Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space
لیزا نیپ: انسانها چگونه باید برای بقا در فضا تکامل بیابند
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
few and far between on Earth itself
بر روی زمین قرار دارند
by any measure,
their homes and livelihood endangered,
خود را در خطر می دیدند،
into unfamiliar territories
برای جستجوی موقعیت های بهتر
coursing through our own veins.
شریان های ما هم جریان دارد.
that we have waged on each other,
this desire to explore.
فراموش کرده ایم.
تکامل یافته ایم،
with our living conditions
and just too busy
و چنان گرفتار شده ایم
عمر خورشیدمان نیستیم.
made in its name
بر اساس آن ساخته شده اند
the ethos for space travel,
that our species' fragile constitution
ما گونه ای بسیار ناتوان و شکننده هستیم
for long duration journeys into space.
آماده نیستیم.
to your local national forest
to survive in this lush wilderness
در این جنگل وحشی
that this local national forest
would be able to survive for a few days?
چند روز در این محیط دوام بیاورد؟
that the only source of water available
تنها منبع آب موجود
miles below the surface.
مدفون شده است.
that no vegetation can be found,
و هیچ گیاهی یافت نمی شود،
exists to speak of.
درباره آن صحبت کنیم.
of the many challenges we would face
هستند که ممکن است
whose destinations are so far removed
که مقصد آن با یک سفر تفریحی
آب دیده کنیم؟
from Planet Earth?
سیاره زمین منتقل کنیم؟
or impossible miles of transport belts
در مسافتهای ناممکن بسازیم
to our home planet?
به خانه خود تبدیل کنیم؟
that grew up on Earth like us?
در آنجا پرورش دهیم؟
to find a new home under a new sun,
زیر سایه خورشیدی جدید،
going to be spending much time
مدت زیادی را
that any human has spent in space
سپری کرده است
in a microgravity environment
با گرانش بسیار اندک
cardiovascular problems,
و مشکلات قلبی عروقی به وجود می آیند،
to the psychological.
in gravitational pull
قرار خواهیم گرفت، چطور؟
will be fraught with dangers
new piece of mechanical technology
our species safe passage in space.
در فضا تضمین کنیم.
I believe the time has come
زمان آن رسیده است
these bulky electronic giants
از قبل اختراع کرده است، کامل کنیم:
a self-generating, self-replenishing,
ادامه دهنده نسل
in a single plastic tube.
مجرای پلاستیکی نیاز دارد.
to utilize the capabilities of the microbe
خصوصیات میکروبها را کاربردی کنیم
which has given us antibiotics, vaccines
که آنتی بیوتیک ها واکسن ها را بوجود آورده
the physiological nuances
of nearly any organism,
هر ارگانیزمی،
of our man-made machines,
که در اختیار داریم،
to engineer not only our food,
مهندسی کردن غذاها،
for our physical inadequacies
جبران کنیم
for space exploration,
تحقیقات فضایی،
to that of Hawaiian volcanic ash,
خاکسترهای آتشفشانی جزیره هاوایی است،
could actually support plant growth
مواد زمینی منتقل شده
we should probably ask is,
our plants cold-tolerant?
در برابر تغییرات دمایی مقاوم کنیم؟
the temperature on Mars
negative 60 degrees centigrade.
our plants drought-tolerant?
خشکی مقاوم کنیم؟
that forms as frost
موجود به شکل شبنم
than I can say the word "evaporate."
تلفظ کنم بخار می شود.
we've already done things like this.
کارهایی شبیه این را انجام داده ایم.
for anti-freeze protein from fish
پروتئین ضد یخ از ماهی ها
from other plants like rice
از سایر گیاهان مانند برنج
into the plants that need them,
که به آنها نیاز دارند،
most droughts and freezes.
تغییرات دما و رطوبت مقاوم هستند.
می شناسیم،
all the mouths of human civilization.
more precise ways to do it.
این کار پیدا کرده ایم.
the genetic makeup of plants for space?
فضا تغییر دهیم؟
would mean needing to engineer
نیاز به مهندسی کردن
on an entirely new planet
of atmospheric gasses
گازهای اتمسفری
a giant glass dome to contain it all.
برای نگهداری از آنها است.
دور از واقعیت است
a high-cost cargo transport mission.
پرهزینه بدل خواهد شد.
and the air that we need
that have been engineered
to help us terraform a planet
شده به ما کمک می کند تا یک سیاره را
be engineered to make medicine or fuel.
برای تولید دارو یا سوخت مهندسی شوند.
to bring highly engineered plants with us,
گیاهان مهندسی شده را با خود ببریم،
that we, as a species,
به عنوان یک گونه جانوری،
تکامل یافته ایم.
in the last five minutes
and I was standing there.
تغییر چندانی نکرده است.
any of us on Mars right this minute,
همین حالا برروی مریخ بیافتیم،
very unpleasant health problems
that bombards the surface
سطح سیاراتی چون مریخ را
or nonexistent atmosphere.
ایجاد می شوند.
to stay holed up underground
زیر سطح زندگی کنیم
on every new planet,
of protecting ourselves
محافظت از خودمان بیابیم
to wearing a suit of armor
equal to your own body weight,
وزن خودمان داشته باشند
نداشته باشم.
to nature for inspiration.
known as extremophiles,
وجود دارند
from high school biology.
به یاد داشته باشید.
by the name of Deinococcus radiodurans.
دینوکوکوس رادیودوران وجود دارد.
dehydration, vacuum, acid,
بی آبی، خلا و اسید
tolerance mechanisms are known,
تشعشع آنها شناخته شده است،
the relevant genes to mammals.
پستانداران اضافه کنیم.
that go into its radiation tolerance,
در برابر تشعشع مربوط هستند،
as transferring one gene.
تنها یک ژن نیست.
of its ability to tolerate radiation,
تشعشع را به دست بیاوریم
than what we already have,
radiodurans' ability
را کنترل کنیم
very lethal doses of radiation.
به حیات ادامه دهیم.
humans like Tibetans,
انسانهایی مانند تبتیان شده است
اکسیژن زندگی کنند،
who can ingest and metabolize arsenic,
شده است که میتوانند آرسنیک را مصرف کنند،
that can kill the average human being.
یک انسان معمولی کشنده است.
by accidental mutations
تکامل می یابد
allow certain humans
به انسان اجازه می دهد
that we may not always have,
که همیشه در اختیار ما نیست
to find our place in the universe,
در جهان
of extra functions
فعالیت های اضافی
has termed the age of gene circumvention,
آن را با نام عصر دور زدن ژنها خوانده است
like cystic fibrosis or muscular dystrophy
کیستیک فیبروسیس یا دیستروفی عضلانی را
اصلاح میکنیم.
of volitional evolution,
for ourselves our own genetic destiny.
سرنوشت ژنتیک خود را خواهیم داشت.
with new abilities
of any living organisms,
and ethical quandaries.
make us less human?
از انسانیت ما کم میکند؟
that happens to be conscious?
to sit back and marvel at it.
کمی اتلاف تلقی می شود.
from the external dangers
استفاده کنیم
محافظت کنیم؟
the many possibilities
and continues to afford us.
به فرآهم کردن آنها برای ما ادامه می دهد.
to discuss and embrace the solutions
تشریح و پذیرش راه حل متحد شویم
is the line we must cross
که باید از آن گذر کنیم
of our species' improbable intelligence.
چه می توانیم بکنیم وچه باید بسازیم.
will be rife with trials
not only who we are
نه تنها که هستیم
to use or abandon the technology
استفاده کنیم یا آن را نادیده بگیریم
of our term in this universe.
توصیف می کند.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologistLisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space
Why you should listen
Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality.
Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.
Lisa Nip | Speaker | TED.com