Aala El-Khani: What it's like to be a parent in a war zone
Aala El-Khani: Cum e să fii părinte într-o zonă de război
Aala El-Khani explores the needs of families affected by war and displacement and the mental health of children who have experienced armed conflict. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de oameni trec printr-un conflict armat.
experience armed conflict.
to flee their country,
să-și părăsească țara,
cele mai inocente și vulnerabile,
and vulnerable victims ...
the obvious physical dangers,
pericolelor fizice evidente,
that wars have on their families.
ale războiului asupra familiei.
leave children at a real high risk
prezintă un risc înalt pentru copii
of emotional and behavioral problems.
emoționale și de comportament.
și în pericol.
that children receive in their families
o primesc în familie
effect on their well-being
asupra bunăstării lor
that they have been exposed to.
la care au fost expuși.
during and after conflict.
pe durata conflictului și după acesta.
eram studentă în primul an la doctorat
a Universității din Manchester.
School of Psychological Sciences.
unfold in front of me on the TV.
desfășurandu-se în fața mea la televizor.
in really horrifying ways.
în moduri cumplite.
and watch the TV.
uitându-ne la televizor.
and running that really got me the most,
au fost cei care m-au pus pe gânduri,
terrified-looking children.
typically inquisitive children.
asked lots and lots of questions,
copiii pun o grămadă de întrebări
convingătoare.
what it might be like
cum ar fi să fiu părinte
in a war zone and a refugee camp.
și o tabără de refugiați.
happy eyes lose their shine?
ochii senini și voioși a fiicei mele?
nature become fearful and withdrawn?
și lipsită de griji a fiului meu,
with skills in caring for their children
privind grija față de copiii lor
on their well-being,
asupra bunăstării lor,
be useful for families
să fie utilă pentru familii
or refugee camps?
sau o tabără de refugiați?
with advice or training
prin sfaturi și consiliere
through these struggles?
cu conducătorul doctoratului meu,
to make some change in the real world.
pentru a face o schimbare în lume.
what exactly I wanted to do.
de ce anume voiam să fac.
and it means so much to you,
și înseamnă așa de mult pentru tine,
dacă consilierea parentală
in these contexts."
în aceste contexte.”
myself and my colleagues --
eu și colegii mei -
on ways to support families
căi de a sprijini familiile
war and displacement.
familii ce au experimentat conflictul
that have been through conflict
to ask them what they're struggling with,
de a-i întreba cu ce se confruntă,
that are the most vulnerable,
we know exactly the right thing
că știm exact de ce are nevoie cineva
without actually asking them first?
in Syria and in Turkey,
de refugiați din Siria și Turcia,
despre provocările parentale,
in silent crying and prayer.
harsh refugee camp conditions
din taberele de refugiați
on anything but practical chores
doar sarcinilor practice
their children withdraw;
devenind retrași;
fear of loud noises,
frica de zgomote stridente,
what we had been watching on the TV.
ceea ce noi văzuserăm la televizor.
were now widows of war,
erau acum văduve de război,
erau morți sau vii -
if their husbands were dead or alive --
they were coping so badly.
că fac față acestei situații.
and they had no idea how to help them.
fără a ști cum să-i ajute.
their children's questions.
la întrebările copiilor.
and so motivational
și atât de motivațional,
so motivated to support their children.
doreau să-și sprijine copiii.
cu care se luptau
at seeking support from NGO workers,
în angajații de la ONG-uri,
in a camp for four days,
de doar patru zile,
for her eight-year-old daughter
are almost always useless.
sunt cel mai adesea inutile.
for basic parenting supports.
pentru a-i consilia elementar pe părinți.
are just like them --
sunt la fel ca ei -
who's struggling with new needs.
care se confruntă cu noi nevoi.
much bigger than they could cope with.
erau mai mult decât puteau duce.
to reach families on an individual level.
la familii la nivel individual.
at a population level
la nivel de populație
cu angajații din ONG-uri,
o idee foarte inovatoare
information leaflets via bread wrappers --
o broșură informativă odată cu lipiile -
to families in a conflict zone in Syria
din zona de conflict din Siria
at all in their appearance,
înfățișarea,
of two pieces of paper.
that had basic advice and information
sfaturi elementare și informații
what they might be experiencing,
ceea ce poate că simțeau
că simțeau copiii lor.
might be experiencing.
support themselves and their children,
ajuta atât pe ei înșiși cât și pe copii,
time talking to your child,
vorbind cu copilul tău,
was a feedback questionnaire,
un chestionar de feedback
o simplă distribuire de broșuri,
of delivering psychological first aid
primul ajutor psihologic,
secure, loving parenting?
caldă, ocrotitoare și blândă?
3,000 of these in just one week.
în doar o săptămână.
we had a 60 percent response rate.
o rată de răspuns de 60%.
families responded.
researchers we have here today,
se află astăzi aici,
rate is fantastic.
este extraordinară.
would be a huge achievement,
în Manchester,
din Siria -
these kinds of messages were to families.
unor asemenea mesaje pentru familii.
for the return of the questionnaires.
eram de înapoierea chestionarelor.
hundreds of messages --
about us and our children."
de noi și de copiii noștri.”
the potential means
first aid to families,
familiilor,
într-un mod diferit,
using other means
or female hygiene kits,
truse de igienă personală pentru femei,
on every single one of us.
pe fiecare dintre noi.
of statistics and of photos,
cu statistici și fotografii,
had reached Europe.
ajunseseră în Europa.
din comunitățile noastre,
our children's schools.
școlile copiilor noștri.
to meet the needs of European refugees,
conform nevoilor refugiaților din Europa,
refugee influx.
a încărcat-o pe website-ul lor,
uploaded it onto their website,
and other parents
despre primul ajutor psihologic.
psychological first-aid messages.
hard floor of a refugee camp tent
într-un cort din tabăra de refugiați,
as I was conducting a focus group.
în timp ce conduceam o întâlnire de grup.
stătea o doamnă mai în vârstă,
a 13-year-old girl lying beside her,
o fată ce părea să aibă 13 ani,
pe genunchii doamnei.
throughout the focus group,
peparcursul întâlnirii de grup,
curled up against her chest.
the mothers for their time,
pentru timpul acordat,
while pointing at the young girl,
arătând cu degetul spre fată,
confused and unengaged,
for the Arabic female name, Hala,
pentru numele de origine arabă Hala,
to refer to really young girls.
la o vârstă fragedă.
Hala was probably much older than 13.
mai mult de 13 ani.
mother to three young children.
și era mamă a trei copii.
bright, bubbly, loving, caring mother
veselă, plină de viață, iubitoare și grijulie
being dropped in her town;
aruncate în orașul ei;
were flying around their building,
zburau deasupra casei lor,
terrified from the noise.
din pricina zgomotului.
and cover her children's ears
și acoperea urechile copiilor săi,
in some kind of safety,
într-o oarecare siguranță,
to acting like her old childhood self.
când era doar un copil.
with a really tough ending,
cu un sfârșit greu,
armed conflict and displacement
și relocare,
cu serioase probleme emoționale.
ce cu toții putem înțelege.
a devastating time in your life,
printr-un moment devastator în viață,
or something you really care about,
sau ceva la care țineai,
to care for yourself and for your family?
și de familia ta?
of a child's life are crucial
din viața unui copil sunt cruciali
and emotional development,
și dezvoltarea emoțională,
are experiencing armed conflict --
experimentează conflictul armat -
joining our communities --
comunităților noastre -
who are experiencing war and displacement.
războiul și relocarea.
nevoilor acestor familii -
these families' needs --
and those who are refugees worldwide.
cât și refugiaților din restul lumii.
by NGO workers, policy makers,
trebuie să dea prioritate,
and every single one of us
la fel și fiecare dintre noi,
that we function in our society.
the individual faces of the conflict,
fiecare chip al conflictului,
those intricate emotions on their faces,
acele emoții încurcate pe chipurile lor,
the needs of these families,
nevoile acestor familii,
vor fi prioritare,
in humanitarian settings
din mediile caritabile
role of the family in supporting children.
rolul familiei în sprijinirea copiilor.
will be shouting loud and clear
se vor face auzite
to enter social service systems
în grija serviciilor de asistență socială
would have had support earlier on.
le vor fi oferit deja sprijinul.
who are joining our communities.
comunităților noastre.
can dream of planes dropping gifts,
pot visa la avioane ce aruncă daruri
raging throughout the world,
dezlănțuite în lume,
and caregiver support,
de a fi părinte și solidaritatea,
between war and psychological difficulties
dintre război și dificultățile psihologice
ABOUT THE SPEAKER
Aala El-Khani - Humanitarian psychologistAala El-Khani explores the needs of families affected by war and displacement and the mental health of children who have experienced armed conflict.
Why you should listen
Dr. Aala El-Khani develops and researches innovative ways to reach families that have experienced conflict with parenting support and training. She has conducted prize-winning field research with refugee families and families in conflict zones, exploring their parenting challenges and the positive impact parenting support can provide. Her work has significantly contributed to an agenda of producing materials which together form psychological first aid for families affected by conflict and displacement.
El-Khani s a humanitarian psychologist, and she works as a consultant for the United Nations Office on Drugs and Crime as well as a Research Associate at the University of Manchester at the Division of Psychology and Mental Health. Her current work collaborates the efforts of the UNODC and the University of Manchester in developing and evaluating family skills programs in countries such as Afghanistan, Palestine, Syria and Lebanon.
El-Khani is passionate about highlighting the significant role that caregivers play in protecting their children during conflict and displacement. She has trained NGO workers, school teachers and affected families internationally on family skills and research methods.
Aala El-Khani | Speaker | TED.com