sponsored links
TEDGlobal 2012

Marco Tempest: A cyber-magic card trick like no other

マルコ・テンペスト 「空前絶後のサイバー・カードマジック」

June 28, 2012

カードの種類や数字や色は,季節,月の周期,暦を表しています。マルコ・テンペストが拡張現実ゴーグルをつけて,詩的な語りとともに見たこともないようなカードマジックを披露します。(このバージョンは,当初のパフォーマンスで見られた技術上の問題を修正しています。それ以外はTEDGlobalで披露されたものと同一で,見事な拡張現実の効果もご覧いただけます。)

Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
Good morning. So magic is an excellent way
マジックは現実の先を見る —
00:15
for staying ahead of the reality curve,
優れた手段です
00:18
to make possible today
科学が描く 未来を
00:20
what science will make a reality tomorrow.
すぐに実現できます
00:23
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
僕はサイバー・マジシャンとして
00:25
and science to give us a feel of how future technologies
イリュージョンと科学を組み合わせ
未来の技術がもたらす世界を
00:28
might be experienced.
体感できるようにします
00:33
You've probably all heard of Google's Project Glass.
Googleの「プロジェクト・グラス」を
ご存知でしょうか
00:35
It's new technology. You look through them
新しいテクノロジーです
00:39
and the world you see is augmented with data:
それを使うと
見ているものに情報が付加されます
00:41
names of places, monuments, buildings,
例えば 場所や史跡 建物の名前です
00:44
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
将来 すれ違う人の名前まで
表示されるかも知れません
00:47
So these are my illusion glasses.
こちらは僕のイリュージョン・グラス
00:51
They're a little bigger. They're a prototype.
試作品なので少し大きめです
00:55
And when you look through them, you get a glimpse
これを使うと
00:59
into the mind of the cyber-illusionist.
サイバー・イリュージョニストの
心の中がのぞけます
01:02
Let me show you what I mean.
お見せしましょう
01:06
All we need is a playing card. Any card will do.
必要なのはトランプです
1枚とって ―
01:08
Like this. And let me mark it so we can recognize it
印をつけて
01:13
when we see it again.
わかるようにしておきましょう
01:17
All right. Very significant mark.
特別なマークです
01:22
And let's put it back into the deck,
真ん中あたりに戻して
01:26
somewhere in the middle, and let's get started.
始めましょう
01:28
(Music)
(音楽)
01:33
Voice: System ready. Acquiring image.
声「システム起動 映像を取り込み中」
01:34
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
トランプをしない人のために・・・
01:37
a deck of cards is made up of four different suits:
カードは4種類 ―
01:39
hearts, clubs,
ハート クラブ —
01:43
diamonds and spades.
ダイヤ スペード です
01:46
The cards are amongst the oldest of symbols,
とても古くからあるシンボルで
01:49
and have been interpreted in many different ways.
いろいろな解釈があります
01:52
Now, some say that the four suits
一説によると 4種類のカードは
01:57
represent the four seasons.
4つの季節を表します
02:01
There's spring, summer,
春と夏 —
02:05
autumn and —
秋 そして ―
02:08
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
「冬は 好きな季節です」
僕もそうだよ
02:11
Winter is like magic. It's a time of change,
冬はマジックのようです
冬は変化の季節 ―
02:14
when warmth turns to cold, water turns to snow,
寒くなると 雨は雪に変わり
02:17
and then it all disappears.
そして消えていきます
02:20
There are 13 cards in each suit. (Music)
カードは種類ごとに
13枚ずつあります
02:24
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
「それぞれが13の月齢を表します」
02:30
MT: So over here is low tide,
こちらが干潮 ―
02:34
and over here is high tide,
こちらが満潮 ―
02:37
and in the middle is the moon.
真ん中に月があります
02:39
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
「月は強力な魔術的シンボルです」
02:42
MT: There are two colors in a deck of cards.
カードは2色
02:46
There is the color red
赤いカードと
02:50
and the color black,
黒いカードです
02:53
representing the constant change
絶え間なく入れ替わる ―
02:58
from day to night.
昼と夜を表しています
03:01
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
「そんなこともできたんですね」 (笑)
03:04
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
カードが52枚あることと
03:06
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
一年が 52週なのは
偶然の一致でしょうか?
03:10
(Music)
(音楽)
03:15
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
「カードの点数を足し合わせると
03:19
the result is 365.
全部で365になります」
03:21
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
一年も365日ですね
03:24
the number of days between
誕生日から次の誕生日までの
03:27
each birthday.
日数です
03:30
Make a wish. (Blowing noise)
願い事をして
(吹き消す音)
03:32
Voice: Don't tell, or it won't come true.
「願いは誰にも言わないで」
03:36
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
6才の誕生日に
03:38
that I received my first deck of cards,
初めて自分のトランプを手にして
03:41
and ever since that day, I have traveled around the world
その日から 世界中で
マジックを披露してきました
03:44
performing magic for boys and girls,
男の子や女の子に ―
03:49
men and women, husbands and wives,
男性や女性に
旦那さんや奥さんに ―
03:52
even kings and queens. (Applause)
王様や王妃様にも (拍手)
03:55
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
「誰ですか?」
ジョーカーだよ 見ていて
04:01
Wake up.
起きなさい
04:05
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
「わあ」
準備はいいかい?
04:07
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
「いいよ!」
何ができるんだい?
04:09
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
「じゃあいくよ ホッピングだ」
気をつけて
04:11
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
「わっ わっ わー!」
04:14
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
でも今日のお客さんは
いつもとは違います
04:18
I'm performing for you.
TEDのためのマジックです
04:23
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
「サイン入りカードを発見」
こう聞かれることがあります
04:26
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
マジシャンになる方法は?
仕事は9時から5時まで?
04:29
Of course not! You've got to practice 24/7.
違いますよ!
毎日24時間 週7日練習です
04:34
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
ただ 24時間 週7日は
額面通りではありません
04:37
24/7 is a little bit of an exaggeration,
24時間 週7日は
ちょっと大げさかも
04:41
but it does take practice. Now, some people will say,
でも練習は必要です
04:45
well, magic, that must be the work of some evil
こう言われることもあります
マジックは超自然的な
04:48
supernatural force. (Laughter) (Applause)
悪魔の力に違いないって (笑)
(拍手)
04:53
(Music)
(音楽)
04:56
Whoa.
おお
04:59
Well, to this, I just say, no no.
でも そんな話には「ノー ノー」
ドイツ語だったら ―
05:04
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
「ナイン ナイン」です (笑)
05:08
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
マジックは それほど
深刻なものではありません
05:10
if you ever play with someone who deals cards like this,
でも カードを
こんな風に配る人とプレーするなら
05:14
don't play for money.
お金はかけないで
05:18
(Music)
(音楽)
05:21
Voice: Why not? That's a very good hand.
「なぜ? いい手ですよ
この手が来る確率は
05:24
The odds of getting it are 4,165 to one.
4,165分の1です」
05:28
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
確かに でも僕の方が強い
逆転勝利です
05:31
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
「願い事が叶いましたね」
そして最後に残ったのは
05:36
and most important card of all:
一番 大切なカード ―
05:41
the one with this very significant mark on it.
特別な印のついたカード
05:44
And unlike anything else we've just seen,
これまで見てきた
どれとも違います
05:47
virtual or not.Voice: Signed card detected.
「サイン入りカードを発見」
05:50
Digital MT: This is without a question the real thing.
これは間違いなく本物です
05:54
MT: Bye bye. (Music)
バイバイ
06:03
Thank you. (Applause)
どうもありがとう (歓声)
06:12
(Applause)
(歓声)
06:15
Thank you very much. (Applause)
ありがとうございました (拍手)
06:18
(Applause)
(拍手)
06:25
Translator:Kazunori Akashi
Reviewer:Yasushi Aoki

sponsored links

Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.