ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

สจ๊วร์ท แบรนด์ (Stewart Brand): เริ่มต้นการคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว คุณพร้อมแล้วหรือยัง

Filmed:
2,072,185 views

ตลอดประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ เราได้ผลักไสให้สัตว์พันธุ์แล้วพันธุ์เล่าสูญพันธุ์ไป เช่น นกพิราบนักเดินทาง, เสือภูเขาทางตะวันออก, นกพิราบโดโด ... แต่ปัจจุบันนี้ สจ็วร์ท แบรนด์ บอกว่า เรามีเทคโนโลยี่ (และชีววิทยา) ที่จะนำพันธุ์สัตว์ที่ถูกมนุษย์ฆ่าไปจนหมดสิ้น กลับคืนมา ดังนั้น -- เราควรจะทำหรือไม่ และกับสัตว์พันธุ์ไหน เขาตั้งคำถามข้อใหญ่ ซึ่งคำตอบนั้นใกล้กว่าที่คุณอาจจะคาดคิด
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionการสูญเสีย is a differentต่าง kindชนิด of deathความตาย.
0
950
5062
เอาละครับ การสูญพันธุ์เป็นการตายชนิดที่ต่างออกไป
00:21
It's biggerที่ใหญ่กว่า.
1
6012
2623
มันใหญ่ยิ่งกว่า
00:24
We didn't really realizeตระหนักถึง that untilจนกระทั่ง 1914,
2
8635
3080
เราไม่ได้สำนึกอย่างจริงจังในเรื่องนี้จนกระทั่งปี 1914
00:27
when the last passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ, a femaleหญิง namedชื่อ Marthaมาร์ธา,
3
11715
3215
เมื่อนกพิราบนักเดินทาง (passenger pigeon) ตัวเมีย
ชื่อ มาร์ทา (Martha)
00:30
diedเสียชีวิต at the Cincinnatiซินซิน zooสวนสัตว์.
4
14930
3018
ได้ตายลงที่สวนสัตว์ซินซินนาติ
00:33
This had been the mostมากที่สุด abundantอุดมสมบูรณ์ birdนก in the worldโลก
5
17948
3541
นกประเภทนี้เคยมีเป็นจำนวนมากที่สุดในโลก
00:37
that'dว่าควรที่จะ been in Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา for sixหก millionล้าน yearsปี.
6
21489
3607
เคยมีอยู่ในอเมริกาเหนือ
มานานถึงหกล้านปี
00:40
Suddenlyทันใดนั้น it wasn'tก็ไม่ได้ here at all.
7
25096
3305
และอยู่ดีๆ มันก็ไม่มีปรากฎอยู่อีกเลย
00:44
Flocksฝูง that were a mileไมล์ wideกว้าง and 400 milesไมล์ long
8
28401
4077
ฝูงนกที่เคยบินกินพื้นที่กว้างถึงหนึ่งไมล์ และยาว 400 ไมล์
00:48
used to darkenมืดมิด the sunดวงอาทิตย์.
9
32478
2647
บดบังแสงอาทิตย์จนมืดมิด
00:51
Aldoอัลโด LeopoldLeopold said this was a biologicalชีวภาพ stormพายุ,
10
35125
3070
อัลโด ลีโอโพลด์ (Aldo Leopold) กล่าวว่า
มันเป็นพายุเชิงชีววิทยา (biological storm)
00:54
a featheredขนนก tempestความวุ่นวาย.
11
38195
2805
หรือเป็นพายุขนนก
00:56
And indeedจริง it was a keystoneหลักสำคัญ speciesสายพันธุ์
12
41000
2444
โดยแท้จริงแล้ว มันเป็นสปีซีส์หลัก
00:59
that enrichedอุดม the entireทั้งหมด easternทางตะวันออก deciduousซึ่งผลัดใบ forestป่า,
13
43444
4016
ที่ทำให้ป่าไม้ผลัดใบทั้งหมดทางตะวันออก
อุดมสมบูรณ์
01:03
from the Mississippiแม่น้ำมิสซิสซิปปี to the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก,
14
47460
2284
ตั้งแต่มิสซิสซิบปี้ ไปจนถึงแอตแลนติก
01:05
from Canadaแคนาดา down to the Gulfอ่าว.
15
49744
3315
จากแคนาดาลงมาจนถึงอ่าวเม็กซิโก
01:08
But it wentไป from fiveห้า billionพันล้าน birdsนก to zeroศูนย์ in just a coupleคู่ decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
16
53059
3313
แต่แล้วมันก็จากไป จากห้าพันล้านตัวจนหมดไม่เหลือ
ในเวลาแค่เพียงสองทศวรรษ
01:12
What happenedที่เกิดขึ้น?
17
56372
1200
อะไรได้เกิดขึ้นหรือ
01:13
Well, commercialเชิงพาณิชย์ huntingการล่าสัตว์ happenedที่เกิดขึ้น.
18
57572
2153
อ๋อ การล่าเชิงพาณิชย์ได้เกิดขึ้น
01:15
These birdsนก were huntedตามล่า for meatเนื้อ that was soldขาย by the tonตัน,
19
59725
3959
นกเหล่านี้ถูกล่าเอาเนื้อ
ที่ขายกันเป็นตันๆ
01:19
and it was easyง่าย to do because when those bigใหญ่ flocksฝูง
20
63684
2320
และการไล่ล่านั้นง่ายดาย
เพราะว่าเมื่อนกฝูงใหญ่ๆพวกนั้น
01:21
cameมา down to the groundพื้น, they were so denseหนาแน่น
21
66004
2272
บินลงมาที่พื้นดิน จะแน่นมากจน
01:24
that hundredsหลายร้อย of huntersนักล่า and nettersnetters could showแสดง up
22
68276
2368
ผู้ล่าและผู้วางตาข่ายดักจับมากมายหลายร้อยคน
จะมาที่นั่น
01:26
and slaughterฆ่า them by the tensนับ of thousandsพัน.
23
70644
3006
และฆ่าพวกมันเป็นหมื่นๆตัว
01:29
It was the cheapestราคาถูกที่สุด sourceแหล่ง of proteinโปรตีน in Americaสหรัฐอเมริกา.
24
73650
3018
มันเป็นแหล่งอาหารโปรตีนที่ถูกที่สุดในอเมริกา
01:32
By the endปลาย of the centuryศตวรรษ, there was nothing left
25
76668
1975
ก่อนสิ้นสุดศตวรรษ จึงไม่มีอะไรเหลือ
01:34
but these beautifulสวย skinsสกิน in museumพิพิธภัณฑ์ specimenตัวอย่าง drawersลิ้นชัก.
26
78643
4840
นอกจาก หนังที่สวยงามพวกนี้
ในลิ้นชักสัตว์ในพิพิธภัณฑ์
01:39
There's an upsideกลับหัวกลับหาง to the storyเรื่องราว.
27
83483
1875
แต่เรื่องนี้ก็มีสิ่งที่เป็นประโยชน์อยู่บ้าง
01:41
This madeทำ people realizeตระหนักถึง that the sameเหมือนกัน thing
28
85358
1914
สิ่งนี้ทำให้คนตระหนักว่า สิ่งเดียวกันนี้
01:43
was about to happenเกิดขึ้น to the Americanอเมริกัน bisonวัวกระทิง,
29
87272
2492
กำลังจะเกิดขึ้นกับควายไบสันของอเมริกา
01:45
and so these birdsนก savedที่บันทึกไว้ the buffalosควาย.
30
89764
3405
ดังนั้นนกเหล่านี้ก็เท่ากับช่วยชีวิตควายไบสันไว้
01:49
But a lot of other animalsสัตว์ weren'tเขาไม่ได้ savedที่บันทึกไว้.
31
93169
1674
แต่สัตว์อื่นอีกมากมาย
ไม่ได้รับการช่วยให้รอดชีวิต
01:50
The Carolinaแคโรไลนา parakeetนกแก้ว was a parrotนกแก้ว that litไฟ up backyardsหลังบ้าน everywhereทุกที่.
32
94843
4791
คาโรลินาพารากีท (Carolina parakeet) เป็นนกแก้ว
ที่เติมสีสัันในลานหลังบ้านทุกๆที่
01:55
It was huntedตามล่า to deathความตาย for its feathersขน.
33
99634
2346
มันถูกล่าเพื่อเอาขนของมัน
01:57
There was a birdนก that people likedชอบ on the Eastตะวันออก Coastชายฝั่ง calledเรียกว่า the heathเฮลธ์ henไก่.
34
101980
3102
ในอดีตยังมีนกที่ผู้คนชอบ ตามชายฝั่งตะวันออก
เรียกกันว่า ฮีธเฮ็น (heath hen)
02:00
It was lovedรัก. They triedพยายาม to protectป้องกัน it. It diedเสียชีวิต anywayอย่างไรก็ตาม.
35
105082
3009
คนรักมัน และพวกเขาก็พยายามปกป้องมัน
อย่างไรก็ตาม มันก็ตายไป
02:03
A localในประเทศ newspaperหนังสือพิมพ์ spelledสะกด out, "There is no survivorผู้รอดชีวิต,
36
108091
3374
หนังสือพิมพ์ท้องถิ่นเขียนไว้อย่างชัดเจน "ไม่มีผู้รอดชีวิตอยู่
02:07
there is no futureอนาคต, there is no life to be recreatedบิ๊กแบง in this formฟอร์ม ever again."
37
111465
4817
ไม่มีอนาคต ไม่มีชีวิตที่จะถูกสร้างขึ้นมาใหม่
ในรูปลักษณ์แบบนี้ได้อีกต่อไป"
02:12
There's a senseความรู้สึก of deepลึก tragedyโศกนาฏกรรม that goesไป with these things,
38
116282
2671
มันช่างเป็นอะไรที่น่าโศกเศร้าเหลือเกิน
ที่เกิดกับเรื่องเหล่านี้
02:14
and it happenedที่เกิดขึ้น to lots of birdsนก that people lovedรัก.
39
118953
2425
และมันได้เกิดขึ้นแล้วกับนกต่างๆมากมาย
ที่ผู้คนรัก
02:17
It happenedที่เกิดขึ้น to lots of mammalsเลี้ยงลูกด้วยนม.
40
121378
2208
มันได้เกิดขึ้นแล้ว
กับสัตวเลี้ยงลูกด้วยนมมากมาย
02:19
Anotherอื่น keystoneหลักสำคัญ speciesสายพันธุ์ is a famousมีชื่อเสียง animalสัตว์
41
123586
2623
สปีซีส์หลักอีกสปีซีส์หนึ่ง เป็นสัตว์ที่รู้จักกันดี
02:22
calledเรียกว่า the Europeanชาวยุโรป aurochsกระทิง.
42
126209
2065
เรียกว่า ออร๊อกส์ยุโรป (European auroch)
02:24
There was sortประเภท of a movieหนัง madeทำ about it recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้.
43
128274
2455
เมื่อไม่นานมานี้ ประมาณว่า
มีภาพยนต์ที่สร้างขึ้นมาเกี่ยวกับมัน
02:26
And the aurochsกระทิง was like the bisonวัวกระทิง.
44
130729
2608
ออร๊อกส์เหมือนกับควายไบสัน
02:29
This was an animalสัตว์ that basicallyเป็นพื้น keptเก็บไว้ the forestป่า
45
133337
3180
เป็นสัตว์ที่โดยหลักๆแล้วทำให้ป่า
02:32
mixedผสม with grasslandsทุ่งหญ้า acrossข้าม the entireทั้งหมด Europeยุโรป and Asianเอเชีย continentทวีป,
46
136517
5052
ผสมผสานกับทุ่งหญ้าตลอดทั่วทวีปยุโรปและเอเซีย
02:37
from Spainสเปน to Koreaเกาหลี.
47
141569
2344
จากสเปนถึงเกาหลี
02:39
The documentationเอกสาร of this animalสัตว์ goesไป back
48
143913
2128
ข้อมูลที่บันทึกไว้ของสัตว์ประเภทนี้
02:41
to the LascauxLascaux caveถ้ำ paintingsภาพวาด.
49
146041
3225
ย้อนกลับไปถึงภาพวาดในถํ้าที่ลาสกู (Lascaux cave)
02:45
The extinctionsการสูญพันธุ์ still go on.
50
149266
2192
การสูญพันธุ์ยังคงดำเนินอยู่ต่อไป
02:47
There's an ibexแพะชนิดหนึ่ง in Spainสเปน calledเรียกว่า the bucardoBucardo.
51
151458
3029
ในสเปนมีแพะป่่าไอเบ็กส์ (ibex) เรียกว่า
บูคาร์โด (bucardo)
02:50
It wentไป extinctสูญพันธุ์ in 2000.
52
154487
2346
สูญพันธุ์ไปแล้วในปี 2000
02:52
There was a marvelousมหัศจรรย์ animalสัตว์, a marsupialสัตว์ตระกูลมาซยูเพียล wolfหมาป่า
53
156833
2757
มีสัตว์ที่น่าทึ่ง คือ หมาป่ามาซูเปียล (marsupial wolf)
02:55
calledเรียกว่า the thylacineThylacine in Tasmaniaแทสมาเนีย, southทางทิศใต้ of Australiaออสเตรเลีย,
54
159590
3731
ที่เรียกกันว่า ไทลาซิน (thylacine) ในทัสมาเนีย
ทางใต้ของออสเตรเลีย
02:59
calledเรียกว่า the Tasmanianเดวิล tigerเสือ.
55
163321
2070
เรียกกันว่า เสือทาสมาเนียน
03:01
It was huntedตามล่า untilจนกระทั่ง there were just a fewน้อย left to dieตาย in zoosสวนสัตว์.
56
165391
4318
มันถูกล่าจนกระทั่งเหลืออยู่เพียงสองสามตัว
ถูกปล่อยให้ตายอยู่ในสวนสัตว์
03:05
A little bitบิต of filmฟิล์ม was shotการถ่ายภาพ.
57
169709
3036
มีภาพยนต์สั้นๆถ่ายไว้
03:19
Sorrowความเศร้าโศก, angerความโกรธ, mourningการไว้ทุกข์.
58
183593
5257
ความเสียใจ โกรธ เศร้าโศก
03:24
Don't mournเศร้าสลด. Organizeจัดระเบียบ.
59
188850
3156
อย่าเศร้าโศกเลย เรามาจัดระบบกัน
03:27
What if you could find out that, usingการใช้ the DNAดีเอ็นเอ in museumพิพิธภัณฑ์ specimensตัวอย่าง,
60
192006
3619
จะเป็นอย่างไร ถ้าคุณพบว่า
การใช้ดีเอ็นเอจากตัวอย่างในพิพิธภัณฑ์
03:31
fossilsฟอสซิล maybe up to 200,000 yearsปี oldเก่า
61
195625
2997
หรือจากซากหิน ที่มีอายุอาจจะมากถึงสองแสนปี
03:34
could be used to bringนำมาซึ่ง speciesสายพันธุ์ back,
62
198622
2438
จะถูกนำมาใช้เพื่อนำสปีซี่ต่างๆกลับคืนมาได้
03:36
what would you do? Where would you startเริ่มต้น?
63
201060
1624
คุณจะทำอย่างไร คุณจะเริ่มต้นตรงไหน
03:38
Well, you'dคุณควรที่จะ startเริ่มต้น by findingคำวินิจฉัย out if the biotechเทคโนโลยีชีวภาพ is really there.
64
202684
2914
เอาละ คุณจะเริ่มต้นโดยค้นหาว่า
มีเทคโนโลยีชีวภาพ (biotech) อยู่จริงๆหรือไม่
03:41
I startedเริ่มต้น with my wifeภรรยา, Ryanไรอัน Phelanเฟลาน,
65
205598
2092
ผมเริ่มต้นกับภรรยาของผม ไรอัน ฟีแลน (Ryan Phelan)
03:43
who ranวิ่ง a biotechเทคโนโลยีชีวภาพ businessธุรกิจ calledเรียกว่า DNAดีเอ็นเอ Directโดยตรง,
66
207690
3134
ซึ่งทำธุรกิจทางด้านเทคโนโลยีชีวภาพ
ชื่อบริษัทว่า ดีเอ็นเอไดเร็ก (DNA Direct)
03:46
and throughตลอด her, one of her colleaguesเพื่อนร่วมงาน, Georgeจอร์จ Churchโบสถ์,
67
210824
4049
และเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งของเธอ ชื่อ
จ๊อร์จ เชิร์ช (George Church)
03:50
one of the leadingชั้นนำ geneticทางพันธุกรรม engineersวิศวกร
68
214873
2695
ซึ่งเป็นนักพันธุวิศวกรรม (genetic engineer)
ชั้นแนวหน้าคนหนึ่ง
03:53
who turnedหัน out to be alsoด้วย obsessedหมกมุ่น with passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ
69
217568
3009
ซึ่งกลายมาเป็นผู้ที่หมกมุ่นเอาจริงเอาจัง
กับนกพิราบนักเดินทาง
03:56
and a lot of confidenceความมั่นใจ
70
220577
1611
และมีความเชื่อมั่นอย่างมาก
03:58
that methodologiesวิธีการ he was workingการทำงาน on
71
222188
2312
ว่าวิธีการที่เขากำลังใช้อยู่
04:00
mightอาจ actuallyแท้จริง do the deedโฉนด.
72
224500
2089
อาจจะทำงานที่ว่าได้จริงๆ
04:02
So he and Ryanไรอัน organizedจัด and hostedเจ้าภาพ a meetingการประชุม
73
226589
3255
ดังนั้นเขาและไรอันจึงเป็นเจ้าภาพและจัดการประชุม
04:05
at the WyssWyss Instituteสถาบัน in Harvardฮาร์วาร์ bringingการนำ togetherด้วยกัน
74
229844
2264
ขึ้นที่สถาบันวิสส์ (Wyss Institute) ในฮาวาร์ด
โดยนำมาผู้รู้ต่างสาขามาชุมนุมกัน ได้แก่
04:08
specialistsผู้เชี่ยวชาญ on passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ, conservationการอนุรักษ์ ornithologistsแล็คเชอร์, bioethicistsbioethicists,
75
232108
4611
ผู้เชี่ยวชาญนกพิราบนักเดินทาง, นักปักษีวิทยาเชิงอนุรักษ์,
นักจริยศาสตร์ชีวภาพ
04:12
and fortunatelyโชคดี passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ DNAดีเอ็นเอ had alreadyแล้ว been sequencedลำดับขั้นตอน
76
236719
4113
และโชคดีที่ดีเอ็นเอของนกพิราบนักเดินทาง
ได้ถูกถอดรหัสและจัดเรียงลำดับไว้เรียบร้อยแล้ว
04:16
by a molecularโมเลกุล biologistนักชีววิทยา namedชื่อ Bethเบ ธ Shapiroชาปิโร.
77
240832
3291
โดยนักชีววิทยาเชิงโมเลกุล ชื่อ เบท ชาปิโร
(Beth Shapiro)
04:20
All she neededจำเป็น from those specimensตัวอย่าง at the Smithsonianมิ ธ โซเนียน
78
244123
2879
สิ่งเดียวที่เธอต้องการจากตัวอย่าง
ที่สถาบันสมิทโซเนียน (Smithsonian)
04:22
was a little bitบิต of toeนิ้วเท้า padเบาะ tissueเนื้อเยื่อ,
79
247002
2655
ก็คือ เนื้อเยื่อจากพื้นนิ้วเท้าเพียงนิดเดียว
04:25
because down in there is what is calledเรียกว่า ancientโบราณ DNAดีเอ็นเอ.
80
249657
3383
เพราะว่า ลึกลงไปในส่วนนั้น คือสิ่งที่เรียกกันว่า
ดีเอ็นเอดึกดำบรรพ์ (ancient DNA)
04:28
It's DNAดีเอ็นเอ whichที่ is prettyน่ารัก badlyไม่ดี fragmentedการแยกส่วน,
81
253040
2972
เป็นดีเอ็นเอที่แตกกะรุ่งกะริ่งมากๆ
04:31
but with good techniquesเทคนิค now, you can basicallyเป็นพื้น reassembleรวมกันอีกครั้ง the wholeทั้งหมด genomeจีโนม.
82
256012
4892
แต่ด้วยเทคนิคที่ดีในปัจจุบัน โดยหลักการแล้ว
คุณสามารถประกอบเป็นจีโนม (genome) ขึ้นใหม่
04:36
Then the questionคำถาม is, can you reassembleรวมกันอีกครั้ง,
83
260904
2321
แล้วคำถามก็คือ คุณสามารถประกอบขึ้นมาใหม่
04:39
with that genomeจีโนม, the wholeทั้งหมด birdนก?
84
263225
2495
โดยใช้จีโนมที่ได้นั้น ให้เป็นนกทั้งตัวได้หรือไม่
04:41
Georgeจอร์จ Churchโบสถ์ thinksคิดว่า you can.
85
265720
2504
จอร์ด เชิร์ช คิดว่าทำได้
04:44
So in his bookหนังสือ, "RegenesisRegenesis," whichที่ I recommendแนะนำ,
86
268224
3065
ดังนั้นในหนังสือของเขา ชื่อ "รีจีเนสิส (Regenesis)"
ซึ่งผมขอแนะนำให้อ่าน
04:47
he has a chapterบท on the scienceวิทยาศาสตร์ of bringingการนำ back extinctสูญพันธุ์ speciesสายพันธุ์,
87
271289
3463
ในบทที่เกี่ยวกับศาสตร์ของ
การนำสปีซี่ส์ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว กลับคืนมา
04:50
and he has a machineเครื่อง calledเรียกว่า
88
274752
1536
และเขามีเครื่องมือ ที่เรียกว่า
04:52
the Multiplexmultiplex Automatedอัตโนมัติ Genomeจีโนม Engineeringวิศวกรรม machineเครื่อง.
89
276288
3448
เครื่อง Multiplex Automated Genome Engineering
04:55
It's kindชนิด of like an evolutionวิวัฒนาการ machineเครื่อง.
90
279736
1734
ประมาณว่าคล้ายกับเครื่องจักรวิวัฒนาการ
(evolution machine) แบบหนึ่ง
04:57
You try combinationsอยู่รวมกัน of genesยีน that you writeเขียน
91
281470
2706
คุณทดลองส่วนผสมต่างๆของยีนส์ที่คุณเขียน
05:00
at the cellเซลล์ levelชั้น and then in organsอวัยวะ on a chipชิป,
92
284176
3240
ในระดับเซลล์ แล้วก็ในระดับอวัยวะ
บนแผ่นไมโครชิป
05:03
and the onesคน that winชนะ, that you can then put
93
287416
1909
และอันที่คุณทำได้สำเร็จ คุณก็เอาใส่
05:05
into a livingการดำรงชีวิต organismสิ่งมีชีวิต. It'llมันจะ work.
94
289325
2697
เข้าไปในร่างของสิ่งที่มีชีวิต
มันก็จะใช้งานได้
05:07
The precisionความแม่นยำ of this, one of George'sจอร์จ famousมีชื่อเสียง unreadableอ่านไม่ได้ slidesภาพนิ่ง,
95
292022
3194
อย่างไรก็ตาม ความแม่นยำของเรื่องนี้
สไลด์ของจอร์จที่อ่านยากและเป็นที่รู้จักกันดี
05:11
neverthelessแต่ pointsจุด out that there's a levelชั้น of precisionความแม่นยำ here
96
295216
4599
ชี้ให้เห็นว่า
มีระดับของความแม่นยำ
05:15
right down to the individualรายบุคคล baseฐาน pairคู่.
97
299815
2566
ลงไปที่ระดับคู่เบส (base pair) แต่ละตัว
05:18
The passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ has 1.3 billionพันล้าน baseฐาน pairsคู่ in its genomeจีโนม.
98
302381
4139
นกพิราบนักเดินทางมีคู่เบส 1.3 พันล้านคู่
อยู่ในจีโนมของมัน
05:22
So what you're gettingได้รับ is the capabilityความสามารถ now
99
306520
3005
ดังนั้นสิ่งคุณทำได้ ก็คือความสามารถ
05:25
of replacingการแทนที่ one geneยีน with anotherอื่น variationการเปลี่ยนแปลง of that geneยีน.
100
309525
3525
ในการแทนที่ยีนตัวหนึ่ง
ด้วยตัวแปรอีกตัวหนึ่งของยีนตัวนั้น
05:28
It's calledเรียกว่า an alleleอัลลีล.
101
313050
1903
ซึ่งเรียกกันว่า อัลลีล (allele)
05:30
Well that's what happensที่เกิดขึ้น in normalปกติ hybridizationการผสมพันธุ์ anywayอย่างไรก็ตาม.
102
314953
2850
เอาละ นั่นเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นในการผสมข้ามพันธุ์ปกติ
05:33
So this is a formฟอร์ม of syntheticสังเคราะห์ hybridizationการผสมพันธุ์ of the genomeจีโนม
103
317803
3191
ดังนั้น นี่จึงเป็นรูปแบบหนึ่งของการผสมข้ามพันธุ์ของจีโนม
05:36
of an extinctสูญพันธุ์ speciesสายพันธุ์
104
320994
1880
จากสปีซีส์หนึ่งที่สูญพันธ์ไปแล้ว
05:38
with the genomeจีโนม of its closestที่อยู่ใกล้ที่สุด livingการดำรงชีวิต relativeญาติ.
105
322874
3530
กับจีโนมของญาติที่ใกล้ชิดที่สุด
ที่ยังมีชีวิตอยู่
05:42
Now alongตาม the way, Georgeจอร์จ pointsจุด out that
106
326404
2715
ระหว่างนั้น จอร์จได้ชี้ให้เห็นว่า
05:45
his technologyเทคโนโลยี, the technologyเทคโนโลยี of syntheticสังเคราะห์ biologyชีววิทยา,
107
329119
3811
เทคโนโลยีของเขา หรือเทคโนโลยีของชีววิทยาสังเคราะห์ (technology of synthetic biology)
05:48
is currentlyปัจจุบัน acceleratingเร่ง at fourสี่ timesครั้ง the rateอัตรา of Moore'sมัวร์ Lawกฎหมาย.
108
332930
3806
ปัจจุบัน มีการพัฒนาเร็วขึ้นได้เป็นสี่เท่า
ของอัตราตามกฎของมัวร์ (Moore's Law)
05:52
It's been doing that sinceตั้งแต่ 2005, and it's likelyน่าจะ to continueต่อ.
109
336736
4288
มันเป็นแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 2005 แล้ว
และดูเหมือนว่าจะดำเนินต่อไป
05:56
Okay, the closestที่อยู่ใกล้ที่สุด livingการดำรงชีวิต relativeญาติ of the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ
110
341024
2704
ใช่ครับ ญาติใกล้ชิดที่สุดที่ยังมีชีวิตอยู่
ของนกพิราบนักเดินทาง
05:59
is the band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ. They're abundantอุดมสมบูรณ์. There's some around here.
111
343728
3294
ก็คือนกพิราบหางลาย (band-tailed pigeon)
มันมีอยู่มากมาย มีอยู่บ้างบริเวณนี้
06:02
Geneticallyพันธุกรรม, the band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ alreadyแล้ว is
112
347022
4088
ในทางพันธุศาสตร์ นกพิราบหางลาย
06:07
mostlyส่วนใหญ่ livingการดำรงชีวิต passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ.
113
351110
2368
ส่วนมากก็คือ นกพิราบนักเดินทางที่ยังมีชีวิตอยู่
06:09
There's just some bitsเกร็ด that are band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ.
114
353478
2435
มีแค่ส่วนเล็กน้อยเท่านั้นที่เป็นนกพิราบหางลาย
06:11
If you replaceแทนที่ those bitsเกร็ด with passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ bitsเกร็ด,
115
355913
2744
ถ้าคุณแทนที่ส่วนน้อยที่ว่านั้น
ด้วยส่วนของนกพิราบนักเดินทาง
06:14
you've got the extinctสูญพันธุ์ birdนก back, cooingอ้อแอ้ at you.
116
358657
4215
คุณก็จะได้นกที่สูญพันธุ์ไปแล้วนั้นกลับมา
ขันกรู้ๆให้คุณฟัง
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
เอาละ มีงานที่จะต้องทำ
06:20
You have to figureรูป out exactlyอย่างแน่นอน what genesยีน matterเรื่อง.
118
364780
2714
คุณต้องคิดให้ออกอย่างแน่ๆ ว่ายีนตัวไหนที่สำคัญ
06:23
So there's genesยีน for the shortสั้น tailหาง in the band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ,
119
367494
2642
มียีนสำหรับหางสั้น ในนกพิราบหางลาย
06:26
genesยีน for the long tailหาง in the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ,
120
370136
2700
มียีนสำหรับหางยาว ในนกพิราบนักเดินทาง
06:28
and so on with the redสีแดง eyeตา, peach-coloredพีชสี breastเต้านม, flockingflocking, and so on.
121
372836
3558
และอื่นๆอีก มีตาแดง อกสีลูกพีช การรวมฝูง
และอื่่นๆ
06:32
Addเพิ่ม them all up and the resultผล won'tเคยชิน be perfectสมบูรณ์.
122
376394
2871
เอาทั้งหมดมารวมกัน แม้ผลลัพธ์จะไม่สมบูรณ์แบบ
06:35
But it should be be perfectสมบูรณ์ enoughพอ,
123
379265
1978
แต่มันก็ควรจะสมบูรณ์แบบพอใช้ได้แล้ว
06:37
because natureธรรมชาติ doesn't do perfectสมบูรณ์ eitherทั้ง.
124
381243
2646
เพราะว่าธรรมชาติก็ไม่ได้สมบูรณ์แบบเหมือนกัน
06:39
So this meetingการประชุม in Bostonเมืองบอสตัน led to threeสาม things.
125
383889
4176
ดังนั้นการประชุมที่บอสตันนี้
ได้นำพาไปสู่สามเรื่อง
06:43
First off, Ryanไรอัน and I decidedตัดสินใจ to createสร้าง a nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร
126
388065
3546
ก่อนสิ่งอื่นใด ไรอันและผมตัดสินใจจะก่อตั้งองค์กร
ไม่แสวงหาผลกำไร (nonprofit)
06:47
calledเรียกว่า Reviveฟื้น and Restoreฟื้นฟู that would pushดัน de-extinctionde-สูญพันธุ์ generallyโดยทั่วไป
127
391611
3653
เรียกว่า Revive and Restore จะผลักดัน
เรื่อง การคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์ (deextinction)
06:51
and try to have it go in a responsibleรับผิดชอบ way,
128
395264
3151
และพยายามจะให้มันเดินหน้าต่อไป
ในแนวทางที่รับผิดชอบ
06:54
and we would pushดัน aheadล่วงหน้า with the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ.
129
398415
3288
และเราจะนำร่องโครงการนี้ด้วย
เรื่องของนกพิราบนักเดินทาง
06:57
Anotherอื่น directโดยตรง resultผล was a youngหนุ่มสาว gradผู้สำเร็จการศึกษา studentนักเรียน namedชื่อ Benเบน Novakโนวัค,
130
401703
4065
ผลโดยตรงอีกเรื่องหนึ่งคือ นักศึกษาปริญญาโทคนหนึ่ง
ชื่อ เบน โนแว็ก (Ben Novak)
07:01
who had been obsessedหมกมุ่น with passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ sinceตั้งแต่ he was 14
131
405768
3256
ซึ่งคลุกคลีมากับนกพิราบนักเดินทาง
มาตั้งแต่อายุ 14 ปี
07:04
and had alsoด้วย learnedได้เรียนรู้ how to work with ancientโบราณ DNAดีเอ็นเอ,
132
409024
3063
และได้เคยเรียนรู้วิธีการทำงาน
กับดีเอ็นเอโบราณมาก่อน
07:07
himselfตัวเขาเอง sequencedลำดับขั้นตอน the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ,
133
412087
3311
ตัวเขาเองได้ลำดับดีเอ็นเอของนกพิราบนักเดินทาง
07:11
usingการใช้ moneyเงิน from his familyครอบครัว and friendsเพื่อน.
134
415398
2615
โดยใช้เงินทุนจากครอบครัวและเพื่อน
07:13
We hiredที่จ้าง him full-timeเต็มเวลา.
135
418013
2147
เราจ้างเขาทำงานเต็มเวลา
07:16
Now, this photographถ่ายภาพ I tookเอา of him last yearปี at the Smithsonianมิ ธ โซเนียน,
136
420160
3664
นี่เป็นภาพที่ผมถ่ายรูปเขา
เมื่อปีที่แล้วที่สมิทโซเนียน
07:19
he's looking down at Marthaมาร์ธา,
137
423824
2231
เขากำลังมองดูมาร์ทา
07:21
the last passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ aliveมีชีวิตอยู่.
138
426055
2785
นกพิราบนักเดินทางตัวสุดท้ายที่มีชีวิตอยู่
07:24
So if he's successfulที่ประสบความสำเร็จ, she won'tเคยชิน be the last.
139
428840
2735
ดังนั้นถ้าเขาประสบความสำเร็จ
เธอก็จะไม่ใช่ตัวสุดท้าย
07:27
The thirdที่สาม resultผล of the Bostonเมืองบอสตัน meetingการประชุม was the realizationการสำนึก
140
431575
2882
ผลประการที่สามของการประชุมที่บอสตัน
ก็คือ การตระหนัก
07:30
that there are scientistsนักวิทยาศาสตร์ all over the worldโลก
141
434457
1833
ว่า มีนักวิทยาศาสตร์ทั่วโลก
07:32
workingการทำงาน on variousต่างๆ formsรูปแบบ of de-extinctionde-สูญพันธุ์,
142
436290
1974
ที่กำลังทำงานในรูปแบบต่างๆ
ในเรื่องของ การคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์
07:34
but they'dพวกเขาต้องการ never metพบ eachแต่ละ other.
143
438264
1815
แต่พวกเขาไม่เคยพบกันมาก่อนเลย
07:35
And Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ got interestedสนใจ
144
440079
1984
และนิตยสาร National Geographic
ก็ให้ความสนใจ
07:37
because Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ has the theoryทฤษฎี that
145
442063
2483
เพราะว่านิตยสาร National Geographic
มีทฤษฎีอยู่ว่า
07:40
the last centuryศตวรรษ, discoveryการค้นพบ was basicallyเป็นพื้น findingคำวินิจฉัย things,
146
444546
3373
การค้นพบที่ยิ่งใหญ่ในศตวรรษที่ผ่านมา
โดยพื้นฐานแล้ว เป็นการพบสิ่งต่างๆ
07:43
and in this centuryศตวรรษ, discoveryการค้นพบ is basicallyเป็นพื้น makingการทำ things.
147
447919
4077
และการค้นพบที่ยิ่งใหญ่ในศตวรรษนี้
โดยพื้นฐานแล้ว เป็นการสร้างสิ่งต่างๆขึ้นมา
07:47
De-extinctionDe-สูญพันธุ์ fallsน้ำตก in that categoryประเภท.
148
451996
1824
การคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์ อยู่ในกฎข้อนี้
07:49
So they hostedเจ้าภาพ and fundedได้รับการสนับสนุน this meetingการประชุม. And 35 scientistsนักวิทยาศาสตร์,
149
453820
3834
พวกเขาจึงเป็นเจ้าภาพและให้ทุนในการประชุม
และนักวิทยาศาสตร์ 35 คนนั่น
07:53
they were conservationการอนุรักษ์ biologistsนักชีววิทยา and molecularโมเลกุล biologistsนักชีววิทยา,
150
457654
3280
พวกเขาเป็นนักชีววิทยาเชิงอนุรักษ์ (conservation biologist)
และนักอณูชีววิทยา (molecular biologist)
07:56
basicallyเป็นพื้น meetingการประชุม to see if they had work to do togetherด้วยกัน.
151
460934
3416
มาประชุมเพื่อดูว่า
พวกเขาจะทำงานร่วมกันได้หรือไม่
08:00
Some of these conservationการอนุรักษ์ biologistsนักชีววิทยา are prettyน่ารัก radicalรุนแรง.
152
464350
2366
นักชีววิทยาเชิงอนุรักษ์เหล่านี้
บางคนหัวรุนแรงมาก
08:02
There's threeสาม of them who are not just re-creatingสร้างใหม่อีกครั้ง ancientโบราณ speciesสายพันธุ์,
153
466716
3562
มีอยู่สามคนในจำนวนนั้น
ที่ไม่ได้แค่เพียงสร้างสปีซีส์โบราณขึ้นมาใหม่
08:06
they're recreatingสร้างความ extinctสูญพันธุ์ ecosystemsระบบนิเวศ
154
470278
3121
พวกเขากำลังสร้างระบบนิเวศที่สูญสิ้นไปแล้ว
ขึ้นมาใหม่
08:09
in northernภาคเหนือ Siberiaไซบีเรีย, in the Netherlandsเนเธอร์แลนด์, and in Hawaiiฮาวาย.
155
473399
3868
ในไซบีเรียตอนเหนือ, ในเนเธอร์แลนด์ และในฮาวาย
08:13
Henriอองรี, from the Netherlandsเนเธอร์แลนด์,
156
477267
2275
คุณเฮนรี่ จากเนเธอร์แลนด์
08:15
with a Dutchดัตช์ last nameชื่อ I won'tเคยชิน try to pronounceออกเสียง,
157
479542
2691
มีนามสกุลเป็นภาษาดัช
ที่ผมจะไม่พยายามออกเสียงนะครับ
08:18
is workingการทำงาน on the aurochsกระทิง.
158
482233
2245
กำลังทำเรื่องตัวออร๊อกส์ (aurochs) อยู่
08:20
The aurochsกระทิง is the ancestorบรรพบุรุษ of all domesticในประเทศ cattleปศุสัตว์,
159
484478
4353
ออร๊อกส์ เป็นบรรพบุรุษของวัวบ้านทั้งหมด
08:24
and so basicallyเป็นพื้น its genomeจีโนม is aliveมีชีวิตอยู่, it's just unevenlyพลอมแพลม distributedกระจาย.
160
488831
5574
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว จีโนมของมันพบได้อยู่
เพียงแค่ยังกระจายกันอยู่อย่างไม่สมํ่าเสมอ
08:30
So what they're doing is workingการทำงาน with sevenเจ็ด breedsสายพันธุ์
161
494405
2414
ดังนั้นสิ่งที่พวกเขากำลังทำกันอยู่
กับเจ็ดสายพันธุ์
08:32
of primitiveดั้งเดิม, hardy-lookingบึกบึนมอง cattleปศุสัตว์ like that MaremmanaMaremmana primitivoPrimitivo on the topด้านบน there
162
496819
4755
ของวัวที่ดูอดทนและโบราณ เช่น พันธุ์
Maremmana primitivo ด้านบนนั่น
08:37
to rebuildสร้างใหม่, over time, with selectiveเลือก back-breedingหลังการปรับปรุงพันธุ์,
163
501574
3465
คือ สร้างสปีชีส์ขึ้นมาใหม่
ด้วยการผสมพันธ์ุย้อนกลับ (back-breeding)
08:40
the aurochsกระทิง.
164
505039
2063
เพื่อให้ได้ ออร๊อกส์ขึ้นมา
08:43
Now, re-wildingไวล์ดิ้งอีกครั้ง is movingการเคลื่อนย้าย fasterได้เร็วขึ้น in Koreaเกาหลี
165
507102
3033
ในปัจจุบัน การนำสัตว์คืนสู่ป่า
กำลังเดินหน้าไปอย่างเร็วในเกาหลี
08:46
than it is in Americaสหรัฐอเมริกา,
166
510135
1859
มากกว่าในอเมริกา
08:47
and so the planวางแผน is, with these re-wildedอีก wilded areasพื้นที่ all over Europeยุโรป,
167
511994
3660
ดังนั้นแผนก็คือ ด้วยพื้นที่ๆจะนำสัตว์คืนสู่ป่า
ทั่วทั้งยุโรป
08:51
they will introduceแนะนำ the aurochsกระทิง to do its oldเก่า jobงาน,
168
515654
3208
พวกเขาจะนำออร๊อกส์เหล่านั้น
เข้าไปทำหน้าที่เดิมของมัน
08:54
its oldเก่า ecologicalระบบนิเวศ roleบทบาท,
169
518862
1942
ทำตามบทบาทเชิงนิเวศที่เก่าแก่ของมัน
08:56
of clearingการหักบัญชี the somewhatค่อนข้าง barrenเป็นหมัน, closed-canopyปิดหลังคา forestป่า
170
520804
3259
ในการทำให้ป่าที่ค่อนข้างแห้งแล้ง ใบไม้หนาทึบ
โล่งเตียนขึ้น
08:59
so that it has these biodiverseความหลากหลายทางชีวภาพ meadowsทุ่งหญ้า in it.
171
524063
3811
เพื่อที่ว่า ป่าจะได้มีทุ่งหญ้า
ที่มีความหลากหลายทางชีวภาพแบบนี้
09:03
Anotherอื่น amazingน่าอัศจรรย์ storyเรื่องราว
172
527874
1815
เรื่องที่นำประหลาดใจอีกเรื่องหนึ่ง
09:05
cameมา from Albertoอัลแบร์โต Fernเฟิร์นández-Ariasndez-เรียส.
173
529689
3398
มาจาก อัลเบอร์โต เฟอนันเดส-อาริส (Alberto Fernandez-Arias)
09:08
Albertoอัลแบร์โต workedทำงาน with the bucardoBucardo in Spainสเปน.
174
533087
3319
อัลเบอร์โต ทำงานเกี่ยวกับแพะป่าบูคาร์โด (bucardo)
ในสเปน
09:12
The last bucardoBucardo was a femaleหญิง namedชื่อ Celiaซีเลีย
175
536406
2833
บูคาร์โดตัวสุดท้ายเป็นตัวเมีย ชื่อ ซีเลีย (Celia)
09:15
who was still aliveมีชีวิตอยู่, but then they capturedถูกจับกุม her,
176
539239
4563
ซึ่งตอนนั้นยังมีชีวิตอยู่ แต่แล้วพวกเขาก็จับมันมา
09:19
they got a little bitบิต of tissueเนื้อเยื่อ from her earหู,
177
543802
2412
พวกเขาได้เนื้อเยื่อจากหูของมันมานิดหน่อย
09:22
they cryopreservedแช่แข็ง it in liquidของเหลว nitrogenก๊าซไนโตรเจน,
178
546214
3184
พวกเขารักษาเนื้อเยื่อนั้นไว้
โดยการแช่แข็งในไนโตรเจนเหลว
09:25
releasedการเผยแพร่ her back into the wildป่า,
179
549398
1786
แล้วก็ปล่อยมันกลับเข้าป่าไป
09:27
but a fewน้อย monthsเดือน laterต่อมา, she was foundพบ deadตาย underภายใต้ a fallenลดลง treeต้นไม้.
180
551184
3750
แต่สองสามเดือนหลังจากนั้น
ก็พบว่ามันตายอยู่ใต้ต้นไม้ที่โค่นลงมา
09:30
They tookเอา the DNAดีเอ็นเอ from that earหู,
181
554934
2608
พวกเขาจึงเอาดีเด็นเอ จากใบหูนั้น
09:33
they plantedปลูก it as a clonedโคลน eggไข่ in a goatแพะ,
182
557542
3440
ทำการโคลนเข้าไปไว้ในเซลล์ไข่ของแพะ
09:36
the pregnancyการตั้งครรภ์ cameมา to termวาระ,
183
560982
2074
การตั้งท้องครบตามกำหนด
09:38
and a liveมีชีวิต babyทารก bucardoBucardo was bornโดยกำเนิด.
184
563056
2215
และตัวอ่อนบูคาร์โดที่มีชีวิตก็คลอดออกมา
09:41
It was the first de-extinctionde-สูญพันธุ์ in historyประวัติศาสตร์.
185
565271
2848
นี่เป็นเรื่องแรกของการคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์
ในประวัติศาสตร์
09:44
(Applauseการปรบมือ)
186
568119
3543
(เสียงปรบมือ)
09:47
It was short-livedอายุสั้น.
187
571662
1227
มันมีชีวิตอยู่ไม่นาน
09:48
Sometimesบางครั้ง interspeciesinterspecies clonesโคลน have respirationการหายใจ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
188
572889
3638
บางครั้งสิ่งมีชีวิตโคลนระหว่างสปีซีส์
มีปัญหาเกี่ยวกับการหายใจ
09:52
This one had a malformedไม่สมประกอบ lungปอด and diedเสียชีวิต after 10 minutesนาที,
189
576527
3041
ตัวนี้มีปอดที่ผิดรูปผิดร่าง
และได้ตาย หลังเกิดได้ 10 นาที
09:55
but Albertoอัลแบร์โต was confidentมั่นใจ that
190
579568
3080
แต่อัลเบอร์โต้ เชื่อมั่นว่า
09:58
cloningโคลน has movedย้าย alongตาม well sinceตั้งแต่ then,
191
582648
2400
การทำโคลนนิ่งได้พัฒนาไปได้อย่างดี
ตั้งแต่นั้นมา
10:00
and this will moveย้าย aheadล่วงหน้า, and eventuallyในที่สุด
192
585048
1539
และเรื่องนี้จะเดินหน้าต่อไป และท้ายที่สุด
10:02
there will be a populationประชากร of bucardosbucardos
193
586587
2007
ก็จะมีประชากรบูคาร์โด
10:04
back in the mountainsภูเขา in northernภาคเหนือ Spainสเปน.
194
588594
3257
กลับไปอยู่ที่ภูเขาทางตอนเหนือของสเปน
10:07
Cryopreservationการเก็บรักษา pioneerผู้ริเริ่ม of great depthความลึก is Oliverโอลิเวอร์ Ryderไรเดอร์.
195
591851
3826
ผู้บุกเบิกด้านการแช่แข็งตัวอย่าง (Cryopreservation) ตัวยง คือโอลิเวอร์ ไรเดอร์ (Oliver Ryder)
10:11
At the Sanซาน Diegoดิเอโก zooสวนสัตว์, his frozenแช่แข็ง zooสวนสัตว์
196
595677
2387
ซานดิเอโก สวนสัตว์แช่แข็งของเขา
10:13
has collectedเก็บรวบรวม the tissuesเนื้อเยื่อ from over 1,000 speciesสายพันธุ์
197
598064
3951
ได้รวบรวมเนื้อเยื่อจากสัตว์ไว้มากกว่า 1,000 สปีซีส์
10:17
over the last 35 yearsปี.
198
602015
2978
ในช่วง 35 ปีที่ผ่านมา
10:20
Now, when it's frozenแช่แข็ง that deepลึก,
199
604993
2031
เอาละ เมื่อมันถูกแช่แข็งในอุณหภูมิที่ตํ่ามากขนาดนั้น
10:22
minusลบ 196 degreesองศา Celsiusเซลเซียส,
200
607024
2720
ลบ 196 องศาเซลเซียส
10:25
the cellsเซลล์ are intactครบถ้วน and the DNAดีเอ็นเอ is intactครบถ้วน.
201
609744
2632
เซลล์ก็จะคงรูป
และดีเอ็นเอก็ไม่เปลี่ยนแปลง
10:28
They're basicallyเป็นพื้น viableทำงานได้ cellsเซลล์,
202
612376
2077
โดยพื้นฐานแล้ว
มันก็เป็นเซลล์ที่มีชีวิตและเจริญเดิบโตได้
10:30
so someoneบางคน like Bobผมบ๊อบ LanzaLanza at Advancedสูง Cellเซลล์ Technologyเทคโนโลยี
203
614453
3628
ดังนั้น คนบางคน อย่างเช่น บ๊อบ ลานซ่า (Bob Lanza)
ที่ Advanced Cell Technology
10:33
tookเอา some of that tissueเนื้อเยื่อ from an endangeredที่ทำให้เป็นภัย animalสัตว์
204
618081
3215
จึงได้เก็บเอาเนื้อเยื่อนั้น
จากสัตว์ที่ใกล้จะสูญพันธุ์
10:37
calledเรียกว่า the Javanชาวเกาะชวา bantengวัวแดง, put it in a cowวัว,
205
621296
2194
ที่ชื่อว่า จาวัน แบนเท็ง (Javan banteng)
แล้วใส่มันไปในวัวตัวเมีย
10:39
the cowวัว wentไป to termวาระ, and what was bornโดยกำเนิด
206
623490
3050
วัวตัวนั้นก็ครบกำหนดคลอด และสิ่งที่เกิดมา
10:42
was a liveมีชีวิต, healthyแข็งแรง babyทารก Javanชาวเกาะชวา bantengวัวแดง,
207
626540
5081
ก็เป็นลูก จาวัน แบนเท็งที่มีชืวิตและแข็งแรง
10:47
who thrivedเติบโต and is still aliveมีชีวิตอยู่.
208
631621
3403
ซึ่งเจริญเติบโตขึ้น และยังคงมีชีวิตอยู่
10:50
The mostมากที่สุด excitingน่าตื่นเต้น thing for Bobผมบ๊อบ LanzaLanza
209
635024
2776
สิ่งที่น่าตื่นเต้นมากที่สุดจาก บ๊อบ แลนซ่า
10:53
is the abilityความสามารถ now to take any kindชนิด of cellเซลล์
210
637800
2688
ก็คือ ความสามารถในปัจจุบัน
ที่จะเอาเซลล์ชนิดใดก็ได้
10:56
with inducedที่ชักนำ pluripotentpluripotent stemก้านดอก cellsเซลล์
211
640488
2448
ที่มีเซลล์ต้นกำเนิดที่เจริญเป็นเซลล์ได้หลายประเภท
(pluripotent stem cell)
10:58
and turnกลับ it into germเชื้อโรค cellsเซลล์, like spermสเปิร์ม and eggsไข่.
212
642936
3973
และเปลี่ยนมันให้เป็นเซลล์สืบพันธุ์
เหมือนกับ เชื้ออสุจิ และไข่
11:02
So now we go to Mikeไมค์ McGrewMcGrew
213
646909
2283
ตอนนี้ เราไปที่ ไมค์ แม็คกรู (Mike McGrew)
11:05
who is a scientistนักวิทยาศาสตร์ at Roslinโรสลิน Instituteสถาบัน in Scotlandก็อตแลนด์,
214
649192
3496
ซึ่งเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่ สถาบัน โรสริน (Roslin)
ในสก๊อตแลนด์
11:08
and Mike'sไมค์ doing miraclesปาฏิหาริย์ with birdsนก.
215
652688
2304
และไมค์กำลังทำสิ่งมหัศจรรย์เกี่ยวกับนก
11:10
So he'llนรก take, say, falconเหยี่ยวนกเขา skinผิว cellsเซลล์, fibroblastลาสท์,
216
654992
3520
เขาจะเอา เช่น เซลล์ผิวหนังของเหยี่ยว
ซึ่งเป็นไฟโบรบลาส (fibroblast)
11:14
turnกลับ it into inducedที่ชักนำ pluripotentpluripotent stemก้านดอก cellsเซลล์.
217
658512
2788
แล้วเปลี่ยนมันให้เป็นเซลล์ต้นกำเนิด
11:17
Sinceตั้งแต่ it's so pluripotentpluripotent, it can becomeกลายเป็น germเชื้อโรค plasmน้ำเมือก.
218
661300
3430
เพราะว่ามันเติบโตไปเป็นเซลล์ทุกชนิดของร่างกายได้
มันจึงเปลี่ยนมาเป็น germ plasm
11:20
He then has a way to put the germเชื้อโรค plasmน้ำเมือก
219
664730
2256
แล้วเขาก็มีวิธีการที่จะใส่ germ plasm
11:22
into the embryoเอ็มบริโอ of a chickenไก่ eggไข่
220
666986
3544
เข้าไปในตัวอ่อนของไข่ไก่
11:26
so that that chickenไก่ will have, basicallyเป็นพื้น,
221
670530
3271
เพื่อที่ว่าไก่ตัวนั้นจะมี
11:29
the gonadsอวัยวะเพศ of a falconเหยี่ยวนกเขา.
222
673801
1841
ต่อมเพศของเหยี่ยว
11:31
You get a maleชาย and a femaleหญิง eachแต่ละ of those,
223
675642
1914
คุณก็ได้ตัวผู้ และตัวเมีย อย่างละตัว
11:33
and out of them comesมา falconsฟอลคอน.
224
677556
2941
และจากพวกมัน ก็จะให้ลูกเหยี่ยว
11:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
225
680497
1959
(เสียงหัวเราะ)
11:38
Realจริง falconsฟอลคอน out of slightlyเล็กน้อย doctoreddoctored chickensไก่.
226
682456
5125
เหยี่ยวจริงๆ ออกมาจากไก่ที่ปรุงแต่งเล็กน้อย
11:43
Benเบน Novakโนวัค was the youngestสุดท้อง scientistนักวิทยาศาสตร์ at the meetingการประชุม.
227
687581
2477
เบ็น โนแว็ก (Ben Novak)
เป็นนักวิทยาศาสตร์ที่อายุน้อยที่สุดในที่ประชุม
11:45
He showedแสดงให้เห็นว่า how all of this can be put togetherด้วยกัน.
228
690058
2429
เขาได้แสดงให้เห็นว่าทุกอย่างนี้
ถูกเอามาใช้ร่วมกันได้อย่างไร
11:48
The sequenceลำดับ of eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น: he'llนรก put togetherด้วยกัน the genomesจีโนม
229
692487
2546
ลำดับเหตุการณ์เป็นดังนี้
เขาจะเอาจีโนมนั้น มารวมกัน
11:50
of the band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ and the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ,
230
695033
2378
ทั้งของนกพิราบหางลาย
และนกพิราบนักเดินทาง
11:53
he'llนรก take the techniquesเทคนิค of Georgeจอร์จ Churchโบสถ์
231
697411
2950
เขาจะใช้เทคนิคของ จอร์จ เชิร์ช
11:56
and get passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ DNAดีเอ็นเอ,
232
700361
2281
และจะได้ดีเอ็นเอของนกพิราบนักเดินทาง
11:58
the techniquesเทคนิค of Robertโรเบิร์ต LanzaLanza and Michaelไมเคิล McGrewMcGrew,
233
702642
2685
จะใช้เทคนิคของ โรเบิร์ด แลนซ่า
และไมเคิล แม็กกรู
12:01
get that DNAดีเอ็นเอ into chickenไก่ gonadsอวัยวะเพศ,
234
705327
2259
ทำดีเอ็นเอนั้น ให้เป็นต่อมเพศของไก่
12:03
and out of the chickenไก่ gonadsอวัยวะเพศ get passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ eggsไข่, squabssquabs,
235
707586
4219
และจากต่อมเพศของไก่
ก็ได้ไข่ของนกพิราบนักเดินทาง แล้วก็ลูกนกมา
12:07
and now you're gettingได้รับ a populationประชากร of passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ.
236
711805
3486
และคุณก็จะได้ประชากรของนกพิราบนักเดินทาง
12:11
It does raiseยก the questionคำถาม of,
237
715291
1944
ก็มีคำถามขึ้นมาว่า
12:13
they're not going to have passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ parentsพ่อแม่
238
717235
1973
พวกมันจะไม่มีพ่อแม่นกพิราบนักเดินทาง
12:15
to teachสอน them how to be a passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ.
239
719208
2626
ที่จะสอนพวกมันว่า
จะเป็นนกพิราบนักเดินทางได้อย่างไร
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
ดังนั้นคุณจะทำอย่างไร เกี่ยวกับเรื่องนี้
12:19
Well birdsนก are prettyน่ารัก hard-wiredยากสาย, as it happensที่เกิดขึ้น,
241
724090
2673
เอาละ นกมันจะมีสิ่งเหล่านั้นอยู่แล้วตั้งแต่เกิด
12:22
so mostมากที่สุด of that is alreadyแล้ว in theirของพวกเขา DNAดีเอ็นเอ,
242
726763
2367
สิ่งนั้นส่วนมาก
จึงอยู่ในดีเอ็นเอของมันเรียบร้อยแล้ว
12:25
but to supplementเสริม it, partส่วนหนึ่ง of Ben'sเบน ideaความคิด
243
729130
2784
แต่เพื่อเสริมให้มัน
ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของความคิดของเบ็น
12:27
is to use homingกลับบ้าน pigeonsนกพิราบ
244
731914
1656
คือ ให้ใช้นกพิราบบ้าน
12:29
to help trainรถไฟ the youngหนุ่มสาว passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ how to flockฝูง
245
733570
3170
เพื่อช่วยฝึกนกพิราบนักเดินทางรุ่นเยาว์
เกี่ยวกับวิธีการรวมฝูง
12:32
and how to find theirของพวกเขา way to theirของพวกเขา oldเก่า nestingการทำรัง groundsบริเวณ
246
736740
2734
และวิธีหาทางกลับไปยังบริเวณรังของมัน
12:35
and feedingการให้อาหาร groundsบริเวณ.
247
739474
3149
และบริเวณพื้นที่หาอาหาร
12:38
There were some conservationistsอนุรักษ์,
248
742623
1638
มีนักอนุรักษ์ธรรมชาติบางคน
12:40
really famousมีชื่อเสียง conservationistsอนุรักษ์ like Stanleyสแตนเลย์ Templeวัด,
249
744261
3076
นักอนุรักษ์ธรรมชาติที่มีชื่อเสียงมาก
เช่น สแตนเล่ เท็มเพิล (Stanley Temple)
12:43
who is one of the foundersผู้ก่อตั้ง of conservationการอนุรักษ์ biologyชีววิทยา,
250
747337
2616
ซึ่งเป็นผู้ก่อตั้งชีววิทยาเชิงอนุรักษ์คนหนึ่ง
12:45
and Kateเคท Jonesโจนส์ from the IUCNIUCN, whichที่ does the Redสีแดง Listรายการ.
251
749953
4656
และ เคท โจนส์ (Kate Jones) จาก IUCN
ซึ่งเป็นผู้ทำเรดลิสต์ (Red List)
12:50
They're excitedตื่นเต้น about all this,
252
754609
1961
พวกเขาตื่นเต้นเกี่ยวกับเรื่องทั้งหมดนี้
12:52
but they're alsoด้วย concernedเกี่ยวข้อง that it mightอาจ be competitiveการแข่งขัน
253
756570
2503
แต่พวกเขาก็ยังเป็นห่วงด้วย
ว่ามันอาจจะเกิดการแข่งขัน
12:54
with the extremelyอย่างมาก importantสำคัญ effortsความพยายาม to protectป้องกัน
254
759073
3038
กับความพยายามที่สำคัญที่จะปกป้อง
12:58
endangeredที่ทำให้เป็นภัย speciesสายพันธุ์ that are still aliveมีชีวิตอยู่,
255
762111
2210
สปีซีส์ที่ใกล้จะสููญพันธุ์ ซึ่งยังคงมีชีวิตอยู่
13:00
that haven'tยังไม่ได้ goneที่ไปแล้ว extinctสูญพันธุ์ yetยัง.
256
764321
1846
ที่ยังไม่ได้สูญพันธุ์ไป
13:02
You see, you want to work on protectingการปกป้อง the animalsสัตว์ out there.
257
766167
2373
คุณคงเข้าใจ คุณต้องการจะทำงานปกป้องสัตว์
ที่อยู่ข้างนอกนั่น
13:04
You want to work on gettingได้รับ the marketตลาด for ivoryงาช้าง in Asiaเอเชีย down
258
768540
4229
คุณต้องการทำงานเรื่อง
การล้มตลาดงาช้างในเอเซีย
13:08
so you're not usingการใช้ 25,000 elephantsช้าง a yearปี.
259
772769
3878
เพื่่อคุณจะไม่เสียช้าง 25,000 เชือกต่อปี
13:12
But at the sameเหมือนกัน time, conservationการอนุรักษ์ biologistsนักชีววิทยา are realizingตระหนักถึง
260
776647
3050
แต่ในเวลาเดียวกัน นักชีววิทยาเชิงอนุรักษ์ ก็กำลังตระหนักว่า
13:15
that badไม่ดี newsข่าว bumsbums people out.
261
779697
2584
ข่าวร้ายทำให้คนผิดหวัง
13:18
And so the Redสีแดง Listรายการ is really importantสำคัญ, keep trackลู่ of
262
782281
2725
และ เรดลิสท์ ก็สำคัญจริงๆ
ที่จะใช้เพื่อติดตามดูว่า
13:20
what's endangeredที่ทำให้เป็นภัย and criticallyฉกรรจ์ endangeredที่ทำให้เป็นภัย, and so on.
263
785006
3324
อะไรใกล้จะสูญพันธุ์ และ
อะไรอยู่ในภาวะวิกฤตใกล้จะสูญพันธุ์ และอื่นๆ
13:24
But they're about to createสร้าง what they call a Greenสีเขียว Listรายการ,
264
788330
3025
แต่พวกเขากำลังจะสร้างสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า
กรีนลิสท์ (Green List)
13:27
and the Greenสีเขียว Listรายการ will have speciesสายพันธุ์ that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
และกรีนลิส จะมีสปีซีส์ที่กำลังไปได้ดี ขอบคุณครับ
13:31
speciesสายพันธุ์ that were endangeredที่ทำให้เป็นภัย, like the baldเหม่ง eagleนกอินทรีย์,
266
795737
2304
สปีซีส์ที่ใกล้จะสูญพันธุ์ในอดีต เช่น
นกอินทรีย์หัวล้าน (bald eagle)
13:33
but they're much better off now, thanksขอบคุณ to everybody'sทุกคน good work,
267
798041
3615
แต่ในปัจจุบันสถานการณ์มันดีขึ้นมาก
ต้องขอบคุณในผลงานของทุกๆท่าน
13:37
and protectedมีการป้องกัน areasพื้นที่ around the worldโลก
268
801656
2166
และพื้นที่ที่ได้รับการคุ้มครองทั่วโลก
13:39
that are very, very well managedการบริหารจัดการ.
269
803822
1761
ที่ได้จัดการได้อย่างดีมากๆ
13:41
So basicallyเป็นพื้น, they're learningการเรียนรู้ how to buildสร้าง on good newsข่าว.
270
805583
4103
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว พวกเขากำลังเรียนรู้ว่า
จะสร้างข่าวดีได้อย่างไร
13:45
And they see revivingคืนชีพ extinctสูญพันธุ์ speciesสายพันธุ์
271
809686
3111
และพวกเขาเห็นการคืนชีพให้กับสปีซีส์ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว
13:48
as the kindชนิด of good newsข่าว you mightอาจ be ableสามารถ to buildสร้าง on.
272
812797
2880
เป็นข่าวดีแบบหนึ่ง ที่คุณอาจจะสามารถสร้างขึ้นมาได้
13:51
Here'sต่อไปนี้คือ a coupleคู่ relatedที่เกี่ยวข้อง examplesตัวอย่าง.
273
815677
3325
นี่เป็นตัวอย่างที่เกี่ยวข้องกัน สองตัวอย่าง
13:54
Captiveเชลย breedingการผสมพันธุ์ will be a majorสำคัญ partส่วนหนึ่ง of bringingการนำ back these speciesสายพันธุ์.
274
819002
3211
สัตว์ที่จับมาเพาะเลี้ยงจะเป็นส่วนที่สำคัญ
ของการนำสปีซีส์พวกนั้นกลับคืนมา
13:58
The Californiaแคลิฟอร์เนีย condorนกจำพวกแร้ง was down to 22 birdsนก in 1987.
275
822213
3416
จำนวนนกแร้งแคลิฟอร์เนีย (California condor)
ตํ่าลงจนถึง 22 ตัวในปี 1987
14:01
Everybodyทุกคน thought is was finishedเสร็จ.
276
825629
1709
ทุกคนคิดว่ามันจบสิ้นแล้ว
14:03
Thanksขอบคุณ to captiveเชลย breedingการผสมพันธุ์ at the Sanซาน Diegoดิเอโก Zooสวนสัตว์,
277
827338
2820
ขอบคุณการนำมาเพาะเลี้ยง ที่สวนสัตว์แซนดิเอโก
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildป่า.
278
830158
4020
ปัจจุบันมีนกพวกนี้อยู่ 405ตัว
ในจำนวนนี้ 226 ตัวอยู่ในป่า
14:10
That technologyเทคโนโลยี will be used on de-extinctedde-สูญพันธุ์ animalsสัตว์.
279
834178
4209
เทคโนโลยีที่ว่านั้น
จะถูกนำมาใช้ในการคืนชีพสัตว์ที่สูญพันธุ์
14:14
Anotherอื่น successความสำเร็จ storyเรื่องราว is the mountainภูเขา gorillaกอริลลา in Centralศูนย์กลาง Africaแอฟริกา.
280
838387
3467
เรื่องของความสำเร็จอีกเรื่องหนึ่งก็คือ
ลิงกอริลลาภูเขา ในแอฟริกากลาง
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctสูญพันธุ์.
281
841854
3383
ในปี 1981 ไดแอน ฟอสซี่ (Dian Fossey) แน่ใจว่า
มันกำลังจะสูญพันธุ์
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
มีเหลืออยู่เพียงแค่ 245 ตัว
14:23
Now there are 880. They're increasingที่เพิ่มขึ้น in populationประชากร
283
847270
3539
ปัจจุบันมีอยู่ 880 ตัว ประชากรของมันกำลังเพิ่มขึ้น
14:26
by threeสาม percentเปอร์เซ็นต์ a yearปี.
284
850809
2093
ราว สามเปอร์เซ็นต์ ต่อปี
14:28
The secretลับ is, they have an eco-tourismการท่องเที่ยวเชิงนิเวศ programโครงการ,
285
852902
3391
ความลับก็คือ พวกเขามีโครงการ
การท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์
14:32
whichที่ is absolutelyอย่างแน่นอน brilliantสุกใส.
286
856293
1669
ซึ่งฉลาดลํ้าจริงๆ
14:33
So this photographถ่ายภาพ was takenยึด last monthเดือน by Ryanไรอัน
287
857962
2635
ภาพนี้ถ่ายโดย ไรอัน เมื่อเดือนที่แล้ว
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
ใช้ ไอโฟนถ่าย
14:39
That's how comfortableสบาย these wildป่า gorillasกอริลล่า are with visitorsผู้เข้าชม.
289
863373
4315
ลิงกอริลลาพวกนี้ คุ้นเคยดี
เมื่ออยู่กับนักท่องเที่ยว
14:43
Anotherอื่น interestingน่าสนใจ projectโครงการ, thoughแม้ it's going to need some help,
290
867688
3735
อีกโครงการหนึ่งที่น่าสนใจ
ถึงแม้ว่ามันจะต้องการความช่วยเหลือบางอย่าง
14:47
is the northernภาคเหนือ whiteขาว rhinocerosแรด.
291
871423
1911
ก็คือ แรดขาวทางเหนือ
(northern white rhinoceros)
14:49
There's no breedingการผสมพันธุ์ pairsคู่ left.
292
873334
1961
ไม่มีคู่ที่จะนำมาเพาะพันธุ์เหลืออยู่
14:51
But this is the kindชนิด of thing that
293
875295
2170
แต่เรื่องนี้เป็นแบบที่
14:53
a wideกว้าง varietyความหลากหลาย of DNAดีเอ็นเอ for this animalสัตว์ is availableใช้ได้ in the frozenแช่แข็ง zooสวนสัตว์.
294
877465
4140
มีดีเอ็นเอที่มีความหลากหลายสำหรับสัตว์ประเภทนี้
อยู่ในสวนสัตว์แช่แข็ง
14:57
A bitบิต of cloningโคลน, you can get them back.
295
881605
2795
เพียงโคลนนิ่งเล็กน้อย คุณก็จะได้มันกลับคืนมา
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
ดังนั้น จากตรงนี้เราจะไปที่ไหนกันต่อ
15:02
These have been privateเอกชน meetingsการประชุม so farห่างไกล.
297
886590
1664
จนถึงปัจจุบัน การประชุมเรื่องนี้เป็นเรื่องภายใน
15:04
I think it's time for the subjectเรื่อง to go publicสาธารณะ.
298
888254
2657
ผมคิดว่า ถึงเวลาแล้วที่จะนำเรื่องนี้
ไปสู่สาธารณะชน
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
ผู้คนคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้
15:08
You know, do you want extinctสูญพันธุ์ speciesสายพันธุ์ back?
300
892378
2079
คุณต้องการให้สปีซีส์ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว
กลับคืนมาใช่หรือไม่
15:10
Do you want extinctสูญพันธุ์ speciesสายพันธุ์ back?
301
894457
2852
คุณต้องการให้สปีซีส์ที่สูญพันธุ์ไปแล้วกลับคืนมาใช่ไหมครับ
15:13
(Applauseการปรบมือ)
302
897309
5266
(เสียงปรบมือ)
15:18
Tinkerคนจรจัด Bellกระดิ่ง is going to come flutteringเป็นกระพือ down.
303
902575
2496
นางฟ้าทิงเคอร์ เบลล์ (Tinker Bell)
กำลังจะกระพือปีกลงมา
15:20
It is a Tinkerคนจรจัด Bellกระดิ่ง momentขณะ,
304
905071
1214
มันเป็นวินาทีอันน่าอัศจรรย์
15:22
because what are people excitedตื่นเต้น about with this?
305
906285
2396
สิ่งที่ผู้คนตื่นเต้นเกี่ยวกับเรื่องนี้คืออะไร
15:24
What are they concernedเกี่ยวข้อง about?
306
908681
2051
พวกเขาเป็นห่วงเรื่องอะไรบ้าง
15:26
We're alsoด้วย going to pushดัน aheadล่วงหน้า with the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ.
307
910732
2447
เราจะผลักดันเรื่องนกพิราบนักเดินทาง
ให้ก้าวหน้าต่อไป
15:29
So Benเบน Novakโนวัค, even as we speakพูด, is joiningการร่วม the groupกลุ่ม
308
913179
3770
ดังนั้น แม้ในขณะที่เราพูดอยู่นี้ เบ็น โนแว็ก
กำลังเข้ามาร่วมกับกลุ่ม
15:32
that Bethเบ ธ Shapiroชาปิโร has at UCUC Santaซานตา Cruzครูซ.
309
916949
3321
กับ เบท ชาพิโร ที่ UC Santa Cruz
15:36
They're going to work on the genomesจีโนม
310
920270
1388
พวกเขาจะทำงานเกี่ยวกับจีโนม
15:37
of the passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ and the band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ.
311
921658
2287
ของนกพิราบนักเดินทาง และนกพิราบหางลาย
15:39
As that dataข้อมูล maturesครบกำหนดไถ่ถอน, they'llพวกเขาจะ sendส่ง it to Georgeจอร์จ Churchโบสถ์,
312
923945
3909
เมื่อข้อมูลนั้นสมบูรณ์
เขาจะส่งมันไปให้ จอร์จ เชิร์ช
15:43
who will work his magicมายากล, get passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ DNAดีเอ็นเอ out of that.
313
927854
3895
ผู้ซึ่งจะร่ายคาถา
เพื่อให้ได้ ดีเอ็นเอ ของนกพิราบนักเดินทางออกมา
15:47
We'llดี get help from Bobผมบ๊อบ LanzaLanza and Mikeไมค์ McGrewMcGrew
314
931749
2844
เราจะได้รับการช่วยเหลือจาก
บ๊อบ แลนซ่า และ ไมค์ แม็กกรู
15:50
to get that into germเชื้อโรค plasmน้ำเมือก that can go into chickensไก่
315
934593
3067
ที่จะทำให้สิ่งนั้นเป็น germ plasm
ที่จะเข้าไปในไก่บ้าน
15:53
that can produceก่อ passengerผู้โดยสาร pigeonนกพิราบ squabssquabs
316
937660
2568
ที่จะผลิตฝูงนกพิราบนักเดินทางออกมา
15:56
that can be raisedยก by band-tailedวงเทลด์ pigeonนกพิราบ parentsพ่อแม่,
317
940228
2464
ซึ่งเป็นฝูงนกที่จะถูกเลี้ยง
โดยพ่อแม่ที่เป็นนกพิราบหางลาย
15:58
and then from then on, it's passengerผู้โดยสาร pigeonsนกพิราบ all the way,
318
942692
2256
แล้วจากนั้นไป ก็จะเป็นนกพิราบนักเดินทางโดยตลอด
16:00
maybe for the nextต่อไป sixหก millionล้าน yearsปี.
319
944948
3136
อาจเป็นเวลานานถึงหกล้านปีต่อไปก็ได้
16:03
You can do the sameเหมือนกัน thing, as the costsค่าใช้จ่าย come down,
320
948084
2315
คุณสามารถทำเรื่องแบบเดียวกันนี้
เมื่อค่าใช้จ่ายลดลงมา
16:06
for the Carolinaแคโรไลนา parakeetนกแก้ว, for the great aukนกทะเลชนิดหนึ่ง,
321
950399
3222
ให้กับนกแก้ว Carolina
หรือให้กับนกดำนํ้าขนาดใหญ่ (great auk)
16:09
for the heathเฮลธ์ henไก่, for the ivory-billedงาช้างเรียกเก็บเงิน woodpeckerนกหัวขวาน,
322
953621
2795
ให้กับฮีท เฮ็น (heath hen),
นกหัวขวานจะงอยปากสีงาช้าง (ivory-billed woodpecker)
16:12
for the Eskimoเอสกิโม curlewนกชนิดหนึ่ง, for the Caribbeanแคริบเบียน monkพระภิกษุสงฆ์ sealตราประทับ,
323
956416
2106
กับนกปากยาวเอสกิโม (Eskimo curlew),
กับแมวนํ้ามังค์คาริบเบียน (Caribbean monk seal)
16:14
for the woollyมีขนสัตว์ mammothมหึมา.
324
958522
2866
หรือให้กับตัวแมมมอท (mammoth) ขนยาว
16:17
Because the factความจริง is, humansมนุษย์ have madeทำ a hugeใหญ่ holeรู
325
961388
2476
เพราะว่าความเป็นจริงก็คือ
มนุษย์ได้ทำให้เกิดรูใหญ่ขึ้น
16:19
in natureธรรมชาติ in the last 10,000 yearsปี.
326
963864
3090
ในธรรมชาติ ใน 10,000 ปีที่ผ่านมา
16:22
We have the abilityความสามารถ now,
327
966954
2039
ปัจจุบันเรามีความสามารถ
16:24
and maybe the moralคุณธรรม obligationภาระผูกพัน, to repairซ่อมแซม some of the damageความเสียหาย.
328
968993
4864
และอาจจะเป็นพันธะด้านจริยธรรม
ที่จะต้องซ่อมแซมบางอย่างที่เสียหายไป
16:29
Mostมากที่สุด of that we'llดี do by expandingที่ขยาย and protectingการปกป้อง wildlandsWildlands,
329
973857
4548
ที่ทำนั้นเป็นส่วนใหญ่นั่นคือ การขยาย
และปกป้องพื้นที่ป่า
16:34
by expandingที่ขยาย and protectingการปกป้อง
330
978405
1669
โดยการขยายและปกป้อง
16:35
the populationsประชากร of endangeredที่ทำให้เป็นภัย speciesสายพันธุ์.
331
980074
4527
ประชากรของสปีซีส์ที่ใกล้จะสูญพันธุ์
16:40
But some speciesสายพันธุ์
332
984601
2155
แต่บางสปีซีส์
16:42
that we killedถูกฆ่าตาย off totallyโดยสิ้นเชิง
333
986756
5183
ที่เราฆ่าไปจนหมดสิ้น
16:47
we could considerพิจารณา bringingการนำ back
334
991939
3314
เราจะพิจารณานำกลับคืนมา
16:51
to a worldโลก that missesพลาดท่า them.
335
995253
3167
สู่โลกที่ยังคิดถึงพวกมันอยู่
16:54
Thank you.
336
998420
2210
ขอบคุณครับ
16:56
(Applauseการปรบมือ)
337
1000630
11198
(เสียงปรบมือ)
17:07
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: Thank you.
338
1011828
1854
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณครับ
17:09
I've got a questionคำถาม.
339
1013682
1812
ผมมีคำถาม
17:11
So, this is an emotionalอารมณ์ topicหัวข้อเรื่อง. Some people standยืน.
340
1015494
4750
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่สะเทือนอารมณ์ บางท่านลุกขึ้นยืน
17:16
I suspectสงสัย there are some people out there sittingนั่ง,
341
1020244
2856
ผมสงสัยว่า มีผู้ที่อยู่ตรงนั้นยังนั่งอยู่
17:19
kindชนิด of askingถาม tormentedทรมาน questionsคำถาม, almostเกือบจะ, about,
342
1023100
3009
ประมาณจะถามคำถามที่เจ็บปวดว่า
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minuteนาที,
343
1026109
1910
เดี๋ยว เดี๋ยว สักครู่ครับ
17:23
there's something wrongไม่ถูกต้อง with mankindมนุษยชาติ
344
1028019
3097
มีบางอย่างที่ผิดเกี่ยวกับมนุษยชาติ
17:27
interferingรบกวน in natureธรรมชาติ in this way.
345
1031116
3480
เข้าไปก้าวก่ายธรรมชาติในวิธีการนี้
17:30
There's going to be unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา.
346
1034596
3472
มันจะมีผลที่ตามมาภายหลัง อย่างที่เราไม่ได้ตั้งใจ
17:33
You're going to uncorkเปิดจุก some sortประเภท of Pandora'sแพนดอร่า boxกล่อง
347
1038068
2777
เรากำลังจะเปิดกล่องแบบ กล่องแพนโดร่า (Pandora's box)
17:36
of who-knows-whatใครจะรู้ว่าสิ่งที่. Do they have a pointจุด?
348
1040845
3986
ซึ่งใครก็ไม่รู้ว่า มีอะไรอยู่ข้างใน
พวกเขามีเหตุผลหรือไม่ครับ
17:40
Stewartสจ๊วต Brandยี่ห้อ: Well, the earlierก่อน pointจุด is
349
1044831
1500
สจ๊วร์ท แบรนด์: เหตุผลก่อนเพื่อน คือ
17:42
we interferedแทรกแซง in a bigใหญ่ way by makingการทำ these animalsสัตว์ go extinctสูญพันธุ์,
350
1046331
3551
เราได้เข้าไปก้าวก่ายมามาก
โดยการทำให้สัตว์เหล่านี้สูญพันธุ์ไป
17:45
and manyจำนวนมาก of them were keystoneหลักสำคัญ speciesสายพันธุ์,
351
1049882
2541
และในจำนวนนี้
เป็นสปีซีส์หลักที่สำคัญอยู่หลายสปีซีส์
17:48
and we changedการเปลี่ยนแปลง the wholeทั้งหมด ecosystemระบบนิเวศ they were in
352
1052423
2509
และเราได้เปลี่ยนระบบนิเวศโดยรวม
ที่พวกมันเคยอยู่
17:50
by lettingการปล่อย them go.
353
1054932
1793
โดยการปล่อยให้มันสูญพันธุ์ไป
17:52
Now, there's the shiftingการขยับ baselineพื้นฐาน problemปัญหา, whichที่ is,
354
1056725
2581
ขณะนี้ มีปัญหาการเปลี่ยนบรรทัดฐานในการเปรียบเทียบ
ซึ่งก็คือ
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
เมื่อสัตว์พวกนี้กลับคืนมา
17:56
they mightอาจ replaceแทนที่ some birdsนก that are there
356
1060844
2291
พวกมันอาจเข้าไปแทนที่นกบางอย่าง ที่อยู่ที่นั่น
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
ซึ่งผู้คนรู้จักและรักมันมาก
18:01
I think that's, you know, partส่วนหนึ่ง of how it'llมันจะ work.
358
1065529
2747
ผมคิดว่า นั่นเป็นส่วนหนึ่ง ที่มันจะเป็นไปอย่างนั้น
18:04
This is a long, slowช้า processกระบวนการ --
359
1068276
2885
เรื่องนี้เป็นกระบวนการที่ช้า และยาวนาน
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationหลายรุ่น.
360
1071161
2234
สิ่งหนึ่งที่ผมชอบเกี่ยวกับมัน ก็คือ
มันเป็นการแพร่พันธุ์มาหลายรุ่น
18:09
We will get woollyมีขนสัตว์ mammothsแมมมอ ธ back.
361
1073395
2057
เราจะนำเอาแมมมอทขนยาวกลับคืนมา
18:11
CACA: Well it feelsรู้สึก like bothทั้งสอง the conversationการสนทนา
362
1075452
1776
คริส: เอาละครับ รู้สึกเหมือนว่าทั้งการสนทนา
18:13
and the potentialที่อาจเกิดขึ้น here are prettyน่ารัก thrillingน่าตื่นเต้น.
363
1077228
2288
และศักยภาพตรงนี้ ตื่นเต้นเร้าใจมากๆ
18:15
Thank you so much for presentingนำเสนอ. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
ขอบคุณมากๆสำหรับการนำเสนอ สจ๊วร์ท: ขอบคุณครับ
18:17
CACA: Thank you. (Applauseการปรบมือ)
365
1081230
2723
คริส: ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com