ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com
TED2010

Elizabeth Pisani: Sex, drugs and HIV -- let's get rational

אליזבת פיזאני : סקס, סמים ו-HIV, בואו נהיה הגיוניים

Filmed:
1,494,475 views

חמושה בהגיון מעורר, שנינות, ומשקפי "חנון מבריאות הציבור", מגלה אליזבת פיזאני את אינספור אי ההתאמות במערכות הפוליטיות של ימינו המונעות שימוש יעיל בכספי המיסים למלחמה בהפצת ה-HIV. בעבודת המחקר שלה עם אוכלסיות בסיכון -- מנרקומנים בכלא ועד עובדי תעשיית המין ברחובות קמבודיה -- היא מדגימה שמעשים שלעיתים נוגדים את האינטואיציה יכולים להאט את התפשטות המחלה ההרסנית הזאת.
- Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"People do stupidמְטוּפָּשׁ things.
0
1000
2000
“אנשים עושים דברים טפשיים -
00:18
That's what spreadsממרחים HIVHIV."
1
3000
2000
זה מה שגורם להתפשטות ה-HIV."
00:20
This was a headlineכּוֹתֶרֶת in a U.K. newspaperעיתון,
2
5000
2000
זאת היתה כותרת בעיתון בריטי
00:22
The Guardianאַפּוֹטרוֹפּוֹס, not that long agoלִפנֵי.
3
7000
2000
ה-"גארדיאן" לא מזמן.
00:24
I'm curiousסקרן, showלְהַצִיג of handsידיים, who agreesמסכים with it?
4
9000
3000
אני סקרנית -- בהרמת ידיים -- מי מסכים עם זה?
00:29
Well, one or two braveאַמִיץ soulsנשמות.
5
14000
2000
טוב, נשמה אחת או שתיים אמיצות.
00:31
This is actuallyלמעשה a directישיר quoteציטוט from an epidemiologistאפידמיולוג
6
16000
3000
זהו למעשה ציטוט ישיר מאפידמיולוגית
00:34
who'sמי זה been in fieldשדה of HIVHIV for 15 yearsשנים,
7
19000
2000
החוקרת HIV במשך 15 שנים,
00:36
workedעבד on fourארבעה continentsיבשות,
8
21000
2000
עבדה בארבע יבשות,
00:38
and you're looking at her.
9
23000
2000
ו... אתם מסתכלים עליה.
00:40
And I am now going to argueלִטעוֹן
10
25000
2000
ועכשיו אני עומדת לטעון
00:42
that this is only halfחֲצִי trueנָכוֹן.
11
27000
2000
שזו רק חצי מהאמת.
00:44
People do get HIVHIV because they do stupidמְטוּפָּשׁ things,
12
29000
3000
אנשים נדבקים ב-HIV בגלל שהם עושים שטויות,
00:47
but mostרוב of them are doing stupidמְטוּפָּשׁ things
13
32000
2000
אבל רובם עושים שטויות
00:49
for perfectlyמושלם rationalרַצִיוֹנָלִי reasonsסיבות.
14
34000
3000
מסיבות הגיוניות לחלוטין.
00:52
Now, "rationalרַצִיוֹנָלִי" is the dominantדוֹמִינָנטִי paradigmפרדיגמה
15
37000
3000
אז, "הגיון" היא הפרדיגמה השולטת
00:55
in publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת,
16
40000
2000
בבריאות הציבור,
00:57
and if you put your publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת nerdחנון glassesמשקפיים on,
17
42000
3000
ואם אתם מרכיבים את משקפי החנון מבריאות הציבור
01:00
you'llאתה see that if we give people the informationמֵידָע that they need
18
45000
3000
תראו שאם נותנים לאנשים את המידע שהם זקוקים לו
01:03
about what's good for them and what's badרַע for them,
19
48000
2000
לגבי מה שטוב להם ומה רע להם,
01:05
if you give them the servicesשירותים
20
50000
2000
אם נותנים להם את השירותים
01:07
that they can use to actפעולה on that informationמֵידָע,
21
52000
2000
שבעזרתם הם יכולים לפעול על סמך מידע זה
01:09
and a little bitbit of motivationמוֹטִיבָצִיָה,
22
54000
2000
וקצת מוטיבציה,
01:11
people will make rationalרַצִיוֹנָלִי decisionsהחלטות
23
56000
2000
אנשים יקבלו החלטות הגיוניות
01:13
and liveלחיות long and healthyבָּרִיא livesחיים.
24
58000
2000
ויחיו חיים ארוכים ובריאים.
01:15
Wonderfulנִפלָא.
25
60000
2000
נהדר.
01:17
That's slightlyמְעַט problematicבעייתית for me because I work in HIVHIV,
26
62000
3000
זה קצת בעיתי בשבילי כי אני עובדת עם HIV,
01:20
and althoughלמרות ש I'm sure you all know
27
65000
2000
ולמרות שאני בטוחה שכולכם יודעים
01:22
that HIVHIV is about povertyעוני and genderמִין inequalityאי שיוויון,
28
67000
3000
ש-HIV קשור לעוני ואי שוויון מגדרי,
01:25
and if you were at TEDTED '07
29
70000
2000
ואם הייתם ב-TED 2007
01:27
it's about coffeeקָפֶה pricesהמחירים ...
30
72000
2000
זה קשור למחירי הקפה,
01:29
Actuallyבעצם, HIV'sHIV about sexמִין and drugsסמים,
31
74000
3000
למעשה, HIV קשור לסקס וסמים.
01:32
and if there are two things that make
32
77000
2000
ואם יש שני דברים שעושים
01:34
humanבן אנוש beingsישויות a little bitbit irrationalלא הגיוני,
33
79000
2000
בני אדם קצת פחות הגיוניים
01:36
they are erectionsזקפות and addictionהִתמַכְּרוּת.
34
81000
3000
אלו הם זיקפות והתמכרויות.
01:39
(Laughterצחוק)
35
84000
2000
(צחוק)
01:41
So, let's startהַתחָלָה with what's rationalרַצִיוֹנָלִי for an addictמָכוּר.
36
86000
3000
אז, בואו נתחיל עם מה נתפס כהגיוני בעיני מכור.
01:44
Now, I rememberלִזכּוֹר speakingמדבר to an Indonesianאינדונזית friendחָבֵר of mineשלי, Frankieפרנקי.
37
89000
3000
אני זוכרת שדיברתי עם חבר אינדונזי שלי, פרנקי,
01:47
We were havingשיש lunchארוחת צהריים and he was tellingאומר me
38
92000
2000
אכלנו צהריים והוא סיפר לי
01:49
about when he was in jailכלא in Baliבאלי for a drugתְרוּפָה injectionזריקה.
39
94000
3000
על התקופה שהוא היה בכלא בבאלי על הזרקת סמים.
01:52
It was someone'sשל מישהו birthdayיום הולדת, and they had very kindlyאָדִיב
40
97000
2000
זה היה יום ההולדת של מישהו, ובטוב לבם הם
01:54
smuggledמוּברָח some heroinהֵרוֹאִין into jailכלא,
41
99000
2000
הבריחו קצת הרואין לכלא
01:56
and he was very generouslyבְּעַיִן יָפָה sharingשיתוף it out
42
101000
3000
והוא חלק את זה בנדיבות
01:59
with all of his colleaguesעמיתים.
43
104000
2000
עם כל העמיתים שלו.
02:01
And so everyoneכל אחד linedמרופדת up,
44
106000
2000
אז כולם התארגנו לשורה אחת,
02:03
all the smackheadsראשים in a rowשׁוּרָה,
45
108000
2000
כל המכורים להרואין בשורה,
02:05
and the guy whoseשל מי birthdayיום הולדת it was
46
110000
2000
והבחור שזה יום ההולדת שלו
02:07
filledמְמוּלָא up the fitלְהַתְאִים,
47
112000
3000
מילא את המזרק
02:10
and he wentהלך down and startedהתחיל injectingהַזרָקָה people.
48
115000
2000
והתחיל להזריק לאנשים.
02:12
So he injectsמזריק the first guy,
49
117000
2000
אז הוא מזריק לראשון
02:14
and then he's wipingקִנוּחַ the needleמַחַט on his shirtחוּלצָה,
50
119000
3000
ואז הוא מנגב את המחט על החולצה שלו
02:17
and he injectsמזריק the nextהַבָּא guy.
51
122000
2000
ומזריק לבחור הבא,
02:19
And Frankieפרנקי saysאומר, "I'm numberמספר 22 in lineקַו,
52
124000
4000
ופרנקי אמר "אני מספר 22 בתור"
02:23
and I can see the needleמַחַט comingמגיע down towardsלִקרַאת me,
53
128000
3000
ואני רואה את המחט מתקרבת אלי
02:26
and there is bloodדָם all over the placeמקום.
54
131000
2000
ויש דם בכל האזור,
02:28
It's gettingמקבל blunterבוטה יותר and blunterבוטה יותר.
55
133000
2000
והמחט נהיית קהה וקהה
02:30
And a smallקָטָן partחֵלֶק of my brainמוֹחַ is thinkingחושב,
56
135000
3000
וחלק קטן במוח שלי חושב
02:33
'That is so grossבְּרוּטוֹ
57
138000
2000
"זה כל כך דוחה
02:35
and really dangerousמְסוּכָּן,'
58
140000
2000
וממש מסוכן,"
02:37
but mostרוב of my brainמוֹחַ is thinkingחושב,
59
142000
2000
אבל רוב המוח שלי חושב
02:39
'Please let there be some smackהֵרוֹאִין left
60
144000
2000
"הלוואי שיישאר קצת חומר
02:41
by the time it getsמקבל to me.
61
146000
2000
עד שזה מגיע אלי,
02:43
Please let there be some left.'"
62
148000
2000
בבקשה שישאר עוד קצת."
02:45
And then, tellingאומר me this storyכַּתָבָה,
63
150000
2000
ואז, תוך כדי שהוא מספר לי
02:47
Frankieפרנקי said,
64
152000
2000
פרנקי אומר
02:49
"You know ... God,
65
154000
2000
"את יודעת, בחיי,
02:51
drugsסמים really make you stupidמְטוּפָּשׁ."
66
156000
3000
סמים ממש עושים אותך טיפש."
02:55
And, you know, you can't faultאשמה him for accuracyדיוק.
67
160000
3000
ואתם יודעים, אי אפשר להאשים אותו בדייקנות,
02:58
But, actuallyלמעשה, Frankieפרנקי, at that time,
68
163000
3000
אבל למעשה, פרנקי בזמן זה
03:01
was a heroinהֵרוֹאִין addictמָכוּר and he was in jailכלא.
69
166000
2000
היה מכור להרואין והוא היה בכלא,
03:03
So his choiceבְּחִירָה was eitherאוֹ
70
168000
2000
אז הבחירה שלו היתה בין
03:05
to acceptלְקַבֵּל that dirtyמְלוּכלָך needleמַחַט or not to get highגָבוֹהַ.
71
170000
3000
לקבל את המחט המלוכלכת או לא להתמסטל.
03:08
And if there's one placeמקום you really want to get highגָבוֹהַ,
72
173000
2000
ואם יש מקום שבו אתה ממש רוצה להתמסטל
03:10
it's when you're in jailכלא.
73
175000
2000
זה כשאתה בכלא.
03:12
But I'm a scientistמַדְעָן
74
177000
2000
אבל אני מדענית
03:14
and I don't like to make dataנתונים out of anecdotesאנקדוטות,
75
179000
2000
ואני לא אוהבת לייצר מידע מאנקדוטות,
03:16
so let's look at some dataנתונים.
76
181000
2000
אז בואו נסתכל על קצת נתונים.
03:18
We talkedדיבר to 600 drugתְרוּפָה addictsמכורים
77
183000
3000
דיברנו עם 600 מכורים לסמים
03:21
in threeשְׁלוֹשָׁה citiesערים in Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה,
78
186000
2000
בשלוש ערים באינדונזיה
03:23
and we said, "Well, do you know how you get HIVHIV?"
79
188000
2000
ושאלנו, האם אתם יודעים איך מקבלים HIV?
03:25
"Oh yeah, by sharingשיתוף needlesמחטים."
80
190000
2000
"אה כן, בשיתוף מחטים"
03:27
I mean, nearlyכמעט 100 percentאָחוּז. Yeah, by sharingשיתוף needlesמחטים.
81
192000
3000
אני מתכוונת, כמעט 100%. כן, בשיתוף מחטים
03:30
And, "Do you know where you can get a cleanלְנַקוֹת needleמַחַט
82
195000
2000
ואז, "אתם יודעים איפה אפשר לקבל מחט נקיה
03:32
at a priceמחיר you can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to avoidלְהִמָנַע that?"
83
197000
2000
במחיר אפשרי בשביל להמנע מזה?"
03:34
"Oh yeah." Hundredמֵאָה percentאָחוּז.
84
199000
2000
"או כן." 100 אחוז.
03:36
"We're smackheadsראשים; we know where to get cleanלְנַקוֹת needlesמחטים."
85
201000
2000
"אנחנו נרקומנים, אנחנו יודעים איפה להשיג מחטים נקיות."
03:38
"So are you carryingנְשִׂיאָה a needleמַחַט?"
86
203000
2000
"אז יש עליכם מחט?"
03:40
We're actuallyלמעשה interviewingראיונות people on the streetרְחוֹב,
87
205000
2000
אנחנו ממש מראיינים אנשים ברחובות
03:42
in the placesמקומות where they're hangingתְלִיָה out and takingלְקִיחָה drugsסמים.
88
207000
2000
במקומות בהם הם מסתובבים וצורכים סמים
03:44
"Are you carryingנְשִׂיאָה cleanלְנַקוֹת needlesמחטים?"
89
209000
2000
"אתה מחזיק מחט נקיה?"
03:46
One in fourארבעה, maximumמַקסִימוּם.
90
211000
3000
אחד מארבעה, מקסימום.
03:49
So no surprisesהפתעות then that
91
214000
2000
אז זה לא מפתיע
03:51
the proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה that actuallyלמעשה used cleanלְנַקוֹת needlesמחטים
92
216000
2000
ששיעור המשתמשים במחט נקיה
03:53
everyכֹּל time they injectedמוזרק in the last weekשָׁבוּעַ
93
218000
2000
בכל פעם שהם מזריקים
03:55
is just about one in 10,
94
220000
3000
הוא אחד מעשרה,
03:58
and the other nineתֵשַׁע in 10 are sharingשיתוף.
95
223000
3000
ושאר התשעה מתוך העשרה, חולקים מחטים.
04:01
So you've got this massiveמַסִיבִי mismatchחוסר התאמה;
96
226000
2000
אז יש את חוסר ההתאמה המסיבי הזה.
04:03
everyoneכל אחד knowsיודע that
97
228000
2000
כולם יודעים
04:05
if they shareלַחֲלוֹק they're going to get HIVHIV,
98
230000
2000
שאם יחלקו מחטים הם יקבלו HIV,
04:07
but they're all sharingשיתוף anywayבכל מקרה.
99
232000
2000
אבל כולם משתמשים במחטים של אחרים בכל זאת
04:09
So what's that about? Is it like you get a better highגָבוֹהַ if you shareלַחֲלוֹק or something?
100
234000
3000
אז מה הקטע? אם אתה משתף אתה מתמסטל יותר?
04:12
We askedשאל that to a junkieנַרקוֹמָן and they're like, "Are you nutsאֱגוֹזִים?"
101
237000
3000
שאלנו את הנרקומנים והם אמרו "את משוגעת?
04:15
You don't want to shareלַחֲלוֹק a needleמַחַט anymoreיותר than you want
102
240000
2000
אתה לא רוצה להשתמש במחט משומשת יותר מאשר
04:17
to shareלַחֲלוֹק a toothbrushמִברֶשֶׁת שִׁנַיִם even with someoneמִישֶׁהוּ you're sleepingיָשֵׁן with.
103
242000
3000
אתה רוצה להשתמש במברשת שיניים של מישהו שישנת איתו.
04:20
There's just kindסוג of an ickick factorגורם there.
104
245000
2000
איכס!
04:22
"No, no. We shareלַחֲלוֹק needlesמחטים because we don't want to go to jailכלא."
105
247000
3000
לא, לא. אנחנו חולקים מחטים כי אנחנו לא רוצים ללכת לכלא."
04:26
So, in Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה at this time,
106
251000
3000
אז, באינדונזיה באותו זמן
04:29
if you were carryingנְשִׂיאָה a needleמַחַט and the copsשוטרים roundedמְעוּגָל you up,
107
254000
3000
אם אתה נושא עליך מחט והשוטרים תופסים אותך
04:32
they could put you into jailכלא.
108
257000
2000
הם יכולים לשים אותך בכלא.
04:34
And that changesשינויים the equationמשוואה slightlyמְעַט, doesn't it?
109
259000
2000
וזה משנה את הנוסחא קצת, לא?
04:36
Because your choiceבְּחִירָה now is eitherאוֹ
110
261000
3000
בגלל שהבחירה שלך כעת היא בין:
04:39
I use my ownשֶׁלוֹ needleמַחַט now,
111
264000
4000
אני אשתמש במחט שלי כעת -
04:43
or I could shareלַחֲלוֹק a needleמַחַט now
112
268000
2000
או אשתמש במחט של אחר
04:45
and get a diseaseמַחֲלָה that's going to
113
270000
2000
ואחטוף מחלה שיתכן
04:47
possiblyיִתָכֵן killלַהֲרוֹג me 10 yearsשנים from now,
114
272000
2000
ותהרוג אותי עוד 10 שנים,
04:49
or I could use my ownשֶׁלוֹ needleמַחַט now
115
274000
3000
או שאשתמש במחט שלי עכשיו
04:52
and go to jailכלא tomorrowמָחָר.
116
277000
3000
ואלך לכלא מחר.
04:55
And while junkiesנרקומנים think that
117
280000
2000
ולמרות שנרקומנים חושבים
04:57
it's a really badרַע ideaרַעְיוֹן to exposeלַחשׂוֹף themselvesעצמם to HIVHIV,
118
282000
3000
שזה רעיון גרוע לחשוף עצמם לHIV,
05:00
they think it's a much worseרע יותר ideaרַעְיוֹן
119
285000
2000
הם חושבים שזה הרבה יותר גרוע
05:02
to spendלְבַלוֹת the nextהַבָּא yearשָׁנָה in jailכלא
120
287000
2000
לבלות את השנה הקרובה בכלא
05:04
where they'llהם יהיו probablyכנראה endסוֹף up in Frankie'sשל פרנקי situationמַצָב
121
289000
2000
שם הם ממילא יגיעו לאותו מצב שבו פרנקי מצוי
05:06
and exposeלַחשׂוֹף themselvesעצמם to HIVHIV anywayבכל מקרה.
122
291000
3000
ויחשפו לHIV בכל מקרה.
05:09
So, suddenlyפִּתְאוֹם it becomesהופך perfectlyמושלם rationalרַצִיוֹנָלִי
123
294000
2000
אז פתאום, זה נהיה ממש הגיוני
05:11
to shareלַחֲלוֹק needlesמחטים.
124
296000
2000
לחלוק מחטים.
05:13
Now, let's look at it from a policyמְדִינִיוּת maker'sיצרנית של pointנְקוּדָה of viewנוף.
125
298000
2000
עכשיו, בואו נסתכל על זה מזוית הראיה של קובעי המדיניות.
05:15
This is a really easyקַל problemבְּעָיָה.
126
300000
2000
זאת באמת בעיה קלה.
05:17
For onceפַּעַם, your incentivesתמריצים are alignedמיושר.
127
302000
3000
לראשונה הרצונות והמניעים דומים,
05:20
We'veללא שם: יש לנו got what's rationalרַצִיוֹנָלִי for publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת.
128
305000
3000
יש את מה שהגיוני לבריאות הציבור,
05:23
You want people to use cleanלְנַקוֹת needlesמחטים --
129
308000
2000
אתם רוצים שהציבור ישתמש במחטים נקיות
05:25
and junkiesנרקומנים want to use cleanלְנַקוֹת needlesמחטים.
130
310000
2000
והנרקומנים רוצים להשתמש במחטים נקיות.
05:27
So we could make this problemבְּעָיָה go away
131
312000
2000
אז אפשר להעלים את הבעיה הזאת
05:29
simplyבפשטות by makingהֲכָנָה cleanלְנַקוֹת needlesמחטים universallyאוניברסלית availableזמין
132
314000
3000
פשוט על ידי הפיכת מחטים נקיות לזמינות ברחבי העולם
05:32
and takingלְקִיחָה away the fearפַּחַד of arrestמַעְצָר.
133
317000
2000
ולבטל את הפחד ממעצר.
05:34
Now, the first personאדם to figureדמות that out
134
319000
2000
ובכן הראשונה שהבינה את זה
05:36
and do something about it on a nationalלאומי scaleסוּלָם
135
321000
2000
ועשתה משהו בענין ברמה ארצית
05:38
was that well-knownידוע היטב, bleedingמְדַמֵם heartלֵב liberalלִיבֵּרָלִי
136
323000
3000
היתה הליברלית המפורסמת
05:41
Margaretמרגרט Thatcherתאצ'ר.
137
326000
2000
מרגרט תאצ'ר.
05:43
And she put in the world'sשל העולם first
138
328000
2000
והיא הראשונה בעולם שהקימה
05:45
nationalלאומי needleמַחַט exchangeלְהַחלִיף programתָכְנִית,
139
330000
2000
תוכנית לאומית להחלפת מחטים
05:47
and other countriesמדינות followedאחריו suitחליפה: Australiaאוֹסטְרַלִיָה, The Netherlandsהולנד and fewמְעַטִים othersאחרים.
140
332000
3000
ואחריה המשיכו גם באוסטרליה, הולנד ומספר מדינות נוספות.
05:50
And in all of those countriesמדינות, you can see,
141
335000
2000
ובכל הארצות האלו אפשר לראות
05:52
not more than fourארבעה percentאָחוּז of injectorsמזרקים
142
337000
2000
שלא יותר מ-4%
05:54
ever becameהפכתי infectedנָגוּעַ with HIVHIV.
143
339000
3000
מהמזריקים נדבקו בHIV,
05:57
Now, placesמקומות that didn't do this -- Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר for exampleדוגמא,
144
342000
3000
ובמקומות שלא עשו את זה, כמו ניו יורק למשל,
06:00
Moscowמוסקווה, Jakartaג 'קרטה --
145
345000
2000
מוסקבה, ג'אקראטה,
06:02
we're talkingשִׂיחָה, at its peakשִׂיא,
146
347000
2000
אנחנו מדברים, בשיא,
06:04
one in two injectorsמזרקים
147
349000
3000
אחד משני מזריקים
06:07
infectedנָגוּעַ with this fatalקָטלָנִי diseaseמַחֲלָה.
148
352000
3000
נדבק במחלה סופנית זאת.
06:10
Now, Margaretמרגרט Thatcherתאצ'ר didn't do this
149
355000
2000
ובכן, מרגרט תאצ'ר לא עשתה את זה
06:12
because she has any great love for junkiesנרקומנים.
150
357000
3000
בגלל שיש בה אהבה עצומה לנרקומנים,
06:15
She did it because she ranרץ a countryמדינה
151
360000
3000
היא עשתה את זה כי היא ניהלה מדינה
06:18
that had a nationalלאומי healthבְּרִיאוּת serviceשֵׁרוּת.
152
363000
2000
עם שירות בריאות לאומי
06:20
So, if she didn't investלהשקיע in effectiveיָעִיל preventionמְנִיעָה,
153
365000
3000
ואם היא לא תשקיע במניעה אפקטיבית
06:23
she was going to have pickלִבחוֹר up the costsעלויות
154
368000
2000
היא תצטרך להתמודד עם עלויות
06:25
of treatmentיַחַס laterיותר מאוחר on,
155
370000
2000
הטיפול, לאחר מכן,
06:27
and obviouslyמובן מאליו those are much higherגבוה יותר.
156
372000
2000
וברור שאלה יקרות יותר.
06:29
So she was makingהֲכָנָה a politicallyפוליטית rationalרַצִיוֹנָלִי decisionהַחְלָטָה.
157
374000
3000
אז היא קיבלה החלטה פוליטית הגיונית.
06:32
Now, if I take out my
158
377000
2000
עכשיו, אם אוציא את
06:34
publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת nerdחנון glassesמשקפיים here
159
379000
2000
משקפי החנון של בריאות הציבור
06:36
and look at these dataנתונים,
160
381000
3000
ואסתכל על הנתונים כאן,
06:39
it seemsנראה like a no-brainerההחלטה הקלה, doesn't it?
161
384000
3000
זו נראית בעיה קלה לפתרון, לא?
06:42
But in this countryמדינה,
162
387000
2000
אבל בארץ הזאת,
06:44
where the governmentמֶמְשָׁלָה apparentlyככל הנראה does not feel compelledנאלץ
163
389000
3000
בה הממשל כנראה לא מרגיש מחויב
06:47
to provideלְסַפֵּק healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל for citizensאזרחים, (Laughterצחוק)
164
392000
2000
לספק שירותי בריאות לאזרחים,
06:49
we'veיש לנו takenנלקח a very differentשונה approachגִישָׁה.
165
394000
3000
נקטנו בגישה אחרת.
06:52
So what we'veיש לנו been doing in the Unitedמאוחד Statesמדינות
166
397000
2000
אז מה שעשינו בארה"ב
06:54
is reviewingביקורת the dataנתונים -- endlesslyללא הרף reviewingביקורת the dataנתונים.
167
399000
3000
זה לעבור שוב על הנתונים, שוב ושוב.
06:57
So, these are reviewsביקורות of hundredsמאות of studiesלימודים
168
402000
3000
והנה סקירות של מאות מחקרים
07:00
by all the bigגָדוֹל muckety-mucksמזדיינים
169
405000
2000
שנערכו על ידי העלית שבעלית
07:02
of the scientificמַדָעִי pantheonפנתיאון in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
170
407000
3000
של הפנתיאון המדעי בארה"ב.
07:05
and these are the studiesלימודים that showלְהַצִיג
171
410000
2000
ואלו הם המחקרים שמראים
07:07
needleמַחַט programsתוכניות are effectiveיָעִיל -- quiteדַי a lot of them.
172
412000
2000
שתוכניות לחלוקת מחטים יעילות, די הרבה כאלה,
07:09
Now, the onesיחידות that showלְהַצִיג that needleמַחַט programsתוכניות aren'tלא effectiveיָעִיל --
173
414000
3000
ואלו המחקרים שמראים שתוכניות מחטים לא יעילות.
07:12
you think that's one of these annoyingמְעַצבֵּן dynamicדִינָמִי slidesשקופיות
174
417000
3000
אתם בטח חושבים שזה מהשקופיות הדינמיות המעצבנות
07:15
and I'm going to pressללחוץ my dongleהדונגל and the restמנוחה of it's going to come up,
175
420000
2000
ואני אלחץ על המכשיר שלי ושאר הנתונים יופיעו,
07:17
but no -- that's the wholeכֹּל slideשקופית.
176
422000
3000
אבל לא, זאת כל השקופית.
07:20
(Laughterצחוק)
177
425000
2000
(צחוק)
07:22
There is nothing on the other sideצַד.
178
427000
3000
אין כלום בצד השני.
07:27
So, completelyלַחֲלוּטִין irrationalלא הגיוני,
179
432000
2000
אז בחוסר היגיון מוחלט
07:29
you would think.
180
434000
2000
אתם יכולים לחשוב
07:31
Exceptמלבד that, wait a minuteדַקָה, politiciansפוליטיקאים are rationalרַצִיוֹנָלִי, too,
181
436000
3000
רק ש... רגע, גם פוליטיקאים הם הגיוניים
07:34
and they're respondingלהגיב to what they think the votersהבוחרים want.
182
439000
3000
והם מגיבים למה שהם חושבים שהמצביעים ירצו.
07:37
So what we see is that votersהבוחרים respondלְהָגִיב
183
442000
2000
ומה שאנחנו רואים זה שהמצביעים מגיבים
07:39
very well to things like this
184
444000
2000
היטב לדברים כגון אלו
07:41
and not quiteדַי so well to things like this.
185
446000
3000
ופחות לדברים כגון אלו.
07:44
(Laughterצחוק)
186
449000
7000
(צחוק)
07:51
So it becomesהופך quiteדַי rationalרַצִיוֹנָלִי
187
456000
3000
אז זה נהיה די הגיוני
07:54
to denyלְהַכּחִישׁ servicesשירותים to injectorsמזרקים.
188
459000
3000
למנוע שירות ממזריקים.
07:57
Now let's talk about sexמִין.
189
462000
2000
עכשיו נדבר על סקס.
07:59
Are we any more rationalרַצִיוֹנָלִי about sexמִין?
190
464000
3000
האם אנחנו יותר הגיוניים לגבי סקס?
08:02
Well, I'm not even going to addressכתובת
191
467000
2000
ובכן, אני אפילו לא מתכוונת להתייחס
08:04
the clearlyבְּבִירוּר irrationalלא הגיוני positionsעמדות
192
469000
2000
לעמדה הלא הגיונית בבירור
08:06
of people like the Catholicקָתוֹלִי Churchכְּנֵסִיָה,
193
471000
2000
של אנשים, כמו עמדת הכנסיה הקתולית.
08:08
who think somehowאיכשהו that if you give out condomsקונדומים,
194
473000
3000
אשר חושבים שאם אתם מחלקים קונדומים
08:11
everyone'sשל כולם going to runלָרוּץ out and have sexמִין.
195
476000
4000
כול האנשים ירוצו החוצה ויקיימו יחסי מין.
08:15
I don't know if Popeאַפִּיפיוֹר Benedictבנדיקט
196
480000
2000
אני לא יודעת אם האפיפיור בנדיקט
08:17
watchesשעונים TEDTalksטד מדבר onlineבאינטרנט,
197
482000
2000
צופה ב-TEDTalks ברשת,
08:19
but if you do, I've got newsחֲדָשׁוֹת for you Benedictבנדיקט --
198
484000
3000
אבל אם כן, יש לי חדשות בשבילך בנדיקט,
08:22
I carryלשאת condomsקונדומים all the time
199
487000
3000
יש לי קונדומים באופן קבוע.
08:25
and I never get laidמוּנָח.
200
490000
2000
ואני אף פעם לא מקיימת יחסים.
08:27
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
201
492000
2000
(צחוק)
08:29
It's not that easyקַל!
202
494000
2000
זה לא כל כך קל.
08:31
Here, maybe you'llאתה have better luckמַזָל.
203
496000
2000
הנה, אולי לכם יהיה יותר מזל.
08:33
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
204
498000
6000
(מחיאות כפיים)
08:39
Okay, seriouslyברצינות,
205
504000
2000
טוב, ברצינות,
08:41
HIVHIV is actuallyלמעשה not that easyקַל
206
506000
3000
HIV לא כל כך בקלות
08:44
to transmitלְהַעֲבִיר sexuallyמינית.
207
509000
2000
עובר ביחסי מין,
08:46
So, it dependsתלוי on how much virusוִירוּס there is
208
511000
2000
כי זה תלוי בכמה וירוס יש
08:48
in your bloodדָם and in your bodyגוּף fluidsנוזלים.
209
513000
2000
בדם ובנוזלי הגוף.
08:50
And what we'veיש לנו got is a very, very highגָבוֹהַ levelרָמָה of virusוִירוּס
210
515000
3000
ומה שיש לנו זה רמות מאוד מאוד גבוהות של הנגיף
08:53
right at the beginningהתחלה when you're first infectedנָגוּעַ,
211
518000
2000
מיד בהתחלה, לאחר ההדבקה,
08:55
then you startהַתחָלָה makingהֲכָנָה antibodiesנוגדנים,
212
520000
2000
ואז מתחילים לייצר נוגדנים,
08:57
and then it bumpsבליטות alongלְאוֹרֶך at quiteדַי lowנָמוּך levelsרמות
213
522000
2000
ואז זה נשאר ברמות נמוכות יחסית
08:59
for a long time -- 10 or 12 yearsשנים --
214
524000
2000
לתקופה ארוכה 10 או 12 שנים.
09:01
you have spikesקוצים if you get anotherאַחֵר sexuallyמינית transmittedהועבר infectionהַדבָּקָה.
215
526000
3000
יש קפיצות בדרך אם נדבקים במחלת מין נוספת
09:04
But basicallyבעיקרון, nothing much is going on
216
529000
2000
אבל באופן בסיסי לא קורה שום דבר נוסף
09:06
untilעד you startהַתחָלָה to get symptomaticסימפטומטי AIDSאיידס,
217
531000
2000
עד שמתחילים תסמינים של AIDS.
09:08
and by that stageשלב,
218
533000
2000
ובשלב הזה, כאן,
09:10
you're not looking great, you're not feelingמַרגִישׁ great,
219
535000
2000
אתה לא נראה מי יודע מה, ואתה לא מרגיש כל כך טוב,
09:12
you're not havingשיש that much sexמִין.
220
537000
2000
ואתה לא מקיים כל כך הרבה יחסי מין.
09:14
So the sexualמִינִי transmissionתִמסוֹרֶת of HIVHIV
221
539000
2000
כך שההעברה המינית של HIV
09:16
is essentiallyלמעשה determinedנחוש בדעתו by how manyרב partnersשותפים you have
222
541000
3000
נקבעת באופן מעשי על פי כמות הפרטנרים שיש לך
09:19
in these very shortקצר spacesרווחים of time
223
544000
3000
באותם פרקי זמן קצרים
09:22
when you have peakשִׂיא viremiaוירמיה.
224
547000
2000
בהם יש לך עומס נגיפי גבוה.
09:24
Now, this makesעושה people crazyמְטוּרָף
225
549000
3000
זה משגע אנשים,
09:27
because it meansאומר that you have to talk about
226
552000
3000
בגלל שמהשמעות היא שצריך לדבר על
09:30
some groupsקבוצות havingשיש more sexualמִינִי partnersשותפים
227
555000
2000
קבוצות מסוימות להן ריבוי פרטנרים מיניים
09:32
in shorterקצר יותר spacesרווחים of time than other groupsקבוצות,
228
557000
2000
בזמן קצר בהשוואה לקבוצות אחרות.
09:34
and that's consideredנחשב stigmatizingסטיגמות.
229
559000
2000
וזה נחשב יצירת סטיגמה.
09:36
I've always been a bitbit curiousסקרן about that
230
561000
2000
תמיד הייתי קצת סקרנית לגבי זה
09:38
because I think stigmaסטִיגמָה is a badרַע thing,
231
563000
2000
בגלל שאני חושבת שסטיגמה זה דבר רע
09:40
whereasואילו lots of sexמִין is quiteדַי a good thing,
232
565000
2000
ואילו הרבה סקס נחשב דבר טוב,
09:42
but we'llטוֹב leaveלעזוב that be.
233
567000
3000
אבל נעזוב את זה ככה.
09:45
The truthאֶמֶת is that 20 yearsשנים
234
570000
2000
האמת היא שעשרים שנה
09:47
of very good researchמחקר
235
572000
2000
של מחקר איכותי מאוד
09:49
have shownמוצג us that
236
574000
2000
הראו לנו
09:51
there are groupsקבוצות that are more likelyסָבִיר to turnoverמַחזוֹר
237
576000
3000
שיש קבוצות שיותר סביר שיהיו להם
09:54
largeגָדוֹל numbersמספרים of partnersשותפים in a shortקצר spaceמֶרחָב of time.
238
579000
2000
מספר גדול של פרטנרים בזמן קצר.
09:56
And those groupsקבוצות are, globallyגלובלי,
239
581000
2000
וקבוצות אלו בכל העולם הם
09:58
people who sellמכירה sexמִין and theirשֶׁלָהֶם more regularרגיל partnersשותפים.
240
583000
3000
אנשים המוכרים סקס, והפרטנרים הקבועים שלהם,
10:01
They are gayהומו menגברים on the partyמפלגה sceneסְצֵינָה
241
586000
2000
וגם גברים הומוסקסואלים בסצינת המסיבות,
10:03
who have, on averageמְמוּצָע, threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי more partnersשותפים
242
588000
2000
להם בממוצע יש פי שלושה יותר פרטנרים
10:05
than straightיָשָׁר people on the partyמפלגה sceneסְצֵינָה.
243
590000
2000
מאשר לסטרייטים בסצינת המסיבות,
10:07
And they are heterosexualsהטרוסקסואלים
244
592000
2000
וגם הטרוסקסואלים
10:09
who come from countriesמדינות that have
245
594000
2000
המגיעים ממדינות בהן
10:11
traditionsמסורות of polygamyפוליגמיה
246
596000
2000
יש מסורת של פוליגמיה
10:13
and relativelyיחסית highגָבוֹהַ levelsרמות of femaleנְקֵבָה autonomyאוטונומיה,
247
598000
3000
ושיעורים גבוהים יחסית של אוטונומיה נשית,
10:16
and almostכִּמעַט all of those countriesמדינות are in eastמזרח or southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה.
248
601000
3000
וכמעט כל המדינות הללו נמצאות במזרח או דרום אפריקה
10:19
And that is reflectedמשתקף in the epidemicמַגֵפָה that we have todayהיום.
249
604000
3000
דבר המשתקף במגפה לה אנו עדים כיום.
10:22
You can see these horrifyingמזעזע figuresדמויות from Africaאַפְרִיקָה.
250
607000
3000
אז אפשר לראות את הנתונים המחרידים הללו מאפריקה,
10:25
These are all countriesמדינות in southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה
251
610000
2000
כל אלו מדינות בדרום אפריקה
10:27
where betweenבֵּין one in sevenשֶׁבַע,
252
612000
2000
שם בין אחד משבעה
10:29
and one in threeשְׁלוֹשָׁה
253
614000
2000
לאחד משלושה
10:31
of all adultsמבוגרים,
254
616000
2000
בוגרים
10:33
are infectedנָגוּעַ with HIVHIV.
255
618000
2000
נגוע ב-HIV.
10:35
Now, in the restמנוחה of the worldעוֹלָם,
256
620000
2000
ואילו בשאר העולם
10:37
we'veיש לנו got basicallyבעיקרון nothing going on in the generalכללי populationאוּכְלוֹסִיָה --
257
622000
3000
לא קורה כלום כמעט באוכלוסיה הכללית,
10:40
very, very lowנָמוּך levelsרמות --
258
625000
2000
רמות מאוד מאוד נמוכות.
10:42
but we have extraordinarilyבאופן יוצא דופן highגָבוֹהַ levelsרמות of HIVHIV
259
627000
3000
אבל יש לנו רמות גבוהות במיוחד של HIV
10:45
in these other populationsאוכלוסיות who are at highestהכי גבוה riskלְהִסְתָכֵּן:
260
630000
3000
בקבוצות האוכלוסיה האחרות המצויות בסיכון,
10:48
drugתְרוּפָה injectorsמזרקים, sexמִין workersעובדים
261
633000
2000
אז מזריקי סמים, עובדי תעשיית המין
10:50
and gayהומו menגברים.
262
635000
2000
וגברים הומוסקסואלים.
10:52
And you'llאתה noteהערה, that's the localמְקוֹמִי dataנתונים from Losלוס Angelesאנג'לס:
263
637000
2000
ותשימו לב שבנתונים המקומיים מלוס אנג'לס
10:54
25 percentאָחוּז prevalenceשְׁכִיחוּת amongבין gayהומו menגברים.
264
639000
3000
הארעות של 25% בקרב גברים הומואים.
10:58
Of courseקוּרס, you can't get HIVHIV just by havingשיש unprotectedלא מוגנים sexמִין.
265
643000
3000
כמובן שאי אפשר לקבל HIV רק ממגע מיני לא מוגן,
11:01
You can only HIVHIV by havingשיש unprotectedלא מוגנים sexמִין
266
646000
3000
אפשר לקבל HIV ממגע מיני לא מוגן
11:04
with a positiveחִיוּבִי personאדם.
267
649000
3000
עם אדם חיובי לHIV.
11:07
In mostרוב of the worldעוֹלָם,
268
652000
2000
במרבית העולם
11:09
these fewמְעַטִים preventionמְנִיעָה failuresכשלים
269
654000
2000
כשלונות המניעה המועטים הללו
11:11
notwithstandingעל אף,
270
656000
2000
למרות
11:13
we are actuallyלמעשה doing quiteדַי well these daysימים
271
658000
2000
שאנחנו מצליחים לא רע בימים אלו
11:15
in commercialמִסְחָרִי sexמִין:
272
660000
2000
במין המסחרי.
11:17
condomקוֹנדוֹם use ratesתעריפים are betweenבֵּין 80 and 100 percentאָחוּז
273
662000
2000
שימוש בקונדומים נע בין 80 ל-100%
11:19
in commercialמִסְחָרִי sexמִין in mostרוב countriesמדינות.
274
664000
3000
בתעשית המין ברוב המדינות,
11:22
And, again, it's because of an alignmentיישור of the incentivesתמריצים.
275
667000
3000
ושוב זאת בגלל שהרצונות דומים.
11:25
What's rationalרַצִיוֹנָלִי for publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת
276
670000
2000
מה שהגיוני לבריאות הציבור
11:27
is alsoגַם rationalרַצִיוֹנָלִי for individualאִישִׁי sexמִין workersעובדים
277
672000
2000
הוא גם הגיוני לעובד בודד בתעשית המין,
11:29
because it's really badרַע for businessעֵסֶק to have anotherאַחֵר STISTI.
278
674000
3000
בגלל שזה ממש רע לעסקים לחטוף עוד מחלת מין.
11:32
No one wants it.
279
677000
2000
אף אחד לא רוצה את זה.
11:34
And, actuallyלמעשה, clientsלקוחות don't want to go home with a dripטפטוף eitherאוֹ.
280
679000
2000
ובעצם גם הקליינטים לא רוצים לחזור הביתה עם טפטוף.
11:36
So essentiallyלמעשה, you're ableיכול to achieveלְהַשִׂיג
281
681000
3000
כך שלמעשה אפשר להשיג
11:39
quiteדַי highגָבוֹהַ ratesתעריפים of condomקוֹנדוֹם use in commercialמִסְחָרִי sexמִין.
282
684000
3000
שיעור די גבוה של שימוש בקונדומים בתעשית המין.
11:42
But in "intimateאִינטִימִי" relationsהיחסים
283
687000
2000
אבל ביחסים "אינטימיים"
11:44
it's much more difficultקָשֶׁה because,
284
689000
2000
זה הרבה יותר קשה בגלל
11:46
with your wifeאישה or your boyfriendהֶחָבֵר
285
691000
2000
שעם האשה או החבר,
11:48
or someoneמִישֶׁהוּ that you hopeלְקַווֹת mightאולי turnלפנות into one of those things,
286
693000
3000
או מישהו שאתה מקווה שיהפוך לכזה,
11:51
we have this illusionאַשְׁלָיָה of romanceרומנטיקה
287
696000
3000
קיימת אשליה של רומנטיקה
11:54
and trustאמון and intimacyאִינטִימִיוּת,
288
699000
2000
ואמון ואינטימיות,
11:56
and nothing is quiteדַי so unromanticלא-רומנטית
289
701000
3000
ואין שאלה פחות רומנטית
11:59
as the, "My condomקוֹנדוֹם or yoursשלך, darlingמוֹתֶק?" questionשְׁאֵלָה.
290
704000
3000
מאשר "בקונדום שלי או שלך מותק?"
12:02
So in the faceפָּנִים of that,
291
707000
3000
ולנוכח זה
12:05
you really need quiteדַי a strongחָזָק incentiveתַמרִיץ
292
710000
3000
צריך סיבה מספיק חזקה
12:08
to use condomsקונדומים.
293
713000
3000
להשתמש בקונדום.
12:11
This, for exampleדוגמא, this gentlemanג'ֶנטֶלמֶן is calledשקוראים לו Josephיוסף.
294
716000
3000
זה למשל אדון בשם ג'וזף,
12:14
He's from Haitiהאיטי and he has AIDSאיידס.
295
719000
2000
הוא מהאיטי ויש לו AIDS
12:16
And he's probablyכנראה not havingשיש a lot of sexמִין right now,
296
721000
3000
וכנראה שהוא לא מקיים הרבה יחסי מין כעת.
12:19
but he is a reminderתִזכּוֹרֶת in the populationאוּכְלוֹסִיָה,
297
724000
2000
אבל הוא תזכורת בקרב הציבור
12:21
of why you mightאולי want to be
298
726000
2000
למה תרצו לשקול
12:23
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני condomsקונדומים.
299
728000
2000
שימוש בקונדומים.
12:25
This is alsoגַם in Haitiהאיטי and is a reminderתִזכּוֹרֶת
300
730000
2000
זה גם האיטי וזוהי תזכורת
12:27
of why you mightאולי want to be havingשיש sexמִין, perhapsאוּלַי.
301
732000
3000
למה אולי תרצו לקיים יחסי מין.
12:31
Now, funnilyבְּאֹפֶן מַצחִיק enoughמספיק, this is alsoגַם Josephיוסף
302
736000
3000
מצחיק, אבל זהו ג'וזף גם כן
12:34
after sixשֵׁשׁ monthsחודשים on antiretroviralאנטי-טרופיטרואל treatmentיַחַס.
303
739000
3000
אחרי 6 חודשי טיפול אנטי רטרו-ויראלי
12:38
Not for nothing do we call it the Lazarusלזרוס Effectהשפעה.
304
743000
3000
לא סתם אנחנו קוראים לזה אפקט לאזארוס.
12:43
But it is changingמִשְׁתַנֶה the equationמשוואה
305
748000
3000
אבל זה משפיע על המשוואה
12:46
of what's rationalרַצִיוֹנָלִי
306
751000
2000
של מה הגיוני
12:48
in sexualמִינִי decision-makingקבלת החלטות.
307
753000
3000
בקבלת החלטות מיניות.
12:51
So, what we'veיש לנו got --
308
756000
2000
אז מה היה לנו --
12:53
some people say, "Oh, it doesn't matterחוֹמֶר very much
309
758000
2000
חלק מהאנשים אומרים "המניעה לא משנה כל כך,
12:55
because, actuallyלמעשה, treatmentיַחַס is effectiveיָעִיל preventionמְנִיעָה
310
760000
3000
בגלל שהטיפול הוא מניעה יעילה מספיק,
12:58
because it lowersנמוך יותר your viralנְגִיפִי loadלִטעוֹן and thereforeלכן
311
763000
2000
בגלל שהטיפול מפחית את העומס הנגיפי ולכן
13:00
makesעושה it more difficultקָשֶׁה to transmitלְהַעֲבִיר HIVHIV."
312
765000
2000
מקשה על העברת ה-HIV."
13:02
So, if you look at the viremiaוירמיה thing again,
313
767000
3000
אז אם מסתכלים שוב על הוירמיה (כמות נגיפים בדם,)
13:05
if you do startהַתחָלָה treatmentיַחַס when you're sickחוֹלֶה,
314
770000
2000
אם מתחילים טיפול כשחולים,
13:07
well, what happensקורה? Your viralנְגִיפִי loadלִטעוֹן comesבא down.
315
772000
3000
אז מה קורה? העומס הנגיפי פוחת,
13:10
But comparedבהשוואה to what? What happensקורה if you're not on treatmentיַחַס?
316
775000
3000
אבל בהשוואה למה? מה קורה בלי טיפול?
13:14
Well, you dieלָמוּת,
317
779000
2000
טוב, אתם מתים,
13:16
so your viralנְגִיפִי loadלִטעוֹן goesהולך to zeroאֶפֶס.
318
781000
2000
והעומס הנגיפי יורד לאפס,
13:18
And all of this greenירוק stuffדברים here, includingלְרַבּוֹת the spikesקוצים --
319
783000
3000
וכל האזורים הירוקים פה כולל העליות
13:21
whichאיזה are because you couldn'tלא יכול get to the pharmacyבֵּית מִרקַחַת,
320
786000
4000
בגלל שלא יכולתם ללכת לבית המרקחת,
13:25
or you ranרץ out of drugsסמים, or you wentהלך on a threeשְׁלוֹשָׁה day partyמפלגה bingebinge
321
790000
3000
או שנגמרו לכם התרופות, או שהשתתפתם בהילולה של שלושה ימים
13:28
and forgotשכח to take your drugsסמים,
322
793000
2000
ושכחתם לקחת תרופות,
13:30
or because you've startedהתחיל to get resistanceהִתנַגְדוּת, or whateverמה שתגיד --
323
795000
3000
או בגלל שהתחלתם לפתח עמידות או מכל סיבה אחרת,
13:33
all of that is virusוִירוּס
324
798000
2000
כל זה זה מנגיפים
13:35
that wouldn'tלא be out there, exceptמלבד for treatmentיַחַס.
325
800000
3000
שלא היו שם לולא הטיפול.
13:38
Now, am I sayingפִּתגָם, "Oh, well, great preventionמְנִיעָה strategyאִסטרָטֶגִיָה.
326
803000
3000
אז האם אני אומרת, טוב, אסטרטגית מניעה מצוינת
13:41
Let's just stop treatingטיפול people."
327
806000
2000
בואו נפסיק לטפל באנשים?
13:43
Of courseקוּרס not, of courseקוּרס not.
328
808000
2000
ברור שלא. ברור שלא.
13:45
We need to expandלְהַרְחִיב antiretroviralאנטי-טרופיטרואל treatmentיַחַס as much as we can.
329
810000
3000
צריך להרחיב את הטיפול האנטי-רטרו-ויראלי ככל האפשר,
13:48
But what I am doing is callingיִעוּד into questionשְׁאֵלָה
330
813000
2000
אבל כל מה שאני עושה זה לפקפק
13:50
those people who say that more treatmentיַחַס
331
815000
2000
באותם אנשים הטוענים שיותר טיפול
13:52
is all the preventionמְנִיעָה we need.
332
817000
2000
זה כל המניעה שאנחנו צריכים.
13:54
That's simplyבפשטות not necessarilyבהכרח trueנָכוֹן,
333
819000
3000
זה פשוט לא בהכרח נכון.
13:57
and I think we can learnלִלמוֹד a lot from the experienceניסיון of gayהומו menגברים
334
822000
2000
ואני חושבת שאפשר ללמוד הרבה מניסיונם של הגברים ההומוסקסואלים
13:59
in richעָשִׁיר countriesמדינות where treatmentיַחַס has been widelyנרחב availableזמין
335
824000
3000
במדינות עשירות בהן הטיפול נפוץ
14:02
for going on 15 yearsשנים now.
336
827000
2000
בערך ב-15 שנים האחרונות.
14:04
And what we'veיש לנו seenלראות is
337
829000
2000
ומה שאנו רואים הוא
14:06
that, actuallyלמעשה, condomקוֹנדוֹם use ratesתעריפים,
338
831000
2000
שלמעשה השימוש בקונדומים,
14:08
whichאיזה were very, very highגָבוֹהַ --
339
833000
2000
שהיה מאוד מאוד גבוה,
14:10
the gayהומו communityהקהילה respondedהשיב very rapidlyמַהֵר to HIVHIV,
340
835000
3000
הקהילה הגאה הגיבה מאוד במהירות לHIV
14:13
with extremelyמְאוֹד little help
341
838000
2000
עם מעט מאוד עזרה
14:15
from publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת nerdsחנונים, I would say --
342
840000
2000
מחנונים של בריאות הציבור, אני יכולה לומר
14:17
that condomקוֹנדוֹם use rateציון has come down dramaticallyבאופן דרמטי sinceמאז treatmentיַחַס
343
842000
3000
שהשימוש בקונדומים פחת בצורה דרמטית מאז הטיפול
14:20
for two reasonsסיבות really:
344
845000
2000
בעיקר משתי סיבות.
14:22
One is the assumptionהנחה of, "Oh well,
345
847000
2000
אחת זו ההנחה של "טוב נו,
14:24
if he's infectedנָגוּעַ, he's probablyכנראה on medsתרופות,
346
849000
2000
אם הוא נגוע הוא בטח מטופל,
14:26
and his viralנְגִיפִי load'sעומס going to be lowנָמוּך, so I'm prettyיפה safeבטוח."
347
851000
3000
והעומס הנגיפי שלו די נמוך אז אני יחסית מוגן."
14:29
And the other thing is that people are simplyבפשטות
348
854000
2000
והסיבה השניה היא שאנשים פשוט
14:31
not as scaredמפוחד of HIVHIV
349
856000
2000
לא מפחדים מ-HIV
14:33
as they were of AIDSאיידס, and rightlyבצדק so.
350
858000
3000
כפי שפחדו מ-AIDS, ובצדק.
14:36
AIDSאיידס was a disfiguringמעוות diseaseמַחֲלָה that killedנהרג you,
351
861000
3000
AIDS היא מחלה מעוותת שהורגת
14:39
and HIVHIV is an invisibleבלתי נראה virusוִירוּס
352
864000
2000
ו-HIV הוא נגיף בלתי נראה
14:41
that makesעושה you take a pillכַּדוּר everyכֹּל day.
353
866000
2000
שגורם לך ליטול כדור כל יום,
14:43
And that's boringמְשַׁעֲמֵם,
354
868000
2000
וזה משעמם.
14:45
but is it as boringמְשַׁעֲמֵם as
355
870000
3000
אבל האם זה משעמם כמו
14:48
havingשיש to use a condomקוֹנדוֹם everyכֹּל time you have sexמִין,
356
873000
2000
הצורך לשים קונדום בכל פעם שאתה מקיים יחסי מין,
14:50
no matterחוֹמֶר how drunkשיכור you are,
357
875000
2000
לא משנה כמה שיכור אתה,
14:52
no matterחוֹמֶר how manyרב poppersפופרס you've takenנלקח, whateverמה שתגיד?
358
877000
3000
לא משנה כמה פופרים בלעת?
14:55
If we look at the dataנתונים, we can see that
359
880000
2000
אם נביט בנתונים נוכל לראות
14:57
the answerתשובה to that questionשְׁאֵלָה
360
882000
2000
שהתשובה לשאלה הזאת היא
14:59
is, mmmמממ.
361
884000
2000
אמההממם.
15:01
So these are dataנתונים from Scotlandסקוטלנד.
362
886000
2000
אלה נתונים מסקוטלנד.
15:03
You see the peakשִׂיא in drugתְרוּפָה injectorsמזרקים
363
888000
2000
אפשר לראות את השיא במזריקי סמים
15:05
before they startedהתחיל the nationalלאומי needleמַחַט exchangeלְהַחלִיף programתָכְנִית.
364
890000
2000
לפני שהתחילו את תוכנית המחטים הארצית.
15:07
Then it cameבא way down.
365
892000
2000
ואז היתה ירידה משמעותית
15:09
And bothשניהם in heterosexualsהטרוסקסואלים -- mostlyבעיקר in commercialמִסְחָרִי sexמִין --
366
894000
2000
בהטרוסקסואלים, בעיקר בתעשית המין,
15:11
and in drugתְרוּפָה usersמשתמשים,
367
896000
2000
וגם במשתמשי סמים
15:13
you've really got nothing much going on after treatmentיַחַס beginsמתחיל,
368
898000
3000
לא קורה הרבה אחרי שהטיפול התחיל
15:16
and that's because of that alignmentיישור of incentivesתמריצים
369
901000
2000
וזה בגלל המניעים והרצונות הדומים
15:18
that I talkedדיבר about earlierמוקדם יותר.
370
903000
2000
שדיברתי עליהם קודם.
15:20
But in gayהומו menגברים,
371
905000
2000
אבל בגברים הומוסקסואלים
15:22
you've got quiteדַי a dramaticדְרָמָטִי riseלעלות
372
907000
2000
יש עליה די דרמטית
15:24
startingהחל threeשְׁלוֹשָׁה or fourארבעה yearsשנים
373
909000
2000
שהתחילה לפני שלוש או ארבע שנים
15:26
after treatmentיַחַס becameהפכתי widelyנרחב availableזמין.
374
911000
2000
אחרי שהטיפול הפך לנפוץ
15:28
This is of newחָדָשׁ infectionsזיהומים.
375
913000
2000
זה מזיהומים חדשים.
15:30
What does that mean?
376
915000
2000
מה המשמעות של זה?
15:32
It meansאומר that the combinedמְשׁוּלָב effectהשפעה of beingלהיות lessפָּחוּת worriedמוּדְאָג
377
917000
3000
זה אומר שהשילוב של לדאוג פחות
15:35
and havingשיש more virusוִירוּס out there in the populationאוּכְלוֹסִיָה --
378
920000
3000
ויותר נגיפים באוכלוסיה,
15:38
more people livingחַי longerארוך יותר, healthierבריא יותר livesחיים,
379
923000
2000
יותר אנשים שחיים יותר זמן וחיים בריאים יותר
15:40
more likelyסָבִיר to be gettingמקבל laidמוּנָח
380
925000
2000
יותר סביר שיקיימו יחסים
15:42
with HIVHIV --
381
927000
2000
עם HIV,
15:44
is outweighingיותר מדי the effectsההשפעות of lowerנמוך יותר viralנְגִיפִי loadלִטעוֹן,
382
929000
3000
גובר על ההשפעה של עומס נגיפי נמוך יותר.
15:47
and that's a very worrisomeמַדְאִיג thing.
383
932000
2000
וזה מאוד מדאיג. 385 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 מה זה אומר?
15:49
What does it mean?
384
934000
2000
מה זה אומר?
15:51
It meansאומר we need to be doing more preventionמְנִיעָה the more treatmentיַחַס we have.
385
936000
3000
זה אומר שצריך יותר מניעה ככל שיש יותר טיפול.
15:54
Is that what's happeningמתרחש?
386
939000
2000
האם זה מה שקורה?
15:56
No, and I call it the "compassionחֶמלָה conundrumחידה."
387
941000
3000
לא, ואני קוראת לזה חידת החמלה.
15:59
We'veללא שם: יש לנו talkedדיבר a lot about compassionחֶמלָה the last coupleזוּג of daysימים,
388
944000
3000
דיברנו על חמלה בימים האחרונים
16:02
and what's happeningמתרחש really is that people are
389
947000
3000
ומה שקורה באמת זה שאנשים
16:05
unableלא מסוגל quiteדַי to bringלְהָבִיא themselvesעצמם to put in
390
950000
2000
לא יכולים להביא עצמם להשקיע
16:07
good sexualמִינִי and reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה healthבְּרִיאוּת servicesשירותים for sexמִין workersעובדים,
391
952000
3000
בשירותי בריאות מין ופוריות לעובדי תעשית המין,
16:10
unableלא מסוגל quiteדַי to be givingמַתָן out needlesמחטים to junkiesנרקומנים.
392
955000
3000
לא מסוגלים לתת מחטים לנרקומנים,
16:13
But onceפַּעַם they'veהם כבר goneנעלם from beingלהיות
393
958000
3000
אבל ברגע שהם עוברים מלהיות
16:16
transgressiveטרנסגרסיבי people whoseשל מי behaviorsהתנהגויות we don't want to condoneלִסְלוֹחַ
394
961000
3000
עבריינים שאת התנהגותם אנחנו לא רוצים לגנות
16:19
to beingלהיות AIDSאיידס victimsקורבנות,
395
964000
2000
לקורבנות של AIDS
16:21
we come over all compassionateרַחוּם
396
966000
2000
אנחנו מגיעים מלאים בחמלה
16:23
and buyלִקְנוֹת them incrediblyבצורה מדהימה expensiveיָקָר drugsסמים for the restמנוחה of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
397
968000
2000
וקונים להם תרופות יקרות במיוחד לשארית חייהם.
16:25
It doesn't make any senseלָחוּשׁ
398
970000
2000
זה לא הגיוני
16:27
from a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת pointנְקוּדָה of viewנוף.
399
972000
2000
מזוית הראיה של העוסקים בבריאות הציבור.
16:29
I want to give what's very nearlyכמעט the last wordמִלָה to Inesאינס.
400
974000
4000
אני מעניקה את זכות המילה הכמעט אחרונה לאינס.
16:33
Inesאינס is a a transgenderטרנסג'נדר hookerזוֹנָה on the streetsרחובות of Jakartaג 'קרטה;
401
978000
3000
אינס היא זונה טרנסג'נדרית ברחובות ג'קרטה
16:36
she's a chickאֶפרוֹחַ with a dickזַיִן.
402
981000
2000
היא "חתיכה עם זין."
16:38
Why does she do that jobעבודה?
403
983000
2000
למה היא עובדת בעבודה זאת?
16:40
Well, of courseקוּרס, because she's forcedכָּפוּי into it
404
985000
3000
ובכן, כמובן בגלל שהיא נדחפת לעשות כך
16:43
because she doesn't have any better optionאוֹפְּצִיָה, etcוכו., etcוכו.
405
988000
2000
בגלל שאין לה אלטרנטיבה טובה יותר וכולי
16:45
And if we could just teachלְלַמֵד her to sewלִתְפוֹר
406
990000
2000
ואם רק הינו יכולים ללמדה לתפור
16:47
and get her a niceנֶחְמָד jobעבודה in a factoryבית חרושת, all would be well.
407
992000
3000
ולהשיג לה עבודה טובה במפעל, הכל היה טוב.
16:50
This is what factoryבית חרושת workersעובדים earnלהרוויח in an hourשָׁעָה in Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה:
408
995000
2000
זה מה שמרוויחים עובדי המפעלים באינדונזיה לשעה
16:52
on averageמְמוּצָע, 20 centsסנט.
409
997000
2000
בממוצע, 20 סנט,
16:54
It variesמשתנה a bitbit provinceמָחוֹז to provinceמָחוֹז.
410
999000
2000
משתנה מעט בין מחוז למחוז.
16:56
I do speakלְדַבֵּר to sexמִין workersעובדים, 15,000 of them
411
1001000
3000
אני מדברת עם עובדי תעשית המין, 15000 מהם
16:59
for this particularמיוחד slideשקופית,
412
1004000
2000
כפי שרואים בשקופית זאת,
17:01
and this is what sexמִין workersעובדים
413
1006000
2000
וזה מה שעובדי תעשית המין
17:03
say they earnלהרוויח in an hourשָׁעָה.
414
1008000
2000
אומרים שהם מרוויחים בשעה.
17:05
So it's not a great jobעבודה, but for a lot of people
415
1010000
3000
אז זאת לא עבודה נהדרת, אבל בשביל הרבה אנשים
17:08
it really is quiteדַי a rationalרַצִיוֹנָלִי choiceבְּחִירָה.
416
1013000
2000
זה באמת בחירה די הגיונית.
17:10
Okay, Inesאינס.
417
1015000
2000
טוב, אינס
17:15
We'veללא שם: יש לנו got the toolsכלים, the knowledgeיֶדַע and the cashכסף מזומן,
418
1020000
5000
יש לנו את הכלים, את הידע ואת הכסף
17:20
and commitmentמְחוּיָבוּת to preventingמניעה HIVHIV too.
419
1025000
4000
והמחויבות למנוע HIV גם כן
17:24
Inesאינס: So why is prevalenceשְׁכִיחוּת still risingעוֹלֶה?
420
1029000
6000
אינס: אז למה שכיחות המחלה בעליה?
17:30
It's all politicsפּוֹלִיטִיקָה.
421
1035000
3000
הכל פוליטיקה.
17:33
When you get to politicsפּוֹלִיטִיקָה, nothing makesעושה senseלָחוּשׁ.
422
1038000
3000
כשעוברים לפוליטיקה, כלום כבר לא הגיוני.
17:36
Elizabethאליזבת Pisaniפיסני: "When you get to politicsפּוֹלִיטִיקָה, nothing makesעושה senseלָחוּשׁ."
423
1041000
3000
פיזאני: "כשעוברים לפוליטיקה, כלום כבר לא הגיוני."
17:39
So, from the pointנְקוּדָה of viewנוף of a sexמִין workerעוֹבֵד,
424
1044000
3000
אז, מזוית הראיה של עובדי המין
17:42
politiciansפוליטיקאים are makingהֲכָנָה no senseלָחוּשׁ.
425
1047000
2000
לפוליטיקאים אין היגיון,
17:44
From the pointנְקוּדָה of viewנוף of a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת nerdחנון,
426
1049000
2000
ומזוית הראיה של חנונים של בריאות הציבור
17:46
junkiesנרקומנים are doing dumbמְטוּמטָם things.
427
1051000
3000
נרקומנים עושים דברים טיפשיים.
17:50
The truthאֶמֶת is that everyoneכל אחד has a differentשונה rationaleרציונלי.
428
1055000
3000
האמת היא שלכל אחד יש צידוק הגיוני אחר
17:53
There are as manyרב differentשונה waysדרכים of beingלהיות rationalרַצִיוֹנָלִי
429
1058000
2000
יש כל כך הרבה דרכים להיות הגיוני,
17:55
as there are humanבן אנוש beingsישויות on the planetכוכב לכת,
430
1060000
2000
כמספר האנשים על כדור הארץ.
17:57
and that's one of the gloriesקלוריות of humanבן אנוש existenceקִיוּם.
431
1062000
2000
וזה חלק מהתהילה של הקיום האנושי.
17:59
But those waysדרכים of beingלהיות rationalרַצִיוֹנָלִי
432
1064000
2000
אבל דרכים אלו של הגיון
18:01
are not independentעצמאי of one anotherאַחֵר,
433
1066000
2000
אינן בלתי תלויות אחת בשניה.
18:03
so it's rationalרַצִיוֹנָלִי for
434
1068000
2000
אז זה הגיוני
18:05
a drugתְרוּפָה injectorמַזרֵק to shareלַחֲלוֹק needlesמחטים
435
1070000
2000
בשביל מזריקי סמים לחלוק מחטים
18:07
because of a stupidמְטוּפָּשׁ decisionהַחְלָטָה that's madeעָשׂוּי by a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי,
436
1072000
3000
בגלל החלטה טפשית של פוליטיקאי,
18:10
and it's rationalרַצִיוֹנָלִי for a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי
437
1075000
2000
וזה הגיוני עבור פוליטיקאי
18:12
to make that stupidמְטוּפָּשׁ decisionהַחְלָטָה
438
1077000
3000
לקבל החלטה טפשית שכזאת
18:15
because they're respondingלהגיב to
439
1080000
2000
בגלל שהם מגיבים
18:17
what they think the votersהבוחרים want.
440
1082000
2000
למה שהם חושבים שהמצביעים רוצים.
18:19
But here'sהנה the thing:
441
1084000
2000
אבל הנה הענין
18:21
we are the votersהבוחרים.
442
1086000
2000
אנחנו המצביעים.
18:23
We're not all of them, of courseקוּרס, but TEDTED is a communityהקהילה of opinionדעה leadersמנהיגים.
443
1088000
3000
אנחנו לא כולם, אבל TED היא קהילה של מובילי דעה,
18:26
And everyoneכל אחד who'sמי זה in this roomחֶדֶר,
444
1091000
2000
וכל מי שנמצא כאן בחדר
18:28
and everyoneכל אחד who'sמי זה watchingצופה this out there on the webאינטרנט,
445
1093000
3000
וכל מי שצופה בזה באינטרנט,
18:31
I think, has a dutyחוֹבָה to demandלִדרוֹשׁ of theirשֶׁלָהֶם politiciansפוליטיקאים
446
1096000
3000
אני חושבת שיש לו חובה לדרוש מהפוליטיקאים
18:34
that we make policyמְדִינִיוּת basedמבוסס on scientificמַדָעִי evidenceעֵדוּת
447
1099000
3000
שיגבשו מדיניות על סמך עדויות מדעיות
18:37
and on commonמשותף senseלָחוּשׁ.
448
1102000
2000
והגיון בריא.
18:39
It's going to be really hardקָשֶׁה for us
449
1104000
2000
זה יהיה מאוד קשה בשבילנו
18:41
to individuallyבנפרד affectלהשפיע what's rationalרַצִיוֹנָלִי
450
1106000
3000
להשפיע באופן אישי על מה נחשב הגיוני
18:44
for everyכֹּל Frankieפרנקי and everyכֹּל Inesאינס out there,
451
1109000
2000
לכל פרנקי ולכל אינס הנמצאים שם,
18:46
but you can at leastהכי פחות use your voteהַצבָּעָה
452
1111000
3000
אבל לפחות אפשר להשתמש בהצבעה שלך
18:49
to stop politiciansפוליטיקאים doing stupidמְטוּפָּשׁ things
453
1114000
3000
למנוע מפוליטיקאים לעשות שטויות
18:52
that spreadהתפשטות HIVHIV.
454
1117000
2000
שגורמות לHIV להתפשט.
18:54
Thank you.
455
1119000
2000
תודה לכם.
18:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
456
1121000
9000
(מחיאות כפיים)
Translated by shai krontal
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com