Adam Driver: My journey from Marine to actor
آدم درايفر: رحلتي من مشاة البحرية الى عالم التمثيل
Adam Driver is working to bridge the cultural gap between the United States Armed Forces and the performing arts communities by bringing the best modern American theater to the military. Full bioJesse J. Perez - Actor
Jesse J. Perez works as a guest director and teacher at Juilliard, and he has done numerous readings for Arts in the Armed Forces. Full bioMatt Johnson - Drummer
Matt Johnson has played on some of the most critically acclaimed records in almost everyone's collections. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
قبل بضعة أشهر بعد ١١ سبتمبر،
in the country did at the time,
سكان البلاد في ذلك الوقت، كما أعتقد
of patriotism and retribution
that I wasn't doing anything.
لم أكن أفعل أي شيء.
from high school that past summer,
من المدرسة الثانوية في ذلك الصيف الذي مضى،
of my parents' house paying rent,
في منزل والدي، أدفع الإيجار،
in Northern Indiana,
في شمال ولاية انديانا،
for people who are interested --
لمن يرغب في ذلك
but cultural hub of the world it is not,
لكنها قطعاً لم تكن المركز الثقافي للعالم،
I did in high school
التي أقدمها في الثانوية
may she rest in peace.
رحمه الله .
when I was a senior in high school,
"جوليارد" في المدرسة الثانوية،
and applied nowhere else,
لكنني لم أسجل في مكان آخر،
LA acting odyssey
في لوس أنجليس
with, like, seven dollars
معهم حوالي ٧ دولارات
before my car broke down.
في أماريلو بولاية تكساس.
the beach, basically,
وأنا أتجول على الشاطئ،
selling vacuums ...
وبيع المكانس ...
4-H fairgrounds.
ساحات الألعاب ٤-ه المحلية.
going into September, 2001.
الواجب تجاه بلدي،
in general -- at myself,
وبشكل عام -- من نفسي،
not having a respectable job,
وليس لدي وظيفة محترمة،
drove to California and back --
بقيادتها الى ومن كاليفورنيا --
I loved being a Marine.
أحببت كوني من مشاة البحرية.
of having done in my life.
الأكثر فخراً في تاريخ حياتي.
expensive things was great.
أمر رائع أيضاً.
the Marine Corps the most
for the least when I joined,
a motley crew of characters
فريق مختلط من الشخصيات
of the United States --
nothing in common with.
معهم أي قاسم مشترك.
became synonymous with my friends.
مرادفاً لكلمة أصدقائي.
in a mountain-biking accident,
في حادث ركوب الدراجات الجبلية،
may find this hard to understand,
سيجد ذلك صعب الفهم،
to Iraq or Afghanistan
الى العراق أو أفغانستان
the base hospital on a stretcher
مستشفى القاعدة على حمالة
outside to see if I was OK.
في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
I was a civilian again.
acting another shot,
مهنة التمثيل فرصة اخرى،
are small compared to the military.
هي صغيرة بالمقارنة مع الجيش.
bitch about now, you know?
فهمتم قصدي؟
on the air conditioner."
and dumpster-dive behind Panera Bread.
واغوص في قمامة مخبز "بينيرا بريد".
and this time I was lucky,
وكنت حينها محظوظاً،
by how complex the transition was
imagine going through that process
اذ لا أستطيع تخيل نفسي
هو انني كنت في مدرسة التمثيل --
to voice and speech class,
التدريب الخاصة بالصوت والالقاء،
at the back of the room,
الى مؤخرة الغرفة،
where I gave birth to myself --
without me overseas.
know how to apply the things
to a civilian context.
and emotionally.
العملية أو العاطفية.
and firing mortars.
وإطلاق قذائف الهاون.
put those skills in the civilian world.
حيث يمكنك تطبيق مثل هذا النوع من المهارات.
is either steeped in tradition
to give away your position.
you have to maintain
ووجب عليك الحفاظ على
who went before you.
because of this.
those rules spoke volumes
انطباعاً شاملاً
about your history
to prove my worth all over again.
while I was in uniform
المدنيين بينما كنت ارتدي الزي
I felt this sense of community.
الانتماء للمجتمع في الجيش.
with your closest friends
وانت مع اصدقائك
that they're not going to abandon you?
انهم لن يقوموا بالتخلي عنك؟
and characters and plays
my military experience
to me was indescribable.
to feelings for the first time
لأحاسيس وللمرة الأولى
a valuable tool that was.
on my time in the military,
on the stereotypical drills
في التدريبات النمطية
intimate human moments,
الإنسانية الصغيرة،
because they missed their families,
these circumstances,
وهم يواجهون تلك الصعوبات،
it produced in them and me,
تلك الصعوبات لهم ولي،
our feelings about it.
حول الموضوع.
are actually very similar.
trying to accomplish a mission
محاولة لتحقيق هدف ما
it's not about you.
ولا يتعلق بك فقط وحدك.
your role within that team.
دورك في الفريق.
sometimes they're not.
وفي بعض الأحيان ليسوا كذلك.
with complete strangers
to create a space
dissimilar communities,
to a group of people
مجموعة من الأشخاص
a bit more thought-provoking
"volun-told" to go to in the military --
بالذهاب الى الجيش --
offensive events,
ولكنها أحداث هجومية قليلاً،
Chargers Cheerleader,"
من مشجعات فريق سان دييغو تشارجرز،"
about pop culture,
around the parade deck
pregnant cheerleader --
I love cheerleaders.
فأنا أحب المشجعات.
be to have theater presented
without being condescending.
called Arts in the Armed Forces,
تسمى الفنون في القوات المسلحة،
dissimilar communities.
from contemporary American plays
من المسرحيات الأمريكية المعاصرة
like a military audience is,
مثل الجمهور العسكري،
theater-trained actors,
من الممثلين المدربين المذهلين،
as minimal as possible --
من القيمة الانتاجية --
no lights, just reading it --
لا أضواء، مجرد القراءة --
be created at any setting.
النشوء في أي بيئة.
is just as valuable a tool
acronyms for acronyms,
اختصارات لاختصارات،
a collective experience.
the United States and the world,
الولايات المتحدة والعالم،
to Camp Arifjan in Kuwait,
إلى معسكر عريفجان في الكويت،
have had exposure to.
والتعامل معها دوننا.
that acting is many things.
أمور كثيرة.
it's a business, it's --
هو تجارة، هو --
is most applicable to you.
the military, for me, again --
بالنسبة لي أقولها ولمرة أخرى --
from Marco Ramirez,
ماركو راميريز،
and good friend of mine, Jesse Perez,
who I just met a couple hours ago.
والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
for the first time,
بأداء التمثيلية معاً،
like mad, radioactive red.
بجنون كاللون الأحمر المشع.
you can maybe see the moon
فلربما ترى القمر
and airplane exhaust
وعادم الطائرات
that won't let the angels in.
on the edge of an 87-story building.
مبنى مكون من ٨٧ طابقاً.
and broken clock towers
وأبراج ساعات مكسورة
for maybe like 100 years,
يقارب مدة ١٠٠ عام،
اياها داني.
but has that hole on it near the butt
فيه ثقب عند أسفل الظهر
on the chain-link fence behind Arturo's
خلف منزل ارتورو
because I tuck that part in
ذلك الجزء داخل بنطالي
and whips Batman for talkin' back.
والقيام بضرب بات مان في حال رد.
from the Eastern Taxi Company
الشركة الشرقية للأجرة
(Double beat)
to do is save people
هو انقاذ الناس
cause it's frickin' long
my face is on, too,
all in my chest so no one can hurt me.
على صدري كي لا يستطيع أحد ايذائي.
(Laughter)
(ضحك)
Styrofoam leftovers up out of a trash can
بقايا البلاستيك الرغوي من القمامة
of sesame chicken someone spit out
والتي بصقها أحدهم
with a wack haircut in a black lab coat
ومعطف مختبر أسود اللون
all extinct for real one day.
on 40-ounce bottles of twist-off beer,
زجاجات من البيرة ذات ٤٠ أونصة،
to some lady's house
have all been shot out
what they do in this city in the dark.
ما يفعلون في ظلمة الليل.
who don't know no better,
with rusted bicycle chains
ومعهم سلاسل دراجات صدئة
in their arms start burning,
brand macaroni and cheese
من انتاج متجر البقالة
I don't exist.
one of the good-for-nothings say,
علو ٨٧ طابقاً وهو يقول،
in drunk language and turn pale,
شيئاً بلغة غير مفهومه وأصبح وجهه شاحباً،
to hurl its way out his Dickies.
خارج ملابسه من ماركة ديكيز.
at the one naked lightbulb.
كهربائي مكشوف.
"What?"
"ما هذا؟"
No, really -- there ain't no bat!"
صدقاً -- ليس هنالك من وطواط!"
gets it to the head -- pow!
المنفعة الضربة في رأسه -- طاخ!
into the dark cape before him,
الرداء الذي أمامه،
back with the jump kick,
so I'm like --
وقمت حينها --
to blow a hole in the moon.
who got it to the head,
who got it in the gut,
تلقى الضربة في معدته،
from the dark figure before 'em.
فارس الظلام الواقف امامهم.
praying to Saint Anthony
راجياً القديس أنتوني
he could remember.
in a Morse code for:
على شكل شيفرة مورس:
left standing,
between my pointy ears,
calling Saint Anthony,
"Ahhhhhhh!"
"الم شديد!"
'cause I'm Batman.
وأكره حملها لأنني بات مان.
got iced by guns a long time ago.
تم قتل أبوية بواسطة مسدس منذ وقت طويل.
become good-for-disappearing
sludge shithole they crawled out of.
أو الرواسب الكيميائية التي خرجوا منها.
off his forehead.
by his janitor-man shirt collar,
الخاص بعمال النظافة،
but the cape helps,
straight in the eyes.
every 10 feet.
to building on his way there
as he pulls out his key chain
يقوم بسحب سلسلة مفاتيح
through the front door.
of warm tap water.
as they get to my room.
like, mad-slow.
of sidewalks in summer.
but not with sweat.
my window just a crack.
ABOUT THE SPEAKERS
Adam Driver - Actor and Marine Corps veteranAdam Driver is working to bridge the cultural gap between the United States Armed Forces and the performing arts communities by bringing the best modern American theater to the military.
Why you should listen
Before he was an actor, Adam Driver was a Marine with the 1/1 Weapons Company at Camp Pendleton, California. After the Marines, he attended Juilliard and went on to star in films like Star Wars: Episode VII, While We're Young, Midnight Special and on HBO's "Girls." His performance in "Girls" has garnered him three Emmy nominations for Outstanding Supporting Actor in a Comedy Series, and he won the Volpi Cup Award for Best Actor for Hungry Hearts, which premiered at the 2014 Venice International Film Festival.
Driver co-founded Arts in the Armed Forces (AITAF), a nonprofit that that honors, educates, inspires and entertains active duty and veteran members of the United States Armed Forces and their families by engaging them in the power and social service of the performing arts. The organization enlists artists of the highest quality and chooses thought-provoking content with an eye to what might speak to this particular audience.
Adam Driver | Speaker | TED.com
Jesse J. Perez - Actor
Jesse J. Perez works as a guest director and teacher at Juilliard, and he has done numerous readings for Arts in the Armed Forces.
Why you should listen
Jesse J. Perez has starred in numerous off-Broadway performances including "Informed Consent," "Up Against the Wind and Triple Happiness." He has also worked at The Chekhov Project: Lake Lucille as a choreographer and done numerous readings for Arts in the Armed Forces.
Jesse J. Perez | Speaker | TED.com
Matt Johnson - Drummer
Matt Johnson has played on some of the most critically acclaimed records in almost everyone's collections.
Why you should listen
Matt Johnson | Speaker | TED.com