως εδώ.
10:19
So I wroteέγραψε a bookΒιβλίο about this in '93,
242
601000
2000
'Έγραψα λοιπόν ένα βιβλίο γι' αυτό το '93,
10:21
but as I was finishingφινίρισμα the bookΒιβλίο,
243
603000
2000
αλλά καθώς τελείωνα το βιβλίο,
10:23
I had to do a little bitκομμάτι of typesettingστοιχειοθεσία,
244
605000
1000
έπρεπε να κάνω λίγη στοιχειοθεσία,
10:24
and I was tiredκουρασμένος of going to my localτοπικός copyαντιγραφή shopκατάστημα to do it,
245
606000
2000
και είχα κουραστεί να πηγαίνω στο τοπικό κατάστημα αντιγράφων για να το κάνω,
10:26
so I boughtαγορασμένος a computerυπολογιστή.
246
608000
2000
οπότε αγόρασα έναν υπολογιστή.
10:29
And it was just a little thing -- it wasn'tδεν ήταν good for much exceptεκτός textκείμενο entryείσοδος --
247
611000
3000
ήταν ένα μικρό πραγματάκι -- δεν έκανε παρά μόνο για εισαγωγή κειμένου --
10:32
but my fatherπατέρας had told me about Moore'sMoore LawΝόμος,
248
614000
3000
αλλά ο πατέρας μου μου είχε πει για τον νόμο του Μούρ,
10:35
about Moore'sMoore LawΝόμος back in the '70s, and I knewήξερε what was comingερχομός.
249
617000
3000
για τον νόμο του Μούρ τη δεκαετία του 70, και ήξερα τι ερχόταν.
10:39
And so, I keptδιατηρούνται my eyesμάτια peeledαποφλοιωμένες
250
621000
2000
Κράτησα λοιπόν τα μάτια μου δεκατέσσερα
10:41
to see if the sortείδος of changesαλλαγές that happenedσυνέβη
251
623000
2000
για να δω αν το είδος των αλλαγών που συνέβησαν
10:43
when we wentπήγε from pre-printΠρο-δοκίμιο comicsκόμικς to printΤυπώνω comicsκόμικς
252
625000
3000
όταν περάσαμε από τα προ-εκτύπωσης κόμικς στα έντυπα κόμικς
10:46
would happenσυμβεί when we wentπήγε beyondπέρα, to post-printPost – print comicsκόμικς.
253
628000
3000
θα συνέβαιναν όταν θα πηγαίναμε πιο πέρα, στα μετά-την-εκτύπωση κόμικς.
10:49
So, one of the first things that were proposedπροτείνεται
254
631000
2000
Έτσι, ένα από τα πρώτα πράγματα που προτάθηκαν
10:51
was that we could mixμείγμα the visualsοπτικά εφέ of comicsκόμικς
255
633000
2000
ήταν ότι θα μπορούσαμε να αναμίξουμε τα οπτικά των κόμικς
10:53
with the soundήχος, motionκίνηση and interactivityδιαδραστικότητα
256
635000
2000
με τον ήχο, την κίνηση και την διαδραστικότητα
10:55
of the CD-ROMsCD-ROM that were beingνα εισαι madeέκανε in those daysημέρες.
257
637000
2000
των CD-ROMs που κατασκευάζονταν τότε.
10:57
This was even before the WebWeb.
258
639000
2000
Αυτό ήταν πριν ακόμα από το Διαδίκτυο.
10:59
And one of the first things they did was,
259
641000
1000
Και ένα από τα πρώτα πράγματα που έκαναν ήταν
11:00
they triedδοκιμασμένος to take the comicsκόμικς pageσελίδα as-isως-είναι
260
642000
2000
να προσπαθήσουν να πάρουν την σελίδα των κόμικς ως έχει
11:02
and transplantμεταμόσχευση it to monitorsοθόνες,
261
644000
1000
και να την μεταφέρουν στις οθόνες,
11:03
whichοι οποίες was a classicκλασσικός McLuhanesqueMcLuhanesque mistakeλάθος
262
645000
2000
το οποίο ήταν ένα κλασικό ΜακΛουθανικό λάθος
11:06
of appropriatingοικειοποιηθεί the shapeσχήμα of the previousπροηγούμενος technologyτεχνολογία
263
648000
3000
ιδιοποίησης του σχήματος της προηγούμενης τεχνολογίας
11:09
as the contentπεριεχόμενο of the newνέος technologyτεχνολογία.
264
651000
2000
ως περιεχόμενο της νέας τεχνολογίας.
11:11
And so, what they would do is,
265
653000
1000
Και έτσι, αυτό που θα έκαναν ήταν,
11:12
they'dτο είχαν have these comicκόμικς pagesσελίδες that resembleμοιάζουν με printΤυπώνω comicsκόμικς pagesσελίδες,
266
654000
2000
θα είχαν σελίδες κόμικ που μοιάζουν με τις έντυπες σελίδες κόμικς,
11:14
and they would introduceπαρουσιάζω all this soundήχος and motionκίνηση.
267
656000
3000
και θα εισήγαγαν όλο τον ήχο και την κίνηση.
11:18
The problemπρόβλημα was, that if you go with this ideaιδέα --
268
660000
2000
Το πρόβλημα ήταν, πως εάν πηγαίναμε με αυτήν την ιδέα --
11:20
this basicβασικός ideaιδέα that spaceχώρος equalsισούται με time in comicsκόμικς --
269
662000
3000
αυτή τη βασική ιδέα ότι το κενό ισούται με χρόνο στα κόμικς--
11:23
what happensσυμβαίνει is that when you introduceπαρουσιάζω soundήχος and motionκίνηση,
270
665000
2000
αυτό που συμβαίνει είναι ότι όταν εισάγουμε ήχο και κίνηση,
11:25
whichοι οποίες are temporalχρονικός phenomenaπρωτοφανής that can only be representedεκπροσωπούνται throughδιά μέσου time,
271
667000
4000
τα οποία είναι χρονικά φαινόμενα που μπορούν μόνο να αναπαρίστανται μέσω χρόνου,
11:29
then they breakΔιακοπή with that continuityσυνέχειας of presentationπαρουσίαση.
272
671000
5000
τότε σπάμε τη συνέχεια της παρουσίασης.
11:35
InteractivityΔιαδραστικότητα was anotherαλλο thing.
273
677000
1000
Η διαδραστικότητα ήταν κάτι ακόμα.
11:36
There were hypertextυπερκειμένου comicsκόμικς.
274
678000
1000
Υπήρχαν τα υπερκείμενα κόμικς.
11:37
But the thing about hypertextυπερκειμένου
275
679000
1000
Αλλά το θέμα με τα υπερκείμενα
11:38
is that everything in hypertextυπερκειμένου is eitherείτε here, not here or connectedσυνδεδεμένος to here;
276
680000
3000
αλλά τα πάντα στα υπερκείμενα είτε είναι εκεί, είτε δεν είναι εκεί ή συνδεδεμένα με το εκεί,
11:41
it's profoundlyβαθέως non-spatialμη χωρικά.
277
683000
2000
είναι βαθιά μη χωρικό.
11:43
The distanceαπόσταση from AbrahamΑβραάμ LincolnΛίνκολν to a LincolnΛίνκολν pennyσεντ,
278
685000
3000
Η απόσταση από τον Αβραάμ Λίνκολν μέχρι μια πέννυ με τον Λίνκολν,
11:46
the PennyΠένυ MarshallΜάρσαλ to the MarshallΜάρσαλ PlanΣχέδιο
279
688000
2000
από την Πένυ Μάρσαλ μέχρι το σχέδιο Μάρσαλ
11:48
to "PlanΣχέδιο 9" to nineεννέα livesζωή:
280
690000
1000
μέχρι το ''Σχέδιο 9'' μέχρι τις εννιά ζωές:
11:49
it's all the sameίδιο.
281
691000
2000
είναι όλα τα ίδια.
11:51
(LaughterΤο γέλιο)
282
693000
1000
(Γέλια)
11:52
And -- but in comicsκόμικς, in comicsκόμικς,
283
694000
2000
Αλλά στα κόμικς, στα κόμικς,
11:55
everyκάθε aspectάποψη of the work, everyκάθε elementστοιχείο of the work
284
697000
2000
κάθε πλευρά της δουλειάς, κάθε στοιχείο της δουλείας
11:58
has a spatialχωρική relationshipσχέση to everyκάθε other elementστοιχείο at all timesφορές.
285
700000
3000
έχει μια χωρική σχέση με κάθε άλλο στοιχείο σε κάθε περίπτωση.
12:01
So the questionερώτηση was:
286
703000
1000
Το ερώτημα λοιπόν ήταν:
12:02
was there any way to preserveδιατηρώ that spatialχωρική relationshipσχέση
287
704000
3000
Υπήρχε κανένας τρόπος να διατηρήσουμε αυτή τη χωρική σχέση
12:05
while still takingλήψη advantageπλεονέκτημα of all of the things
288
707000
2000
ενώ παράλληλα να εκμεταλλευτούμε όλα τα πράγματα
12:07
that digitalψηφιακό had to offerπροσφορά us?
289
709000
2000
που το ψηφιακό είχε να μας προσφέρει;
12:09
And I foundβρέθηκαν my personalπροσωπικός answerαπάντηση for this
290
711000
2000
Βρήκα την προσωπική μου απάντηση σε αυτό
12:11
in those ancientαρχαίος comicsκόμικς that I was showingεπίδειξη you.
291
713000
2000
σε αυτά τα αρχαία κόμικς που σας έδειχνα.
12:14
EachΚάθε of them has a singleμονόκλινο unbrokenαδιάσπαστη readingΑΝΑΓΝΩΣΗ lineγραμμή,
292
716000
3000
Καθένα από αυτά έχει μια μονή αδιάκοπη γραμμή ανάγνωσης,
12:17
whetherκατά πόσο it's going zigzagζιγκ-ζαγκ acrossαπέναντι the wallsτοίχους
293
719000
2000
είτε αυτή πηγαίνει ζικ ζακ κατά πλάτος των τοίχων
12:19
or spiralingσπειροειδώς up a columnστήλη
294
721000
2000
είτε ανεβαίνοντας ελικοειδώς σε μια στήλη
12:21
or just straightευθεία left to right, or even going in a backwardsπρος τα πίσω zigzagζιγκ-ζαγκ
295
723000
3000
ή απλά ευθεία από τα αριστερά προς τα δεξιά, ή ακόμα πηγαίνοντας ανάποδα ζικ ζακ
12:24
acrossαπέναντι those 88 accordion-foldedακορντεόν-διπλωμένο pagesσελίδες.
296
726000
2000
κατά πλάτος αυτών των 88 ακορντεόν-διπλωμένων σελίδων.
12:26
The sameίδιο thing is happeningσυμβαίνει, and that is that the basicβασικός ideaιδέα
297
728000
2000
Το ίδιο συμβαίνει, και αυτό είναι και η βασική ιδέα,
12:29
that as you moveκίνηση throughδιά μέσου spaceχώρος you moveκίνηση throughδιά μέσου time
298
731000
2000
το ότι καθώς κινείσαι μέσα στο χώρο κινείσαι και μέσα στο χρόνο
12:31
is beingνα εισαι carriedμεταφέρθηκε out withoutχωρίς any compromiseσυμβιβασμός,
299
733000
2000
συντελείται χωρίς κανένα συμβιβασμό,
12:33
but there were compromisesσυμβιβασμούς when printΤυπώνω hitΚτύπημα.
300
735000
3000
αλλά υπήρχαν συμβιβασμοί στην εκτύπωση.
12:36
AdjacentΠαρακείμενα spacesχώρων were no longerμακρύτερα adjacentγειτονικός momentsστιγμές,
301
738000
3000
Τα παρακείμενα διαστήματα δεν ήταν πια παρακείμενες στιγμές,
12:39
so the basicβασικός ideaιδέα of comicsκόμικς was beingνα εισαι brokenσπασμένος again and again
302
741000
3000
και έτσι η βασική ιδέα των κόμικς παραβιαζόταν ξανά και ξανά
12:42
and again and again.
303
744000
1000
και ξανά και ξανά.
12:43
And I thought, O.K., well,
304
745000
1000
Και σκέφτηκα, εντάξει λοιπόν,
12:44
if that's trueαληθής, is there any way,
305
746000
2000
εάν αυτό είναι αλήθεια, υπάρχει κανένας τρόπος,
12:47
when we go beyondπέρα today'sσημερινή printΤυπώνω,
306
749000
2000
όταν προχωράμε πέρα από τη σημερινή εκτύπωση,
12:49
to somehowκάπως bringνα φερεις that back?
307
751000
2000
με κάποιο τρόπο να το επαναφέρουμε;
12:52
Now, the monitorοθόνη
308
754000
2000
Τώρα, η οθόνη
12:55
is just as limitedπεριωρισμένος as the pageσελίδα, technicallyτεχνικά, right?
309
757000
2000
είναι περιορισμένη όσο και η σελίδα, τεχνικά, σωστά;
12:57
It's a differentδιαφορετικός shapeσχήμα, but other than that
310
759000
2000
Είναι ένα διαφορετικό σχήμα, αλλά πέρα από αυτό
12:59
it's the sameίδιο basicβασικός limitationπεριορισμός.
311
761000
2000
είναι ο ίδιος βασικός περιορισμός.
13:01
But that's only if you look at the monitorοθόνη as a pageσελίδα,
312
763000
3000
Αλλά αυτό συμβαίνει μόνο αν κοιτάξεις την οθόνη σαν σελίδα,
13:05
but not if you look at the monitorοθόνη as a windowπαράθυρο.
313
767000
2000
αλλά όχι εάν κοιτάξεις την οθόνη σαν παράθυρο.
13:08
And that's what I proposedπροτείνεται: that perhapsίσως we could createδημιουργώ these comicsκόμικς
314
770000
2000
Και αυτό πρότεινα: ότι ίσως θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε αυτά τα κόμικς
13:10
on an infiniteάπειρος canvasκαμβάς:
315
772000
1000
σε έναν άπειρο καμβά:
13:12
alongκατά μήκος the X axisάξονας and the Y axisάξονας and staircasesσκάλες.
316
774000
4000
κατά μήκος του άξονα Χ και του άξονα Ψ και σκαλοπατιών.
13:17
We could do circularεγκύκλιος narrativesαφηγήσεις that were literallyΚυριολεκτικά circularεγκύκλιος.
317
779000
2000
Θα μπορούσαμε να κάνουμε κυκλικές διηγήσεις οι οποίες θα ήταν κυριολεκτικά κυκλικές.
13:19
We could do a turnστροφή in a storyιστορία that was literallyΚυριολεκτικά a turnστροφή.
318
781000
3000
Θα μπορούσαμε να κάνουμε στροφή σε μια ιστορία η οποία θα ήταν κυριολεκτικά μια στροφή.
13:23
ParallelΠαράλληλα narrativesαφηγήσεις could be literallyΚυριολεκτικά parallelπαράλληλο.
319
785000
2000
Παράλληλες διηγήσεις θα μπορούσαν να είναι κυριολεκτικά παράλληλες,
13:27
X, Y and alsoεπίσης Z.
320
789000
2000
Χ, Ψ και επίσης Ζ.
13:30
So I had all these notionsτις έννοιες. This was back in the lateαργά '90s,
321
792000
2000
Είχα λοιπόν όλες όλες αυτές τις έννοιες. Αυτό συνέβαινε στα τέλη της δεκαετίας '90,
13:32
and other people in my businessεπιχείρηση thought I was prettyαρκετά crazyτρελός,
322
794000
3000
και οι άλλοι άνθρωποι στη δουλεία μου με θεωρούσαν αρκετά τρελό,
13:36
but a lot of people then wentπήγε on and actuallyπράγματι did it.
323
798000
2000
αλλά πολλοί άνθρωποι αργότερα προχώρησαν και πραγματικά το κατάφεραν.
13:38
I'm going to showπροβολή you a coupleζευγάρι now.
324
800000
2000
Θα σας δείξω μερικά τώρα.
13:41
This was an earlyνωρίς collageκολάζ comicκόμικς by a fellowσύντροφος namedόνομα JasonJason LexLex.
325
803000
3000
Αυτό ήταν ένα πρώιμο κολάζ κόμικ από ένα τύπο με το όνομα Τζέησον Λέξ.
13:48
And noticeειδοποίηση what's going on here.
326
810000
2000
Και παρατηρήστε τι συμβαίνει εδώ.
13:50
What I'm searchingερευνητικός for is a durableανθεκτικό mutationμετάλλαξη --
327
812000
2000
Αυτό που ψάχνω είναι μια διαρκής μεταλλαγή--
13:52
that's what all of us are searchingερευνητικός for.
328
814000
2000
αυτό ψάχνουμε όλοι.
13:54
As mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ headκεφάλι into this newνέος eraεποχή,
329
816000
2000
Καθώς τα Μέσα κατευθύνονται σε αυτή τη νέα εποχή,
13:56
we are looking for mutationsμεταλλάξεις
330
818000
3000
ψάχνουμε μεταλλαγές
13:59
that are durableανθεκτικό, that have some sortείδος of stayingδιαμονή powerεξουσία.
331
821000
4000
που να είναι διαρκείς, που να έχουν κάποιο είδος μόνιμης δύναμης.
14:03
Now, we're takingλήψη this basicβασικός ideaιδέα of presentingπαρουσίαση comicsκόμικς in a visualοπτικός mediumΜεσαίο,
332
825000
4000
Τώρα, παίρνουμε αυτή τη βασική ιδέα παρουσίασης κόμικς σε ένα οπτικό μέσο,
14:07
and then we're carryingμεταφέρουν it throughδιά μέσου all the way from beginningαρχή to endτέλος.
333
829000
3000
και έπειτα την μεταφέρουμε από την αρχή μέχρι το τέλος.
14:10
That's that entireολόκληρος comicκόμικς you just saw
334
832000
2000
Αυτό είναι ολόκληρο το κόμικ που μόλις είδατε
14:12
is up on the screenοθόνη right now.
335
834000
2000
και είναι στην οθόνη τώρα.
14:14
But even thoughαν και we're only experiencingβιώνουν it one pieceκομμάτι at a time,
336
836000
3000
Παρόλο που το βιώνουμε μόνο κομμάτι-κομμάτι,
14:17
that's just where the technologyτεχνολογία is right now.
337
839000
2000
σε αυτό το σημείο βρίσκεται η τεχνολογία αυτή τη στιγμή.
14:19
As the technologyτεχνολογία evolvesεξελίσσεται,
338
841000
2000
Ενώ η τεχνολογία εξελίσσεται,
14:21
as you get fullγεμάτος immersiveκαθηλωτική displaysοθόνες and whatnotεταζέρα,
339
843000
3000
και ενώ παίρνουμε πλήρως εμβαπτισμένες παρουσιάσεις και βιβλιοθήκες,
14:24
this sortείδος of thing will only growκαλλιεργώ.
340
846000
2000
αυτό το πράγμα απλά θα αυξάνεται.
14:26
It will adaptπροσαρμόζω. It will
341
848000
2000
Θα προσαρμόζεται.
14:28
adaptπροσαρμόζω to its environmentπεριβάλλον:
342
850000
2000
Θα προσαρμόζεται στο περιβάλλον του:
14:30
it's a durableανθεκτικό mutationμετάλλαξη.
343
852000
2000
είναι μια διαρκής μετεξέλιξη.
14:33
Here'sΕδώ είναι anotherαλλο one I'll showπροβολή you. This is by DrewDrew WeingWeing;
344
855000
2000
Εδώ είναι άλλο ένα, θα σας δείξω. Είναι του Ντρου Γουίνγκ:
14:35
this is calledπου ονομάζεται,
345
857000
1000
και λέγεται,
14:36
"PupΤο κουτάβι ContemplatesΣκέπτεται the HeatΘερμότητας DeathΘάνατος of the UniverseΣύμπαν."
346
858000
2000
''Ο Ποπ σχεδιάζει τον θερμό θάνατο του σύμπαντος.''
15:04
See what's going on here
347
886000
1000
Δείτε τι συμβαίνει εδώ
15:06
as we drawσχεδιάζω these storiesιστορίες on an infiniteάπειρος canvasκαμβάς
348
888000
3000
ενώ σχεδιάζουμε αυτές τις ιστορίες σε έναν άπειρο καμβά
15:11
is you're creatingδημιουργώντας a more pureκαθαρός expressionέκφραση
349
893000
3000
δημιουργούμε μια πιο αγνή έκφραση
15:15
of what this mediumΜεσαίο is all about.
350
897000
2000
του λόγου ύπαρξης αυτού του μέσου.
15:22
We'llΕμείς θα go by this a little quicklyγρήγορα -- you get the ideaιδέα.
351
904000
2000
Θα τα περάσουμε λίγο γρήγορα-- παίρνετε μια ιδέα.
15:24
I just want to get to the last panelπίνακας.
352
906000
2000
Θέλω απλά να φτάσω στο τελευταίο πλαίσιο.
15:32
(LaughterΤο γέλιο)
353
914000
3000
(Γέλια)
15:35
There we go.
354
917000
1000
Ορίστε.
15:38
(LaughterΤο γέλιο)
355
920000
2000
(Γέλια)
15:43
(LaughterΤο γέλιο)
356
925000
3000
(Γέλια)
15:49
Just one more.
357
931000
1000
Άλλο ένα.
15:52
Talk about your infiniteάπειρος canvasκαμβάς.
358
934000
2000
Αυτό εννοούμε άπειρος καμβάς.
15:55
It's by a guy namedόνομα DanielΔανιήλ MerlinΜέρλιν GoodbreyGoodbrey in BritainΜεγάλη Βρετανία.
359
937000
2000
Είναι από ένα τύπο που λέγεται Ντάνιελ Μέρλιν Γκούντμπρεϊ στη Βρετανία.
15:58
Why is this importantσπουδαίος?
360
940000
2000
Γιατί είναι αυτό σημαντικό;
16:01
I think this is importantσπουδαίος because mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
361
943000
2000
Νομίζω ότι είναι σημαντικό επειδή τα μέσα,
16:04
all mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
362
946000
1000
όλα τα μέσα,
16:06
provideπρομηθεύω us a windowπαράθυρο back into our worldκόσμος.
363
948000
3000
μας παρέχουν ένα παράθυρο πίσω στον κόσμο μας.
16:09
Now, it could be that motionκίνηση picturesεικόνες --
364
951000
2000
Θα μπορούσε να είναι οι κινηματογραφικές ταινίες --
16:11
and eventuallyτελικά, virtualεικονικός realityπραγματικότητα, or something equivalentισοδύναμος to it --
365
953000
3000
και τελικά η εικονική πραγματικότητα, ή κάτι αντίστοιχο --
16:14
some sortείδος of immersiveκαθηλωτική displayαπεικόνιση,
366
956000
2000
κάποιο είδος εμβαπτισμένης παρουσίασης,
16:16
is going to provideπρομηθεύω us with our mostπλέον efficientαποτελεσματικός escapeδιαφυγή from the worldκόσμος that we're in.
367
958000
5000
που θα μας παρέχει την πιο αποτελεσματική απόδραση από το κόσμο όπου βρισκόμαστε.
16:21
That's why mostπλέον people turnστροφή to storytellingδιήγηση μύθων, is to escapeδιαφυγή.
368
963000
3000
Για αυτό και οι περισσότεροι άνθρωποι στρέφονται στη διήγηση ιστοριών, για να δραπετεύουν.
16:24
But mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ providesπαρέχει us with a windowπαράθυρο
369
966000
3000
Αλλά τα μέσα μας παρέχουν ένα παράθυρο
16:27
back into the worldκόσμος that we liveζω in.
370
969000
3000
πίσω στον κόσμο που ζούμε.
16:31
And when mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ evolveαναπτύσσω
371
973000
2000
Όταν τα μέσα εξελίσσονται
16:34
so that the identityΤαυτότητα of the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ becomesγίνεται increasinglyόλο και περισσότερο uniqueμοναδικός.
372
976000
5000
η ταυτότητα τους γίνεται αυξανόμενα μοναδική.
16:39
Because what you're looking at is, you're looking at comicsκόμικς cubedκόκκος αρωματικός:
373
981000
3000
Γιατί αυτό που κοιτάζετε είναι τα κόμικς στο τετράγωνο:
16:42
you're looking at comicsκόμικς that are more comics-likeκόμικς-όπως than they'veέχουν ever been before.
374
984000
3000
κοιτάζετε κόμικς που είναι πιο κόμικς από όσο ήταν ποτέ.
16:46
When that happensσυμβαίνει, you provideπρομηθεύω people with multipleπολλαπλούς waysτρόπους
375
988000
3000
Όταν αυτό συμβαίνει, παρέχουμε στους ανθρώπους πολλαπλούς τρόπους
16:49
of re-enteringεπανένταξης the worldκόσμος throughδιά μέσου differentδιαφορετικός windowsπαράθυρα,
376
991000
3000
να επανέλθουν στον κόσμο μέσα από διαφορετικά παράθυρα,
16:53
and when you do that, it allowsεπιτρέπει them to triangulateτριγωνίζω the worldκόσμος that they liveζω in
377
995000
3000
και όταν το κάνουμε, τους επιτρέπει να τριγωνίζουν τον κόσμο στον οποίο ζούν
16:56
and see its shapeσχήμα.
378
998000
2000
και να βλέπουν το σχήμα του.
16:58
And that's why I think this is importantσπουδαίος.
379
1000000
2000
Και για αυτό πιστεύω πως είναι σημαντικό.
17:00
One of manyΠολλά reasonsαιτιολογικό, but I've got to go now.
380
1002000
2000
Ένας από τους πολλούς λόγους, αλλά πρέπει να φύγω τώρα.
17:02
Thank you for havingέχοντας me.
381
1004000
1000
Σας ευχαριστώ που με δεχθήκατε.
Translated by artmag.gr -
Reviewed by Artmagazine Rteam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com