ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED2009

Jacqueline Novogratz: An escape from poverty

Jacqueline Novogratz o úniku z chudoby

Filmed:
1,298,963 views

Jacqueline Novogratz rozpráva dojímavý príbeh o náhodnom stretnutí v nairobskom slume s Jane, bývalou prostitútkou, ktorej sen o úniku z chudoby, povolaní doktorky a o vydaji sa naplnili nečakaným spôsobom.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been workingpracovný on issuesproblémy of povertychudoba for more than 20 yearsleta,
0
0
4000
Chudobou sa zaoberám posledných viac než 20 rokov,
00:16
and so it's ironicironický that the problemproblém that and questionotázka that I mostväčšina grapplečeľusť with
1
4000
5000
a je veľmi ironické, že problém a otázka, s ktorými sa najčastejšie stretávam
00:21
is how you actuallyvlastne definevymedziť povertychudoba. What does it mean?
2
9000
3000
je, ako vlastne definujeme chudobu? Čo to znamená?
00:24
So oftenčasto, we look at dollardolár termspodmienky --
3
12000
2000
Často sa ňu dívame z pohľadu peňazí -
00:26
people makingmaking lessmenej than a dollardolár or two or threetri a day.
4
14000
2000
chudý sú tí ľudia, ktorí zarábajú menej ako jeden, dva, či tri doláre denne.
00:28
And yetešte the complexityzložitosť of povertychudoba really has to look at
5
16000
5000
A komplexita problému chudoby stále ukazuje,
00:33
incomepríjem as only one variablepremenná.
6
21000
2000
že zárobok je len jedna premenná.
00:35
Because really, it's a conditionpodmienka about choicevýber,
7
23000
2000
Pretože, skutočne sa jedná o podmienku výberu a
00:37
and the lacknedostatok of freedomsloboda.
8
25000
2000
nedostatok slobody.
00:39
And I had an experienceskúsenosť that really deepenedprehĺbil and elucidatedobjasnený for me
9
27000
3000
Mám jednu skúsenosť, ktorá prehĺbila a ozrejmila
00:42
the understandingporozumenie that I have.
10
30000
2000
moje porozumenie.
00:44
It was in KenyaKeňa, and I want to sharezdieľam it with you.
11
32000
2000
Stalo sa to v Keni a ja sa chcem s Vami podeliť o túto skúsenosť.
00:46
I was with my friendpriateľ SusanSusan MeiselasMeiselas, the photographerfotograf,
12
34000
2000
Bola som so svojou priateľkou, Susan Meiselas, fotografkou,
00:48
in the MathareMathare ValleyValley slumsslumy.
13
36000
2000
v slamoch v Mathare Valley.
00:50
Now, MathareMathare ValleyValley is one of the oldestnajstaršie slumsslumy in AfricaAfrika.
14
38000
3000
Mathare Valley je jeden z najstarších slumov v Afrike.
00:53
It's about threetri milesmíle out of NairobiNairobi,
15
41000
2000
Je vzdialený približne tri míle od Nairobi
00:55
and it's a milemíle long and about two-tenthsdve desatiny of a milemíle wideširoký,
16
43000
3000
a je dlhý asi jednu míľu a široký dve desatiny míle,
00:58
where over halfpolovičná a millionmilión people
17
46000
2000
žije tam približne pol milióna ľudí
01:00
livežiť crammednapchaté in these little tincín shackschatrče,
18
48000
2000
napchaných v malých chatrčiach,
01:02
generationgenerácie after generationgenerácie, rentingPrenájom them,
19
50000
3000
generácia za generáciou, prenajímajú si ich,
01:05
oftenčasto eightosem or 10 people to a roomizba.
20
53000
2000
často 8, či 10 ľudí na jednu miestnosť.
01:07
And it's knownznámy for prostitutionprostitúcia, violencenásilia, drugslieky:
21
55000
6000
Je známy prostitúciou, násilím a drogami.
01:13
a hardusilovne placemiesto to growrásť, pestovať up.
22
61000
2000
Zložité miesto na dospievanie.
01:15
And when we were walkingchôdza throughskrz the narrowúzky alleysuličky,
23
63000
2000
A keď sme sa prechádzali úzkymi uličkami,
01:17
it was literallydoslovne impossiblenemožné not to stepkrok in the
24
65000
3000
bolo doslova ťažké nestúpiť do
01:20
rawsurový sewagekal and the garbageodpadky alongsidePopri the little homesdomovy.
25
68000
4000
čerstvých výkaľov a odpadkov popri týchto malých príbytkoch.
01:24
But at the samerovnaký time it was alsotaktiež
26
72000
2000
Zároveň bolo však aj
01:26
impossiblenemožné not to see the humančlovek vitalityvitalita,
27
74000
3000
nemožné nevidieť ľudskú vitalitu,
01:29
the aspirationašpirácie and the ambitionctižiadosť of the people who livežiť there:
28
77000
3000
úsilie a snahu ľudí, ktorých tam žili.
01:32
womenženy washingumývanie theirich babiesbábätká, washingumývanie theirich clothesoblečenie, hangingzávesný them out to drysucho.
29
80000
3000
Ženy umyvajú svoje deti, perú oblečenie, vešajú ich vonku, aby vyschli.
01:35
I metstretol this womanžena, MamaMama RoseRose,
30
83000
2000
Stretla som túto ženu, Mama Rose,
01:37
who has rentedprenajaté that little tincín shackchata for 32 yearsleta,
31
85000
3000
ktorá si prenajíma svoj malý príbytok po viac než 32 rokov,
01:40
where she livesživoty with her sevensedem childrendeti.
32
88000
2000
žije tam so svojimi siedmimi deťmi.
01:42
FourŠtyri sleepspánok in one twindvojča bedposteľ,
33
90000
2000
Štyri z nich spia na dvojposteli,
01:44
and threetri sleepspánok on the mudbahno and linoleumlinoleum floorpodlaha.
34
92000
3000
a tri v blate, na podľahe z linolea.
01:47
And she keepsudržuje them all in schoolškolské by sellingpredajné watervoda from that kioskkiosk,
35
95000
4000
A všetky deti chodia do školy vďaka tomu, že predáva vodu z kiosku,
01:51
and from sellingpredajné soapmydlo and breadchlieb from the little storesklad insidevnútri.
36
99000
4000
a predáva mydlo a chlieb z malého obchodíku vo vnútri.
01:55
It was alsotaktiež the day after the inaugurationinaugurácie,
37
103000
2000
Rovnako to bol aj deň po uvedení do úradu
01:57
and I was remindedpripomenul how MathareMathare is still connectedspojený to the globesvet.
38
105000
4000
a ja som si pripomenula, ako je Mathare stále spojené so svetom.
02:01
And I would see kidsdeti on the streetpouličné cornersrohy,
39
109000
2000
Videla som deti na ulici,
02:03
and they'doni by say "ObamaObama, he's our brotherbrat!"
40
111000
2000
a oni hovorili "Obama je náš brat!"
02:05
And I'd say "Well, Obama'sObama my brotherbrat, so that makesznačky you my brotherbrat too."
41
113000
3000
A ja som im na to: " Obama je môj brat, takže to z nás robí súrodencov."
02:08
And they would look quizzicallyspýtavo, and then be like, "HighVysoká fivepäť!"
42
116000
4000
Žartovne sa na mňa pozreli a potom urobili niečo ako "Plácnime si!"
02:12
And it was here that I metstretol JaneJane.
43
120000
3000
A práve tu som stretla Jane.
02:15
I was struckudrel immediatelyokamžite by the kindnessláskavosť and the gentlenessjemnosť in her facetvár,
44
123000
3000
Okamžite ma zasiahla dobrosrdečnosť a nežnosť v jej tvári,
02:18
and I askedspýtal her to tell me her storypríbeh.
45
126000
3000
a poprosila som ju, aby mi vyrozprávala svoj príbeh.
02:21
She startedzahájená off by tellingrozprávanie me her dreamsnívať. She said, "I had two.
46
129000
3000
Začala tým, že mi povedala svoj sen. Hovorí: "Mala som dva sny.
02:24
My first dreamsnívať was to be a doctorlekár,
47
132000
2000
Prvým bolo to, že som sa chcela stať lekárkou,
02:26
and the seconddruhý was to marryoženiť a good man
48
134000
2000
a druhým - chcela som sa vydať za dobrého muža,
02:28
who would staypobyt with me and my familyrodina,
49
136000
2000
ktorý by zostal so mnou a mojou rodinou.
02:30
because my mothermatka was a singlejednoposteľová mommamička,
50
138000
2000
Pretože moja mama bola samoživiteľkou,
02:32
and couldn'tnemohol afforddovoliť si to payplatiť for schoolškolské feespoplatky.
51
140000
2000
nemohla si dovoliť zaplatiť nám školné.
02:34
So I had to give up the first dreamsnívať, and I focusedzameraný on the seconddruhý."
52
142000
4000
Takže som sa musela vzdať prvého sna a zameriať sa na ten druhý."
02:38
She got marriedženatý when she was 18, had a babydieťa right away.
53
146000
3000
Vydala sa, keď mala 18 rokov a hneď potom sa jej narodilo dieťa.
02:41
And when she turnedobrátil 20, foundnájdených herselfona sama pregnanttehotná with a seconddruhý childdieťa,
54
149000
4000
A keď oslávila 20ku, zistila, že čaká druhé dieťa,
02:45
her mommamička diedzomrel and her husbandmanžel left her -- marriedženatý anotherďalší womanžena.
55
153000
4000
matka jej zomrela a manžel ju opustil - zobral si inú ženu.
02:49
So she was again in MathareMathare, with no incomepríjem, no skillzručnosť setsada, no moneypeniaze.
56
157000
4000
Takže sa znova ocitla v Mathare, bez príjmu, bez znalostí, bez peňazí.
02:53
And so she ultimatelynakoniec turnedobrátil to prostitutionprostitúcia.
57
161000
3000
Nakoniec sa dala na prostitúciu.
02:56
It wasn'tnebol organizedorganizovaný in the way we oftenčasto think of it.
58
164000
2000
Nebolo to zorganizované spôsobom, akým si často myslíme, že je.
02:58
She would go into the cityveľkomesto at night with about 20 girlsdievčatá,
59
166000
3000
V noci išla do mesta s ďalšími približne 20 dievčatami
03:01
look for work, and sometimesniekedy come back with a fewmálo shillingsšilingov,
60
169000
3000
hľadať prácu a niekedy sa vrátila s niekoľkými šilingami,
03:04
or sometimesniekedy with nothing.
61
172000
2000
niekedy s ničím.
03:06
And she said, "You know, the povertychudoba wasn'tnebol so badzlý. It was the humiliationponíženie
62
174000
3000
Povedala mi: "Vieš, chudoba nebola tak strašná. Najhoršie bolo poníženie
03:09
and the embarrassmentrozpaky of it all."
63
177000
2000
a rozčarovanie z toho všetkého."
03:11
In 2001, her life changedzmenený.
64
179000
4000
V roku 2001 sa jej život zmenil.
03:15
She had a girlfriendpriateľka who had heardpočul about this organizationorganizácie, JamiiJamie BoraBora Bora,
65
183000
4000
Jej kamarátka počula o organizácií Jamii Bora,
03:19
that would lendpožičiavať moneypeniaze to people no matterzáležitosť how poorchudobný you were,
66
187000
3000
ktorá požičiava peniaze ľuďom bez ohľadu na to, ako sú chudobní,
03:22
as long as you providedza predpokladu a commensurateprimerané amountčiastka in savingsúspory.
67
190000
4000
pokiaľ ale majú rovnako veľku sumu v úsporách.
03:26
And so she spentstrávil a yearrok to saveuložiť 50 dollarsdolárov,
68
194000
3000
Ubehol rok, kým zarobila 50 dolárov,
03:29
and startedzahájená borrowingvýpožička, and over time she was ableschopný to buykúpiť a sewingšitie machinestroj.
69
197000
5000
a začala si požičiavať a za čas si bola schopná kúpiť šijací stroj.
03:34
She startedzahájená tailoringKrajčírstvo.
70
202000
1000
Stala sa krajčírkou.
03:35
And that turnedobrátil into what she does now,
71
203000
3000
A z toho vyplynulo to, čo robí teraz,
03:38
whichktorý is to go into the secondhandSecondhand clothingodevy marketstrhy,
72
206000
2000
tj. ísť na trh s oblečením zo second handu
03:40
and for about threetri dollarsdolárov and 25 centscentov she buysnakupuje an oldstarý balllopta gownšaty.
73
208000
4000
a približne za 3 doláre a 25 centov nakúpiť staré večerné róby.
03:44
Some of them mightsila be onesones you gavedal.
74
212000
2000
Možno ste niektoré z nich dali práve vy.
03:46
And she repurposesrepurposes them with frillsozdôbky and ribbonsstuhy,
75
214000
4000
Ona ich vyzdobí čačkami a stuhami
03:50
and makesznačky these frothypenivý confectionscukrovinky that she sellspredáva to womenženy
76
218000
4000
a urobí z nich volánikové šaty, ktoré predáva ženám
03:54
for theirich daughter'sdcéry Sweetsladký 16 or first HolySvätý CommunionPrijímanie --
77
222000
4000
na prvé prijímanie ich 16 ročných dcér -
03:58
those milestonesmíľniky in a life that people want to celebrateoslavovať
78
226000
3000
miľníky, ktoré chcú ľudia osláviť
04:01
all alongpozdĺž the economicekonomický spectrumspektrum.
79
229000
2000
naprieč celým ekonomickým spektrom.
04:03
And she does really good businessobchodné. In factskutočnosť, I watchedsledoval her
80
231000
3000
Skutočne sa jej darí. Vlastne som ju pozorovala
04:06
walkchôdza throughskrz the streetsuliciach hawkingHawking. And before you knewvedel it,
81
234000
2000
ako kráča po ulici a predáva. A predtým než ste si ju vôbec všimli,
04:08
there was a crowddav of womenženy around her, buyingnákupy these dressesŠaty.
82
236000
4000
bol pri nej zástup žien kupujúcich tieto šaty.
04:12
And I reflectedodráža, as I was watchingsledovanie her sellpredať the dressesŠaty,
83
240000
3000
Premýšľala som, keď som sa na ňu dívala, ako predáva šaty
04:15
and alsotaktiež the jewelryšperky that she makesznačky,
84
243000
2000
a bižutériu, ktorú vyrába,
04:17
that now JaneJane makesznačky more than fourštyri dollarsdolárov a day.
85
245000
3000
že sa Jane teraz darí zarobiť viac než 4 doláre denne.
04:20
And by manyveľa definitionsdefinícia she is no longerdlhšie poorchudobný.
86
248000
3000
A na základe rôznych definícií už nie je chudobná.
04:23
But she still livesživoty in MathareMathare ValleyValley.
87
251000
2000
Ale stále žije v Mathare Valley.
04:25
And so she can't movesťahovať out.
88
253000
3000
Takže sa nemôže presťahovať.
04:28
She livesživoty with all of that insecurityneistota,
89
256000
2000
Žije so všetkou tou neistotou,
04:30
and in factskutočnosť, in JanuaryJanuára, duringpočas the ethnicetnický riotsnepokoje,
90
258000
3000
vlastne v januári, počas etnických nepokojov,
04:33
she was chasednaháňali from her home and had to find a newNový shackchata
91
261000
2000
bola vyhnaná z domu a musela si nájst nový príbytok,
04:35
in whichktorý she would livežiť.
92
263000
2000
kde by mohla žiť.
04:37
JamiiJamie BoraBora Bora understandschápe that and understandschápe
93
265000
2000
Jamii Bora tomuto rozumie. A rozumie
04:39
that when we're talkingrozprávanie about povertychudoba,
94
267000
2000
tomu, že keď sa rozprávame o chudobe,
04:41
we'vemy máme got to look at people all alongpozdĺž the economicekonomický spectrumspektrum.
95
269000
3000
musíme sa pozerať na ľudí naprieč celým ekonomickým spektrom.
04:44
And so with patientpacient capitalkapitál from AcumenPrezieravosť and other organizationsorganizácie,
96
272000
3000
S trpezlivým kapitálom z Acumenu a ďalších organizácií,
04:47
loansúvery and investmentsinvestície that will go the long termtermín with them,
97
275000
3000
pôžičky a investície, ktoré sa ich budú týkať dlhodobo,
04:50
they builtpostavený a low-costlow-cost housingbývanie developmentvývoj,
98
278000
4000
postavili oblasť nízkonákladového bývania
04:54
about an hourhodina outsidezvonka NairobiNairobi centralcentrálnej.
99
282000
4000
priblžne hodinu z centra Nairobi.
04:58
And they designednavrhol it from the perspectiveperspektíva of
100
286000
2000
Vytvorili to z pohľadu
05:00
customerszákazníci like JaneJane herselfona sama,
101
288000
2000
zákazníkov, akou je napríklad Jane,
05:02
insistingnaliehať on responsibilityzodpovednosť and accountabilityzodpovednosť.
102
290000
2000
kládli dôraz na zodpovednosť a solídnosť.
05:04
So she has to give 10 percentpercento of the mortgagehypotéka --
103
292000
4000
Takže musí zaplatiť 10 percent hypotéky -
05:08
of the totaltotálnej valuehodnota, or about 400 dollarsdolárov in savingsúspory.
104
296000
4000
z celkovej sumy, alebo musí mať ušetrených 400 dolárov.
05:12
And then they matchzápas her mortgagehypotéka to what she paidzaplatil in rentnájomné for her little shantychatrč.
105
300000
5000
Potom sa mesačné splátky upravia na hodnotu nájomného, ktoré musela platiť za svoj príbytok.
05:17
And in the nextĎalšie couplepár of weekstýždne, she's going to be
106
305000
2000
Za niekoľko týždňov bude jednou
05:19
amongmedzi the first 200 familiesrodiny to movesťahovať into this developmentvývoj.
107
307000
3000
z približne 200 rodín, ktoré sa presťahujú do tejto oblasti.
05:22
When I askedspýtal her if she fearedobával anything,
108
310000
4000
Keď som sa jej spýtala, či sa niečoho bojí,
05:26
or whetherči she would misschýbať anything from MathareMathare,
109
314000
2000
alebo či jej bude chýbať niečo z Mathare,
05:28
she said, "What would I fearstrach
110
316000
2000
odpovedala: "Čoho by som sa bála,
05:30
that I haven'tnemajú confrontedkonfrontovaný already?
111
318000
2000
keď som už čelila všetkému?
05:32
I'm HIVHIV positivepozitívne. I've dealtzaoberala with it all."
112
320000
4000
Som HIV pozitívna. Vysporiadala som sa s tým všetkým."
05:36
And she said, "What would I misschýbať?
113
324000
3000
Ďalej povedala: "Čo mi bude chýbať?
05:39
You think I will misschýbať the violencenásilia or the drugslieky? The lacknedostatok of privacyOchrana osobných údajov?
114
327000
3000
Myslíš si, že mi bude chýbať násilie alebo drogy? Nedostatok súkromia?
05:42
Do you think I'll misschýbať not knowingvedomím if my childrendeti are going to come home
115
330000
2000
Myslíš si, že mi bude chýbať to, že neviem, či sa deti
05:44
at the endkoniec of the day?" She said "If you gavedal me 10 minutesminúty
116
332000
2000
večer vrátia domov?" Povedala mi: "Ak mi dáš 10 minút,
05:46
my bagssáčky would be packedzabalený."
117
334000
2000
zbalím si batožinu."
05:48
I said, "Well what about your dreamssny?"
118
336000
3000
Hovorím jej: A čo Tvoje sny?"
05:51
And she said, "Well, you know,
119
339000
2000
a ona na to: "Vieš,
05:53
my dreamssny don't look exactlypresne like I thought they would when I was a little girldievča.
120
341000
4000
moje sny nevypadajú presne tak, ako som si myslela, že budú vypadať, keď som bola malá.
05:57
But if I think about it, I thought I wanted a husbandmanžel,
121
345000
4000
Ale keď o tom všetkom premýšľam, myslela som si, že chcem muža,
06:01
but what I really wanted was a familyrodina
122
349000
3000
v skutočnosti som chcela milujúcu rodinu.
06:04
that was lovingmilujúca. And I fiercelydivoko love my childrendeti, and they love me back."
123
352000
4000
A ja vášnivo milujem svoje deti a oni mi lásku vracajú."
06:08
She said, "I thought that I wanted to be a doctorlekár,
124
356000
3000
Povedala: "Myslela som si, že chcem byť doktorkou,
06:11
but what I really wanted to be was somebodyniekto
125
359000
2000
v skutočnosti som chcela byť niekým,
06:13
who servedslúžil and healeduzdravil and curedvyliečiť.
126
361000
3000
kto by slúžil a liečil a uzdravoval.
06:16
And so I feel so blessedpožehnaný with everything that I have,
127
364000
3000
Cítim sa požehnaná za všetko, čo mám,
06:19
that two daysdni a weektýždeň I go and I counselprávny zástupca HIVHIV patientspacienti.
128
367000
4000
dva dni v týždni radím HIV pacientom.
06:23
And I say, 'Look"Pozrite sa at me. You are not deadmŕtvi.
129
371000
3000
Hovorím im: "Pozri sa na mňa. Nie si mŕtva.
06:26
You are still alivenažive. And if you are still alivenažive you have to serveslúžiť.'"
130
374000
3000
Stále žiješ. A ak si ešte stále nažive, musíš slúžiť."
06:29
And she said, "I'm not a doctorlekár who givesposkytuje out pillspilulky.
131
377000
4000
Povedala: "Nie som doktor, ktorý predpisuje pilulky.
06:33
But maybe me, I give out something better
132
381000
2000
Ale možno, dávam niečo viac,
06:35
because I give them hopenádej."
133
383000
2000
pretože im dávam nádej."
06:37
And in the middleprostredný of this economicekonomický crisiskríza,
134
385000
4000
Uprostred ekonomickej krízy,
06:41
where so manyveľa of us are inclinednaklonený to pullSEM in
135
389000
3000
veľa z nás inklinuje napredovať
06:44
with fearstrach, I think we're well suitedvhodný to
136
392000
4000
s obavami a ja si myslím, že by sme sa mohli
06:48
take a cuetágo from JaneJane and reachdosah out,
137
396000
3000
inšpirovať Jane a vyraziť s chápaním
06:51
recognizinguznáva that beingbytia poorchudobný doesn't mean beingbytia ordinaryobyčajný.
138
399000
4000
toho, že to, že sme chudobní, neznamená, že sme obyčajní.
06:55
Because when systemssystémy are brokenzlomený,
139
403000
2000
Pretože keď zlyhavajú systémy,
06:57
like the onesones that we're seeingvidenie around the worldsvet,
140
405000
2000
ako napr. tie, ktoré vidíme všade vo svete,
06:59
it's an opportunitypríležitosť for inventionvynález and for innovationinovácia.
141
407000
3000
je to príležitosť pre vynálezy a inováciu.
07:02
It's an opportunitypríležitosť to trulyskutočne buildvybudovať a worldsvet
142
410000
3000
Je to skutočne príležitosť vybudovať svet,
07:05
where we can extendpredĺžiť servicesslužby and productsProdukty
143
413000
3000
kde môžeme poskytnúť služby a výrobky
07:08
to all humančlovek beingsbytosti, so that they can
144
416000
3000
všetkým žijúcim ľuďom, tak že budú
07:11
make decisionsrozhodnutie and choicesmožnosti for themselvessami.
145
419000
2000
schopní prijímať rozhodnutia a vyberať si sami za seba.
07:13
I trulyskutočne believe it's where dignitydôstojnosť startszačína.
146
421000
2000
Skutočne verím, že tu sa začína dôstojnosť.
07:15
We owedlhovať it to the JanesJanes of the worldsvet.
147
423000
3000
Dlžíme to všetkým Jane tohto sveta.
07:18
And just as importantdôležitý, we owedlhovať it to ourselvesmy sami.
148
426000
3000
A predovšetkým dlžíme to sami sebe.
07:21
Thank you.
149
429000
2000
Ďakujem Vám.
07:23
(ApplausePotlesk)
150
431000
1000
(Potlesk)
Translated by Zuzana Klackova
Reviewed by Richard Hrdlovič

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com