Shah Rukh Khan: Thoughts on humanity, fame and love
Шаг Рух Хан: Роздуми про людство, славу та любов
With a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
like a 21-year-old in my movies.
поводжуся як 21-річний герой своїх фільмів.
to millions of people back home in India
мільйонам у рідній Індії,
the best lover in the world.
що я найкращий коханець у світі.
I'm going to tell you I'm not,
що це неправда, але я ніколи
who haven't seen my work,
не знайомі з моєю творчістю,
that I'm completely self-obsessed,
що я надзвичайно самозакоханий,
Chris and Juliet called me here
запросили мене сюди, щоб поговорити
to speak about the present me.
розказати про себе теперішнього.
that humanity is a lot like me.
з людством багато спільного.
the newness around itself,
до змін навколо себе
it got it right in the first place,
вона вчинила з самого початку,
in the capital city of India, New Delhi.
у столиці Індії, Нью-Делі.
just a fighter like mothers are.
як і всі матері.
seems a bit careless of me now,
здається необачним з мого боку,
who was driving us to the hospital.
який відвіз нас до лікарні.
about "dead people don't tip so well"
"Мертві не дають чайових"
in the back seat of the car,
на заднє сидіння авто,
from the hospital to the house.
my mother looked at me and she said,
вона подивилася на мене і спитала:
and realized, and I said to my mom,
жорстокі методи виживання.
very, very simple then, to be honest.
дуже простими, чесно кажучи.
lost comrade in "Star Trek."
Спока з "Зоряного шляху".
з якою зустрічаєшся,
the carburetor in your car.
відремонтувати карбюратор у своєму авто.
a sophisticated English word for happy.
англійською означає "щасливий".
of Portugal, as you all know.
мешканка столиці Португалії.
of generations before
попередніх поколінь
actually worked for our betterment.
для покращення нашого життя.
потім з Ньютоном,
to run naked on the streets.
а люди в основному
not human beings.
перелітних пташок, а не людей.
metropolis of Mumbai,
aspirational humanity,
more embellished survival,
красивим життям
from all over the world,
які походили з усього світу,
статей, бідних, багатих.
що визначає, ким ти є,
started to feel less reliable to me,
не здавались мені надійними,
with more freedom and speed.
свободою та швидкістю.
of human innovation and cooperation,
до інновацій і взаємодії
of this collective endeavor,
цих колективних зусиль,
I was really, really flying.
неабияке піднесення.
записав 200 пісень,
by the French government,
від французького уряду,
I can't pronounce even until now.
не можу вимовити і досі.
France, for doing that.
I got to meet Angelina Jolie --
я познайомився з Анджеліною Джолі.
that encounter somewhere.
теж пам'ятає ту зустріч.
on a round dinner table
з Ханною Монтаною, та вона
повернена до мене спиною.
from Miley to Jolie,
від Майлі до Джолі,
flying off the handle, actually.
like a canary in a birdcage
як канарка у клітці,
people who peered into my world
awaited me and humanity.
an expansion of ideas and dreams
розширення масштабу ідей та мрій
connectivity of the world.
взаємопов'язаності світу.
for the village-like enclosure of thought,
обмеженість думки,
was taking place in.
набувало нового значення.
— хороше, погане, жахливе —
to comment upon and judge.
everything I didn't say or do also
decided to have a third child.
вирішили завести третю дитину.
his wild oats with a girl
a fake video to go with it.
надзвичайно стурбована.
a European driving license."
європейських водійських прав".
and virtual became real,
а віртуальне — реальністю,
or say what I actually thought,
чи говорити, що думав насправді,
were going through our midlife crisis,
переживало кризу середнього віку,
was becoming an overexposed prima donna.
надрозрекламованою примадонною.
до дизельних генераторів.
to get into a skintight superhero suit
в латексний костюм супергероя,
on behalf of all the Batmen, Spider-Men
Спайдерменів
that superhero suit.
дуже тиснуть на промежину.
I need to tell you this here.
to even invent a new dance form
про що я навіть не здогадувався.
and it became a rage.
so I'm quite shameless, I'll show you.
тож, якщо дозволите, я вам покажу.
I'm talented otherwise.
В мене багато талантів.
Lungi dance. Lungi dance.
Лунгі денс. Лунгі денс.
Lungi dance. Lungi dance.
Лунгі денс. Лунгі денс.
Lungi dance. Lungi.
Лунгі денс. Лунгі.
Це стало шалено популярно.
any sense of what was happening except me,
що відбувається, крім мене.
and whole humanity,
і збентежене, як і я.
my identity on the social media
свою персону у соцмережах,
philosophical tweets out there
наповнені філософією твіти,
from those tweets
я отримав купу відповідей
which I didn't understand. You know?
to one of my more thought-provoking tweets
на один з моїх розумних твітів,
why would you name a sneaker,
the name of a sneaker to me?
назву фірми кросівок у відповідь?
and she enlightened me.
і вона мене просвітила.
"All day I dream about sex."
"Весь день я думаю про секс".
"WTF" in bold to Mr. Adidas,
великими літерами містеру Адідасу,
and things won't change at all.
та речі зовсім не змінилися.
for humanity to exist,
у людському існуванні,
is innovative and resourceful,
is annoyingly indefinable.
чіткому поясненню, а це дійсно дратує.
just before I came here,
перед тим, як прийти сюди,
a good, hard look at my face.
розглянути своє обличчя.
to look more and more
все більше схожим
at Madame Tussaud's.
у музеї мадам Тюссо.
and pertinent question to humanity and me:
найважливіше й найдоречніше питання:
підправити обличчя?"
but very simple spirituality.
та дуже простої духовності.
of a broke freedom fighter
син бідного борця за свободу,
into the business of selling dreams,
у індустрію продажу мрій,
the country has ever seen ...
якого бачила ця країна...
been described as ugly, unconventional,
потворним, нетрадиційним,
a religion, a country
emotion known to mankind,
відома людству емоція —
написав цей відомий вірш:
into that whatever --
please clap, yeah.
будь ласка, аплодуйте.
into actually saying
that you might read
and impart your knowledge
а потім поділитися цими знаннями
through creativity, through technology,
the wiser about its future
краще майбутнє, якщо набуті знання
and compassion for their fellow beings.
любові та милосердя до собі подібних.
which form the word "प्रेम,"
які утворюють слово "प्रेम",
to enlighten mankind.
для просвітлення людства.
у власному самозахопленні.
and welcome them in.
щоб запрошувати їх до свого дому.
to give courage to people
heights of enlightenment.
and spread the darkness of destruction,
і поширювати розруху,
the joy of light to millions.
радість просвітлення.
and cut down all the forests.
і вирубувати ліси,
from the waters and trees.
to learn from and respect.
на які можна рівнятися.
all the moneys we all have earned
всі зароблені нами гроші
of little children
один на одного,
is akin to godliness.
подібна до божественності.
already has tampered too much with.
на мою думку, вже значно нашкодила.
the talks here, the wonderful people
ці виступи, ці прекрасні люди,
продемонструвати свої таланти,
the innovation, the technology,
інновації, технології,
we are gaining by being here
перебуваючи тут,
and all of you
і у присутності всіх вас, —
for us to celebrate the future "us."
щоб радіти за майбутніх нас.
our capacity for love and compassion
здатність до любові та милосердя
has to assert itself,
in India, like a circle.
to complete itself.
довершуючи себе.
time and space differently
час і простір інакше,
in the larger context of the universe.
у величезному масштабі всесвіту.
of an untampered mind.
неприборканого розуму.
that there is a possibility
ABOUT THE SPEAKER
Shah Rukh Khan - Actor, producer, activistWith a fan following that runs into multi-millions, Shah Rukh Khan is at forefront of the Indian film industry and continues to rule at the box office in India.
Why you should listen
One of the world's biggest movie stars, Bollywood star Shah Rukh Khan is also an entrepreneur and inspired philanthropist. He heads the film production company Red Chillies Entertainments, whose Chennai Express was the highest-grossing film of 2013, and his recent film Raees also topped the box office in India. He's also the proud co-owner of two cricket franchises, the Kolkata Knight Riders and the Trinbago Knight Riders.
In the fall, he will host TED's brand-new TV series in Hindi for Star Plus, titled TED Talks India: Nayi Soch, which translates to "new thinking."
As a philanthropist and spokesperson, Khan stands up for causes ranging from the environment and water-supply issues to rural solar power. Khan's nonprofit Meer Foundation, named for his father, focuses on supporting victims of acid attacks through a 360-degree approach that helps with medical treatment, legal aid, rehabilitation and livelihood support.
Shah Rukh Khan | Speaker | TED.com