Nagin Cox: What time is it on Mars?
ناجين كوكس: كم هي الساعىة على المريخ؟
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the movie "The Martian."
it's a movie about an astronaut
حول رائد فضاء
and his efforts to stay alive
على قيد الحياة
to bring him back to Earth.
لإعادته إلى الأرض.
astronaut Watney, at some point
on Mars until he can be rescued.
إلى أن يتم إنقاذه.
or even if you haven't,
how far away it is and how distant.
وكم هو بعيد.
have occurred to you is,
of working on another planet --
للعمل على كوكب آخر --
and there are rovers or people on Mars?
ومراكب متجوّلة أو أناس على المريخ؟
families and co-workers
or in other parts of the world.
أو في مناطق أخرى من العالم.
to communicate with them,
you probably first think about is:
with colleagues who are in Europe,
communication when people are far away?
مع أشخاص بعيدين؟
right now, but we do have rovers.
ولكن لدينا مركبات متجوّلة.
it is 6:10 in the morning.
إنها 6:10 صباحاً.
on Mars since the mid-1990s,
على المريخ منذ منتصف التسعينات،
to work on three of them.
a spacecraft operations engineer,
مهندسة عمليّات مركبات فضائيّة،
in Los Angeles, California.
في لوس أنجلس، كاليفورنيا.
are our robotic emissaries.
هي مبعوثاتنا الآلية.
and they see the planet for us
on other planets through these rovers.
عن طريق هذه المركبات المتجوّلة.
on Mars right now,
على المريخ الآن،
is longer than the Earth day.
the Earth to rotate,
40 minutes to rotate once.
وتقريبًا 40 دقيقة ليدور مرةً واحدة.
is 40 minutes longer than the Earth day.
من يوم الأرض بـ 40 دقيقة.
the rovers on Mars, like this one,
المركبات المتجوّلة على المريخ، مثل هذا،
on Earth, but working on Mars.
ولكنّنا نعمل في المريخ.
on Mars with the rover.
على المريخ مع المركبة المتجوّلة.
of which I'm a part of,
to tell it what to do the next day.
لإخبارها ماذا تفعل في اليوم التالي.
or tell her whatever she's supposed to do.
أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
and the rover does sleep at night
والمركبة المتجوّلة فعلاً تنام مساءً
to recharge her batteries
the cold Martian night.
المريخية الباردة.
on her program for the next day.
على إعداد برنامجها لليوم التالي.
at the same time every day on Mars --
في نفس الوقت يوميّاً في المريخ --
at work at 5:00 p.m.,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
الساعة 5:00 مساءً بتوقيت المريخ كل يوم،
on the Earth 40 minutes later every day,
متأخّرين 40 دقيقةً كل يوم،
the next day 40 minutes later at 8:40,
اليوم التالي تتأخر 40 دقيقة للساعة 8:40،
in the middle of the night --
how confusing that is.
have been mechanically adjusted
تم تعديلها ميكانيكيًّا
the rovers back then.
(سبيريت) و(أوبرتيونيتي).
we'll just have the time on our computers
فقط سنضبط الوقت على حواسيبنا
and that would be enough.
وسيكون هذا كافياً.
working on Mars time,
about what time it was.
on your wrist to tell you:
What time is it on Mars?
كم هي الساعة على المريخ؟
that was confusing;
to talk to each other about it.
على أن نحدّث بعضنا عنه.
again, 24 hours and 40 minutes.
مجدداً، 24 ساعة و40 دقيقة.
that's happening on the Earth,
"Oh, let's invent a language."
walked up to me and said,
on the vehicle tomorrow, on the rover."
على المركبة المتجوّلة".
or Mars, tomorrow?"
we needed a way to talk to each other.
احتجنا لطريقة نحدث بها بعضنا البعض.
for the words they use.
للكلمات التي يستعملونها.
and some of you might say "pop."
وبعضكم قد يقول "بوب".
"nextersol" or "solorrow."
a few years of working on these missions,
من العمل على هذه المهمات،
on the rovers, we say "tosol."
المركبات المتجولة، نقول "السول".
landed missions that don't rove around,
التي هبطت ولا تتجول،
you worked on from your Martian accent.
عملت من لكنتك المريخية.
and you're detecting a theme here, right?
فأنتم تجدون قالباً هنا، صحيح؟
could confuse us.
يمكن أن يربكنا.
you've come to work
from the windows
this image of the control room
about a week before landing,
بأسبوع قبل الهبوط،
until we went off Mars time.
for the house, for at home.
and my husband is like,
ودائمًا يقول زوجي،
and dark curtains and shades
وستائر غامقة وتظليل
this darkened environment, but so was he.
كان هو أيضاً كذلك.
emails from him when he was at work.
منه عندما يكون في العمل.
so he needs a Mars watch.
هو يحتاج لساعة المريخ.
so there's an app for that.
يوجد تطبيق لذلك.
we can also use our phones.
نستطيع أيضاً استعمال هواتفنا.
was just across the board;
who were working on the rovers
على المركبات المتجولة
one of our flight directors,
أحد مديري رحلاتنا،
with his family at 1:00 in the morning.
الساعة 1:00 بعد منتصف الليل.
to school until September,
للمدرسة حتى سبتمبر،
with him for one month.
and had these great adventures,
وحظوا بهذه المغامرات الممتعة،
in the middle of the night
that we all discovered
في لوس أنجلس
when there's no traffic.
لا تكون هناك زحمة سير.
and bother our families,
going locally to eat something,
لنأكل شيئاً في المنطقة،
all-night deli in Long Beach,
المطعم الليلي على (لونق بيتش)،
it was like the 60s, no traffic.
مثل الستينيات، لا زحمة سير.
and the restaurant owners would go,
at 3:00 in the morning?"
في الساعة 3:00 صباحاً؟"
that there were these packs of Martians,
in the middle of the night --
في منتصف الليل --
start calling ourselves Martians.
would refer to ourselves as Martians,
نسمّي أنفسنا مريخيين،
a time-zone every day,
منطقة زمنية جديدة يوميّاً،
from everyone else.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
"أنا نجوت من توقيت المريخ. سول 0-90".
up on the screen.
is because we work on Mars time
هو أننا نعمل على توقيت المريخ
with the rover on Mars,
المركبة المتجوّلة في المريخ،
for more than three to four months.
لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور.
time, which is what we're working now.
للمريخ، وهو ما نعمله الآن.
your bodies, it's hard on your families.
صعب على عائلاتكم.
who actually were studying us
في النوم قاموا فعليّاً بدراستنا
to try to extend their day.
للإنسان أن يحاول إطالة يومه.
sleep deprivation experiments on.
and I fell asleep in each one.
وأنام في كل اختبار.
this eventually becomes hard on your body.
أنه تدريجيّاً يصبح صعباً على جسدك.
with the other members on the team,
مع أعضاء الفريق الآخرين،
steps out into the solar system.
هي خطواتنا الأولى للنظام الشمسي.
on more than one planet.
على أكثر من كوكب.
to become multi-planetary.
a Star Wars movie,
فيلم (حرب النجوم)،
from the Dagobah system to Tatooine,
نظام (داجوبا) إلى (تاتوين)،
people spread out so far.
لديك أشخاص منتشرين بهذا البعد.
of the distances between them,
separate from each other
to Mars yet, but we hope to.
ولكنّنا نأمل في ذلك.
space agencies of the world,
in the next few decades.
القليلة القادمة.
and we truly will be multi-planetary.
وسنكون حقّاً متعددي الكواكب.
in this audience or listening today.
وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم.
on these missions since I was 14 years old
منذ أن كنت في الرابعة عشر من عمري
in the space program,
you don't have enough time in your day,
أنك لا تمتلك وقتاً كافياً في يومك،
of your Earthly perspective.
بمنظورك الأرضي.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com