ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

Aimee Mullins e le sue 12 paia di gambe

Filmed:
4,380,008 views

Atleta, attrice e attivista, Aimee Mullins parla delle sue protesi alle gambe -- ne ha una dozzina di strabilianti paia -- e dei superpoteri che le donano: velocità, bellezza, 15 centimetri in più di altezza... Semplicemente ridefinisce il concetto di corpo.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speakingA proposito di to a groupgruppo of about 300 kidsbambini,
0
0
3000
Stavo parlando ad un gruppo di circa 300 bambini
00:15
agesevo sixsei to eightotto, at a children'sbambini museumMuseo,
1
3000
2000
tra i sei e gli otto anni, al museo dei bambini,
00:17
and I broughtportato with me a bagBorsa fullpieno of legsgambe,
2
5000
4000
e ho portato con me una borsa piena di gambe,
00:21
similarsimile to the kindstipi of things you see up here,
3
9000
2000
simili a quelle che vedete qui sopra,
00:23
and had them laidlaid out on a tabletavolo for the kidsbambini.
4
11000
2000
e le ho disposte su un tavolo, per i bambini.
00:25
And, from my experienceEsperienza, you know, kidsbambini are naturallynaturalmente curiouscurioso
5
13000
4000
E, come sappiamo, i bambini sono naturalmente curiosi
00:29
about what they don't know, or don't understandcapire,
6
17000
2000
riguardo a ciò che non conoscono o non capiscono
00:31
or is foreignstraniero to them.
7
19000
2000
o per loro è strano...
00:33
They only learnimparare to be frightenedspaventato of those differencesdifferenze
8
21000
2000
Imparano a essere spaventati dalle diversità
00:35
when an adultadulto influencesinfluenze them to behavecomportarsi that way,
9
23000
3000
solo quando un adulto influenza il loro comportamento in quel modo
00:38
and maybe censorscensori that naturalnaturale curiositycuriosità,
10
26000
3000
e forse censura quella naturale curiosità
00:41
or you know, reinsredini in the question-askingdomande
11
29000
3000
oppure tiene a freno le domande,
00:44
in the hopessperanze of them beingessere politegentile little kidsbambini.
12
32000
2000
nella speranza che si comportino da piccoli bambini beneducati.
00:46
So I just picturednella foto a first gradegrado teacherinsegnante out in the lobbyatrio
13
34000
4000
Così mi immagino l'insegnante di scuola elementare là fuori, all'ingresso
00:50
with these unrulyindisciplinati kidsbambini, sayingdetto, "Now, whateverqualunque cosa you do,
14
38000
3000
con questi bambini scatenati, che dice: "Qualsiasi cosa facciate,
00:53
don't starefissare at her legsgambe."
15
41000
2000
assolutamente non fissate le sue gambe!"
00:55
But, of coursecorso, that's the pointpunto.
16
43000
2000
Ma, ovviamente, è proprio questo il punto.
00:57
That's why I was there, I wanted to inviteinvitare them to look and exploreEsplorare.
17
45000
3000
Era il motivo per cui ero lì, volevo che loro guardassero ed esplorassero.
01:00
So I madefatto a dealaffare with the adultsadulti
18
48000
4000
Così ho fatto un patto con gli adulti:
01:04
that the kidsbambini could come in withoutsenza any adultsadulti for two minutesminuti
19
52000
3000
i bambini sarebbero entrati, senza adulti, per due minuti,
01:07
on theirloro ownproprio.
20
55000
2000
da soli.
01:09
The doorsporte openAperto, the kidsbambini descendscendere on this tabletavolo of legsgambe,
21
57000
4000
Le porte si aprono, i bambini piombano su questo tavolo pieno di gambe,
01:13
and they are pokingfrugando and proddingpungolo, and they're wigglingdimenando toesdita dei piedi,
22
61000
3000
e toccano e punzecchiano e girano le dita dei piedi
01:16
and they're tryingprovare to put theirloro fullpieno weightpeso on the sprintingSprint leggamba
23
64000
2000
e provano a caricare tutto il loro peso sulla gamba da corsa
01:18
to see what happensaccade with that.
24
66000
2000
per vedere cosa succede.
01:20
And I said, "KidsBambini, really quicklyvelocemente --
25
68000
2000
E io ho detto: "Bambini,
01:22
I wokesvegliato up this morningmattina, I decideddeciso I wanted to be ablecapace to jumpsaltare over a housecasa --
26
70000
4000
mi sono svegliata stamattina e ho deciso che volevo essere in grado di saltare una casa --
01:26
nothing too biggrande, two or threetre storiesstorie --
27
74000
2000
non troppo alta, diciamo due o tre piani --
01:28
but, if you could think of any animalanimale, any superherosupereroe, any cartooncartone animato charactercarattere,
28
76000
5000
provate a pensare ad un animale, un supereroe o un personaggio dei cartoni animati,
01:33
anything you can dreamsognare up right now,
29
81000
2000
qualsiasi cosa vi possiate immaginare qui e ora:
01:35
what kindgenere of legsgambe would you buildcostruire me?"
30
83000
2000
che tipo di gambe mi costruireste?"
01:37
And immediatelysubito a voicevoce shoutedha gridato:, "KangarooCanguro!"
31
85000
3000
E subito una voce ha gridato: "Un canguro!"
01:40
"No, no, no! Should be a frograna!"
32
88000
2000
"No, no, no! Dovrebbe essere una rana!"
01:42
"No. It should be Go Go GadgetGadget!"
33
90000
2000
"No. Dovrebbe essere l'ispettore Gadget!"
01:44
"No, no, no! It should be the IncrediblesIncredibles."
34
92000
2000
"No, no, no! Dovrebbe essere Gli Incredibili".
01:46
And other things that I don't -- aren'tnon sono familiarfamiliare with.
35
94000
3000
E altre cose che non conosco.
01:49
And then, one eight-year-oldotto-anno-vecchio said,
36
97000
2000
A quel punto, un bambino di otto anni ha detto:
01:51
"Hey, why wouldn'tno you want to flyvolare too?"
37
99000
4000
"Hey, non vorresti anche poter volare?"
01:56
And the wholetotale roomcamera, includingCompreso me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
E tutti nella stanza, io compresa, han fatto: "Yeah!"
01:59
(LaughterRisate)
39
107000
2000
(Risate)
02:01
And just like that, I wentandato from beingessere a womandonna
40
109000
3000
E in un attimo sono passata dall'essere una donna
02:04
that these kidsbambini would have been trainedallenato to see as "disabledDisabilitato"
41
112000
4000
che questi bambini sarebbero stati educati a vedere come "disabile"
02:08
to somebodyqualcuno that had potentialpotenziale that theirloro bodiescorpi didn't have yetancora.
42
116000
5000
ad essere qualcuno con un potenziale che i loro corpi ancora non avevano.
02:13
SomebodyQualcuno that mightpotrebbe even be super-abledSuper-abili.
43
121000
2000
Qualcuno che poteva essere addirittura super-abile.
02:15
InterestingInteressante.
44
123000
2000
Interessante.
02:17
So some of you actuallyin realtà saw me at TEDTED, 11 yearsanni agofa.
45
125000
5000
Qualcuno di voi mi ha visto a TED, 11 anni fa,
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changingcambia la vita this conferenceconferenza is
46
130000
4000
e si è parlato molto di quanto queste conferenze cambino la vita
02:26
for bothentrambi speakersAltoparlanti and attendeespartecipanti, and I am no exceptioneccezione.
47
134000
4000
sia per gli oratori che per i partecipanti, e io non faccio eccezione.
02:30
TEDTED literallyletteralmente was the launchlanciare padtampone to the nextIl prossimo decadedecennio of my life'sLa vita di explorationesplorazione.
48
138000
6000
TED è stato letteralmente il trampolino di lancio per il successivo decennio di esplorazione della mia vita.
02:36
At the time, the legsgambe I presentedpresentata were groundbreakinginnovativo in prostheticsprotesi.
49
144000
5000
All'epoca, le gambe che presentai erano rivoluzionarie nel mondo delle protesi.
02:41
I had wovenintrecciata carboncarbonio fiberfibra sprintingSprint legsgambe
50
149000
2000
Avevo gambe in fibra di carbonio intrecciata per la corsa veloce
02:43
modeledmodellata after the hindHind leggamba of a cheetahghepardo,
51
151000
2000
costruite sul modello della zampa posteriore del ghepardo,
02:45
whichquale you maypuò have seenvisto on stagepalcoscenico yesterdayieri.
52
153000
2000
che forse avete visto ieri sul palco.
02:47
And alsoanche these very life-likevita-come, intrinsicallyintrinsecamente painteddipinto siliconein silicone legsgambe.
53
155000
6000
E anche queste gambe in silicone colorato, molto simili a gambe vere.
02:53
So at the time, it was my opportunityopportunità to put a call out
54
161000
4000
Così allora ebbi la mia occasione di chiamare a raccolta
02:57
to innovatorsinnovatori outsideal di fuori the traditionaltradizionale medicalmedico prostheticprotesica communitycomunità
55
165000
4000
gli innovatori al di fuori della comunità della medicina protesica tradizionale
03:01
to come bringportare theirloro talenttalento to the sciencescienza and to the artarte
56
169000
4000
per contribuire, con il loro talento, alla scienza e all'arte
03:05
of buildingcostruzione legsgambe.
57
173000
2000
di costruire gambe.
03:07
So that we can stop compartmentalizingdivisione in compartimenti formmodulo, functionfunzione and aestheticestetico,
58
175000
5000
Così da poter smettere di separare forma, funzione ed estetica,
03:12
and assigningassegnazione them differentdiverso valuesvalori.
59
180000
2000
e di assegnare loro pesi diversi.
03:14
Well, luckyfortunato for me, a lot of people answeredrisponde that call.
60
182000
4000
Per mia fortuna, un sacco di persone hanno risposto a quella chimata.
03:18
And the journeyviaggio startediniziato, funnydivertente enoughabbastanza, with a TEDTED conferenceconferenza attendeepartecipante --
61
186000
5000
E l'avventura è cominciata, strano a dirsi, con una partecipante a questa conferenza --
03:23
CheeChee PearlmanPearlman, who hopefullyfiduciosamente is in the audiencepubblico somewhereda qualche parte todayoggi.
62
191000
3000
Chee Pearlman, che spero sia da qualche parte in platea oggi.
03:26
She was the editoreditore then of a magazinerivista calledchiamato IDID,
63
194000
3000
Allora era l'editore di una rivista chiamata ID,
03:29
and she gaveha dato me a covercopertina storystoria.
64
197000
3000
e mi diede la copertina.
03:32
This startediniziato an incredibleincredibile journeyviaggio.
65
200000
3000
Quella copertina fu inizio di un viaggio incredibile.
03:35
CuriousCurioso encountersincontri were happeningavvenimento to me at the time;
66
203000
2000
Facevo strani incontri in quel periodo.
03:37
I'd been acceptingaccettare numerousnumerose invitationsinviti to speakparlare
67
205000
3000
Avevo accettato numerosi inviti a parlare
03:40
on the designdesign of the cheetahghepardo legsgambe around the worldmondo.
68
208000
3000
del design delle gambe da ghepardo in giro per il mondo.
03:43
And people would come up to me after the conferenceconferenza, after my talk,
69
211000
3000
Le persone venivano da me, dopo la conferenza,
03:46
menuomini and womendonne.
70
214000
2000
uomini e donne.
03:48
And the conversationconversazione would go something like this,
71
216000
2000
E la conversazione era all'incirca così:
03:50
"You know AimeeAimee, you're very attractiveattraente.
72
218000
4000
"Sai Aimee, tu sei molto attraente.
03:54
You don't look disabledDisabilitato."
73
222000
2000
Non sembri disabile."
03:56
(LaughterRisate)
74
224000
1000
(Risate)
03:57
I thought, "Well, that's amazingStupefacente,
75
225000
2000
Pensavo: " Beh, è fantastico,
03:59
because I don't feel disabledDisabilitato."
76
227000
2000
perchè io non mi sento disabile."
04:01
And it really openedha aperto my eyesocchi to this conversationconversazione
77
229000
5000
E questo mi ha veramente aperto gli occhi riguardo alla discussione
04:06
that could be exploredesplorato, about beautybellezza.
78
234000
2000
sulla bellezza, che può essere approfondita.
04:08
What does a beautifulbellissimo womandonna have to look like?
79
236000
3000
Come dev'essere una donna per essere bella?
04:11
What is a sexysexy bodycorpo?
80
239000
2000
Com'è un corpo sexy?
04:13
And interestinglyÈ interessante notare che, from an identityidentità standpointpunto di vista,
81
241000
2000
E ancora più interessante, dal punto di vista dell'identità,
04:15
what does it mean to have a disabilitydisabilità?
82
243000
3000
cosa vuol dire essere disabili?
04:18
I mean, people -- PamelaPamela AndersonAnderson has more prostheticprotesica in her bodycorpo than I do.
83
246000
3000
Voglio dire, se ci pensate -- Pamela Anderson ha addosso più protesi di quante ne abbia io.
04:21
NobodyNessuno callschiamate her disabledDisabilitato.
84
249000
2000
E nessuno la chiama disabile.
04:23
(LaughterRisate)
85
251000
5000
(Risate)
04:29
So this magazinerivista, throughattraverso the handsmani of graphicgrafica designerprogettista PeterPeter SavilleSaville,
86
257000
4000
Così questa rivista, dalle mani del graphic designer Peter Saville
04:33
wentandato to fashionmoda designerprogettista AlexanderAlexander McQueenMcQueen, and photographerfotografo NickNick KnightCavaliere,
87
261000
5000
passa allo stilista Alexander McQueen e al fotografo Nick Knight,
04:38
who were alsoanche interestedinteressato in exploringesplorando that conversationconversazione.
88
266000
2000
anche loro interessati ad approfondire l'argomento.
04:40
So, threetre monthsmesi after TEDTED I foundtrovato myselfme stessa on a planeaereo
89
268000
3000
Così, tre mesi dopo TED, mi ritrovo su un aereo
04:43
to LondonLondra, doing my first fashionmoda shootsparare,
90
271000
5000
per Londra, per il mio primo servizio di moda,
04:48
whichquale resultedha portato in this covercopertina --
91
276000
1000
che è finito su questa copertina --
04:49
"Fashion-ableModa-in grado"?
92
277000
3000
Fashion-able? (gioco di parole: di moda, ma anche moda-abile)
04:52
ThreeTre monthsmesi after that, I did my first runwaypista di decollo showmostrare for AlexanderAlexander McQueenMcQueen
93
280000
4000
Tre mesi dopo, ho fatto la mia prima sfilata per Alexander McQueen
04:56
on a pairpaio of hand-carvedintagliato a mano woodenin legno legsgambe madefatto from solidsolido ashcenere.
94
284000
5000
su un paio di gambe in frassino massiccio intagliate a mano.
05:01
NobodyNessuno knewconosceva -- everyonetutti thought they were woodenin legno bootsstivali.
95
289000
3000
Nessuno sapeva -- tutti pensavano che fossero stivali di legno.
05:04
ActuallyIn realtà, I have them on stagepalcoscenico with me:
96
292000
2000
Ecco, le ho qui con me sul palco.
05:07
grapevinesviti, magnoliasMagnolie -- trulyveramente stunningsbalorditivo.
97
295000
4000
Scolpite con tralci di vite e magnolie, davvero uno schianto!
05:12
PoetryPoesia mattersquestioni.
98
300000
3000
La poesia è importante.
05:15
PoetryPoesia is what elevateseleva the banalbanale and neglectedtrascurato objectoggetto
99
303000
5000
La poesia è ciò che eleva oggetti banali e negletti
05:20
to a realmregno of artarte.
100
308000
2000
al rango di arte.
05:22
It can transformtrasformare the thing that mightpotrebbe have madefatto people fearfulpauroso
101
310000
6000
Può trasformare cose che la gente potrebbe trovare spaventose
05:28
into something that invitesinvita them to look,
102
316000
2000
in qualcosa che attira lo sguardo
05:30
and look a little longerpiù a lungo,
103
318000
3000
e, guardando un po' più a lungo,
05:33
and maybe even understandcapire.
104
321000
2000
le persone forse possono perfino capire.
05:35
I learnedimparato this firsthanddi prima mano with my nextIl prossimo adventureavventura.
105
323000
4000
Ho imparato questo in prima persona con la mia avventura successiva.
05:39
The artistartista MatthewMatthew BarneyBarney, in his filmfilm opusOpus calledchiamato the "The CremasterCremaster CycleCiclo."
106
327000
4000
L'artista Matthew Barney, nel suo film "The Cremaster Cycle".
05:43
This is where it really hitcolpire home for me --
107
331000
3000
Questo è il punto in cui mi sono resa conto
05:46
that my legsgambe could be wearableindossabile sculpturescultura.
108
334000
2000
che le mie gambe potevano essere sculture indossabili.
05:48
And even at this pointpunto, I startediniziato to movemossa away from the need to replicatereplicare human-nessumani-ness
109
336000
7000
E a quel punto ho smesso di pensare alla replica del corpo umano
05:55
as the only aestheticestetico idealideale.
110
343000
2000
come l'unico ideale estetico possibile.
05:57
So we madefatto what people lovinglycon amore referreddi cui to as glassbicchiere legsgambe
111
345000
4000
Così abbiamo fatto quelle che la gente ama chiamare le gambe di vetro
06:01
even thoughanche se they're actuallyin realtà opticallyotticamente clearchiaro polyurethanepoliuretano,
112
349000
4000
anche se in verità sono fatte di poliuretano trasparente,
06:05
a.k.a. bowlingBowling ballpalla materialMateriale.
113
353000
2000
noto anche come il materiale per fare palle da bowling.
06:07
HeavyPesante!
114
355000
1000
Pesanti!
06:08
Then we madefatto these legsgambe that are castlanciare in soilsuolo
115
356000
2000
Poi abbiamo fatto queste gambe di terriccio
06:10
with a potatopatata rootradice systemsistema growingin crescita in them, and beetrootsbarbabietole out the topsuperiore,
116
358000
4000
con delle radici di patate che crescevano all'interno e barbabietole che uscivano dalla cima
06:14
and a very lovelybello brassottone toePunta.
117
362000
2000
e un alluce di ottone molto carino.
06:16
That's a good close-upavvicinamento of that one.
118
364000
2000
Qui ne vedete un buon ingrandimento.
06:18
Then anotherun altro charactercarattere was a half-womanmetà-donna, half-cheetahmetà-ghepardo --
119
366000
2000
Poi c'è stato il personaggio mezza donna e mezzo ghepardo --
06:20
a little homageomaggio to my life as an athleteatleta.
120
368000
2000
un piccolo omaggio alla mia carriera di atleta.
06:22
14 hoursore of prostheticprotesica make-upmake-up
121
370000
3000
14 ore di trucco
06:25
to get into a creaturecreatura that had articulatedarticolato pawszampe,
122
373000
4000
per diventare una creatura con zampe articolate,
06:29
clawsartigli and a tailcoda that whippedpanna montata around,
123
377000
4000
artigli e una coda scodinzolante,
06:33
like a geckoGecko.
124
381000
2000
come un geco.
06:35
(LaughterRisate)
125
383000
1000
(Risate)
06:37
And then anotherun altro pairpaio of legsgambe we collaboratedcollaborato on were these --
126
385000
4000
Un altro paio di gambe a cui abbiamo collaborato è questo...
06:41
look like jellyfishmeduse legsgambe,
127
389000
2000
sembrano le gambe di una medusa.
06:43
alsoanche polyurethanepoliuretano.
128
391000
2000
Anche queste in poliuretano.
06:45
And the only purposescopo that these legsgambe can serveservire,
129
393000
3000
L'unico utilizzo possibile di queste gambe,
06:48
outsideal di fuori the contextcontesto of the filmfilm,
130
396000
3000
al di fuori del contesto del film,
06:51
is to provokeprovocare the sensessensi and igniteIgnite the imaginationimmaginazione.
131
399000
3000
è quello di provocare i sensi e innescare l'immaginazione.
06:54
So whimsytocco di stravaganza mattersquestioni.
132
402000
3000
Così, anche la fantasia è importante.
06:57
TodayOggi, I have over a dozendozzina pairpaio of prostheticprotesica legsgambe
133
405000
6000
Oggi, possiedo più di una dozzina di protesi
07:03
that variousvario people have madefatto for me,
134
411000
2000
che diverse persone hanno fatto per me,
07:05
and with them I have differentdiverso negotiationsnegoziati of the terrainterreno undersotto my feetpiedi,
135
413000
4000
e con queste ho diversi rapporti possibili con il terreno sotto i miei piedi.
07:09
and I can changemodificare my heightaltezza --
136
417000
2000
E posso cambiare la mia altezza.
07:11
I have a variablevariabile of fivecinque differentdiverso heightsaltezza.
137
419000
2000
Posso avere cinque altezze diverse.
07:13
(LaughterRisate)
138
421000
2000
(Risate)
07:15
TodayOggi, I'm 6'1".
139
423000
2000
Oggi sono 1 e 85.
07:17
And I had these legsgambe madefatto a little over a yearanno agofa
140
425000
3000
Mi sono fatta fare queste gambe poco più di un anno fa
07:20
at DorsetDorset OrthopedicOrtopedici in EnglandInghilterra
141
428000
2000
al Dorset Orthopaedic in Inghilterra
07:22
and when I broughtportato them home to ManhattanManhattan,
142
430000
2000
e quando me le sono portate a casa, a Manhattan,
07:24
my first night out on the towncittadina, I wentandato to a very fancyfantasia partypartito.
143
432000
2000
la mia prima serata fuori in centro, sono andata a una festa di lusso.
07:26
And a girlragazza was there who has knownconosciuto me for yearsanni
144
434000
3000
E c'era una ragazza che mi ha sempre conosciuta
07:29
at my normalnormale 5'8".
145
437000
2000
come una donna alta 1 e 73.
07:31
Her mouthbocca droppedcaduto openAperto when she saw me,
146
439000
2000
Quando mi ha vista è rimasta a bocca aperta
07:33
and she wentandato, "But you're so tallalto!"
147
441000
3000
e se ne è uscita con un: "Ma sei così alta!"
07:36
And I said, "I know. Isn't it fundivertimento?"
148
444000
2000
E io ho risposto: "Lo so. Non è divertente?"
07:38
I mean, it's a little bitpo like wearingindossare stiltspalafitte on stiltspalafitte,
149
446000
2000
E' un po' come indossare trampoli sopra altri trampoli,
07:40
but I have an entirelyinteramente newnuovo relationshiprelazione to doorporta jamsmarmellate
150
448000
3000
ma ho un rapporto tutto nuovo con i telai delle porte,
07:43
that I never expectedprevisto I would ever have.
151
451000
2000
che non mi sarei mai aspettata di avere.
07:45
And I was havingavendo fundivertimento with it.
152
453000
3000
E mi stavo divertendo con la cosa.
07:48
And she lookedguardato at me,
153
456000
2000
Allora lei mi ha guardato,
07:50
and she said, "But, AimeeAimee, that's not fairgiusto."
154
458000
2000
e ha detto:" Ma, Aimee, non è giusto!"
07:52
(LaughterRisate)
155
460000
3000
(Risate)
07:55
(ApplauseApplausi)
156
463000
2000
(Applausi)
07:57
And the incredibleincredibile thing was she really meantsignificava it.
157
465000
4000
E la cosa incredibile è che diceva sul serio.
08:01
It's not fairgiusto that you can changemodificare your heightaltezza,
158
469000
2000
Non è giusto che tu possa cambiare la tua altezza
08:03
as you want it.
159
471000
2000
come ti pare.
08:05
And that's when I knewconosceva --
160
473000
2000
Ed è stato allora che ho capito --
08:07
that's when I knewconosceva that the conversationconversazione with societysocietà
161
475000
3000
che il confronto con la società
08:10
has changedcambiato profoundlyprofondamente
162
478000
2000
è cambiato profondamente
08:12
in this last decadedecennio.
163
480000
2000
negli ultimi dieci anni.
08:14
It is no longerpiù a lungo a conversationconversazione about overcomingsuperamento deficiencycarenza di.
164
482000
5000
Non è più una discussione sul superamento di un difetto.
08:19
It's a conversationconversazione about augmentationaumento.
165
487000
2000
E' una discussione sul miglioramento.
08:21
It's a conversationconversazione about potentialpotenziale.
166
489000
4000
E' una discussione sul potenziale.
08:25
A prostheticprotesica limbarto doesn't representrappresentare the need to replacesostituire lossperdita anymorepiù.
167
493000
5000
Una protesi ad un arto non rappresenta più il bisogno di rimpiazzare una perdita.
08:30
It can standstare in piedi as a symbolsimbolo that the wearerchi indossa
168
498000
3000
Può simboleggiare che chi la indossa
08:33
has the powerenergia to createcreare whateverqualunque cosa it is that they want to createcreare
169
501000
3000
ha il potere di creare qualsiasi cosa voglia
08:36
in that spacespazio.
170
504000
2000
in quello spazio.
08:38
So people that societysocietà onceuna volta consideredconsiderato to be disabledDisabilitato
171
506000
3000
Così le persone che la società una volta considerava disabili
08:41
can now becomediventare the architectsarchitetti of theirloro ownproprio identitiesidentità
172
509000
5000
possono ora diventare gli architetti delle loro identità
08:46
and indeedinfatti continueContinua to changemodificare those identitiesidentità
173
514000
2000
e per di più continuare a cambiare quelle identità
08:48
by designingprogettazione theirloro bodiescorpi
174
516000
2000
disegnando i loro corpi
08:50
from a placeposto of empowermentl'empowerment.
175
518000
3000
avendone la responsabilità.
08:53
And what is excitingemozionante to me so much right now
176
521000
5000
E ciò che mi entusiasma così tanto ora
08:58
is that by combiningcombinando cutting-edgeall'avanguardia technologytecnologia --
177
526000
4000
è che combinando la tecnologia più avanzata
09:02
roboticsRobotica, bionicsbionica --
178
530000
2000
-- robotica, bionica --
09:04
with the age-oldantico poetrypoesia,
179
532000
2000
con la poesia secolare,
09:06
we are movingin movimento closerpiù vicino to understandingcomprensione our collectivecollettivo humanityumanità.
180
534000
6000
ci stiamo avvicinando alla comprensione della nostra umanità collettiva.
09:12
I think that if we want to discoverscoprire the fullpieno potentialpotenziale
181
540000
5000
Penso che se vogliamo scoprire il pieno potenziale
09:17
in our humanityumanità,
182
545000
2000
insito nella nostra umanità,
09:19
we need to celebratecelebrare those heartbreakingstraziante strengthspunti di forza
183
547000
4000
dobbiamo celebrare quei strazianti punti di forza
09:23
and those gloriousglorioso disabilitiesdisabilità that we all have.
184
551000
3000
e quelle gloriose disabilità che tutti noi abbiamo.
09:26
I think of Shakespeare'sDi Shakespeare ShylockShylock:
185
554000
3000
Sto pensano a Shylock di Shakespeare:
09:29
"If you prickpuntura us, do we not bleedsanguinare,
186
557000
4000
Non sanguiniamo forse se ci ferite?
09:33
and if you ticklesolletico us, do we not laughridere?"
187
561000
3000
E non ridiamo se ci fate il solletico?
09:36
It is our humanityumanità,
188
564000
3000
E' la nostra umanità,
09:39
and all the potentialpotenziale withinentro it,
189
567000
2000
e tutto il suo potenziale,
09:41
that makesfa us beautifulbellissimo.
190
569000
3000
che ci rende belli.
09:44
Thank you.
191
572000
1000
Grazie.
09:45
(ApplauseApplausi)
192
573000
7000
(Applausi)
Translated by Giuseppe Saltini
Reviewed by Francesca Maternini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com