Lera Boroditsky: How language shapes the way we think
Lera Boroditsky: 语言如何塑造我们的思维方式
Lera Boroditsky is trying to figure out how humans get so smart. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
using language ...
that we humans have.
thoughts to one another.
I'm making sounds with my mouth
air vibrations in the air.
将你耳鼓接收到的振动
those vibrations from your eardrums
人类能够将我们的思想
we humans are able to transmit our ideas
knowledge across minds.
in your mind right now.
一边跳着华尔兹,
到目前为止都还比较顺利的话,
relatively well in your life so far,
that thought before.
one language in the world,
spoken around the world.
from one another in all kinds of ways.
塑造了我们的思维方式?
shape the way we think?
about this question forever.
就拥有了第二个灵魂”——
is to have a second soul" --
that language crafts reality.
Shakespeare has Juliet say,
莎士比亚笔下的朱丽叶又说,
would smell as sweet."
language doesn't craft reality.
back and forth for thousands of years.
there hasn't been any data
and other labs around the world,
和全球其它一些实验室,
可以帮助回答这个问题。
to weigh in on this question.
some of my favorite examples.
from an Aboriginal community in Australia
at the very west edge of Cape York.
他们没有“左”和“右”这样的词,
words like "left" and "right,"
通过基本方向来表达的:
is in cardinal directions:
I really mean everything.
on your southwest leg."
to the north-northeast a little bit."
in Kuuk Thaayorre is you say,
around your day,
oriented pretty fast, right?
couldn't get past "hello,"
which way you were going.
like this stay oriented really well.
他们的方向感非常好,
than we used to think humans could.
were worse than other creatures
要比其他生物差,
可以感测磁场的鸟嘴或鱼鳞”。
in our beaks or in our scales."
给了你这方面的训练,
trains you to do it,
who stay oriented really well.
from the way we do it,
your eyes for a second
那儿、那儿、那儿、那儿的……
there, there, there, there ...
在这个问题上的准确度不是很高。
in this room was not very high.
认知能力的巨大差异,
ability across languages, right?
非常优秀的人
distinguished group like you guys --
and they would know.
in how people think about time.
在不同年龄段的照片。
of my grandfather at different ages.
将它们按时间进行排列,
to organize time,
in the opposite direction,
told you about, do it?
like "left" and "right."
时间跟身体的方向无关,
get locked on the body at all,
时间就是这样走的;
时间就是这样走的;
then time goes this way.
时间就是这样走的——
我每次一转身,
the direction of time chase me around
time is locked on the landscape.
时间是跟地理有关的。
截然不同的方式。
of thinking about time.
how many penguins are there.
that problem if you solved it.
four, five, six, seven, eight."
was the number of penguins.
that you're taught to use as kids.
你也学会了怎么用它。
and you learn how to apply it.
don't have exact number words.
a word like "seven"
人来说,他们不会数数,
these languages don't count,
keeping track of exact quantities.
对他们来说是很难的。
to match this number of penguins
却无法做到。
that linguistic trait can't do that.
they divide up the color spectrum --
我们如何分辨颜色,
lots of words for colors,
"light" and "dark."
不同颜色之间的界限在哪里。
boundaries between colors.
我们有蓝色这个词,
there's a world for blue
你在屏幕上看到的所有颜色。
that you can see on the screen,
却没有这样的一个词。
have to differentiate
of experience of, in language,
辨别这些颜色的能力的时候,
to perceptually discriminate these colors,
Russian speakers are faster
to tell the difference
as they're looking at colors --
从浅蓝色到深蓝色的渐变,
from light to dark blue --
different words for light and dark blue
“浅蓝”和“深蓝”的人的大脑
表现出惊讶,
as the colors shift from light to dark,
has categorically changed,"
of English speakers, for example,
this categorical distinction,
of structural quirks.
通常是阳性或阴性。
often masculine or feminine.
在西班牙语中则是阳性的,
in German but masculine in Spanish,
consequence for how people think?
as somehow more female-like,
描述一座桥,
to, say, describe a bridge,
feminine in German,
“美丽”或“优雅”
to say bridges are "beautiful," "elegant"
will be more likely to say
they describe events, right?
它们对事件的描述上。
你可以说“他打碎了花瓶”。
"He broke the vase."
to say, "The vase broke,"
that someone did it.
是谁打碎的。
我们甚至会说,
we can even say things like,
除非你是一个疯子,
unless you are a lunatic
而且还成功了。
looking to break your arm --
你会使用不一样的语言结构。
you would use a different construction.
will pay attention to different things,
关注的点会不一样,
usually requires them to do.
看同样的意外事件,
to English speakers and Spanish speakers,
to say, "He did it; he broke the vase."
“是他做的,他打碎了花瓶”;
不太可能会记得是谁干的——
less likely to remember who did it
that it was an accident.
to remember the intention.
different things about that event.
for eyewitness testimony.
for blame and punishment.
someone breaking a vase,
而不是说“花瓶碎了”,
as opposed to "The vase broke,"
责备那个人——
if I just said, "He broke it,"
our reasoning about events.
shape the way we think,
coordinate frames from each other.
really deep effects --
with the case of number.
你自然也不会代数学,
you can't do algebra,
像建一个这样的演讲厅,
to build a room like this
gives you a stepping stone
really early effects,
basic, perceptual decisions.
perceptual decisions that we make.
看似微不足道,
may be a little silly,
grammatical gender applies to all nouns.
how you're thinking
named by a noun.
of how language can shape things
or eyewitness memory.
非常重要的方面。
in our daily lives.
is that it reveals to us
它向我们揭示了
the human mind is.
not one cognitive universe, but 7,000 --
而是7000个,
spoken around the world.
以满足我们需求的东西。
and change to suit our needs.
so much of this linguistic diversity
正在不断丧失。
就有一种语言消失,
will be gone in the next hundred years.
世界上一半的语言将会消失。
所有关于人类大脑和思维的东西
the human mind and human brain
English-speaking undergraduates
是非常狭隘和具有偏见的,
is actually incredibly narrow and biased,
with this final thought.
思考的不同方式,
of different languages think differently,
其他地方的人怎么思考,
how people elsewhere think.
如何影响了你的思维方式。
shapes the way that you think.
ABOUT THE SPEAKER
Lera Boroditsky - Cognitive scientistLera Boroditsky is trying to figure out how humans get so smart.
Why you should listen
Lera Boroditsky is an associate professor of cognitive science at University of California San Diego and editor in chief of Frontiers in Cultural Psychology. She previously served on the faculty at MIT and at Stanford. Her research is on the relationships between mind, world and language (or how humans get so smart).
Boroditsky has been named one of 25 visionaries changing the world by the Utne Reader, and is also a Searle Scholar, a McDonnell scholar, recipient of an NSF Career award and an APA Distinguished Scientist lecturer. She once used the Indonesian exclusive "we" correctly before breakfast and was proud of herself about it all day.
Lera Boroditsky | Speaker | TED.com