Nagin Cox: What time is it on Mars?
Nagin Cox: Koliko je sati na Marsu?
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the movie "The Martian."
film "Marsovac."
it's a movie about an astronaut
to je film o astronautu
and his efforts to stay alive
i njegova nastojanja da ostane živ
to bring him back to Earth.
spašavanja da ga vrati na Zemlju.
astronaut Watney, at some point
u jednom trenutku
on Mars until he can be rescued.
sve dok ne može biti spašen.
or even if you haven't,
ili čak i ako niste,
how far away it is and how distant.
i koliko je udaljen.
have occurred to you is,
palo na pamet je,
of working on another planet --
na drugom planetu --
and there are rovers or people on Mars?
a tu su i roveri ili ljudi na Marsu?
families and co-workers
obitelji i suradnike
or in other parts of the world.
ili u drugim dijelovima svijeta.
to communicate with them,
komunicirati s njima,
you probably first think about is:
prvo pomislite je:
Je li u redu nazvati?
with colleagues who are in Europe,
s kolegama koji su u Europi,
communication when people are far away?
komunikacija, kada su ljudi daleko?
right now, but we do have rovers.
ali imamo rovere.
it is 6:10 in the morning.
je 6:10 ujutro.
on Mars since the mid-1990s,
rovera na Marsu od sredine 1990-ih,
to work on three of them.
njih tri.
a spacecraft operations engineer,
letjelica, inženjerka operacijaletjelica,
in Los Angeles, California.
u Los Angeles-u, Kaliforniji.
are our robotic emissaries.
and they see the planet for us
i oni posmatraju planet za nas
on other planets through these rovers.
na drugim planetima kroz te rovere.
šaljemo robote.
on Mars right now,
vremenska razlika na Marsu sada,
is longer than the Earth day.
duži od dana na Zemlji.
the Earth to rotate,
Zemlji da se okrene oko svoje osi,
40 minutes to rotate once.
40 minuta da se okrene jednom.
is 40 minutes longer than the Earth day.
40 minuta duži od dana na Zemlji.
the rovers on Mars, like this one,
roverima na Marsu, kao što je ovaj jedan,
on Earth, but working on Mars.
na Zemlji, ali radimo na Marsu.
on Mars with the rover.
zapravo na Marsu s roverom.
of which I'm a part of,
kojeg sam ja dio,
to tell it what to do the next day.
što učiniti sljedeći dan.
or tell her whatever she's supposed to do.
reći što god da je potrebno učiniti.
and the rover does sleep at night
a rover spava noću
to recharge her batteries
the cold Martian night.
on her program for the next day.
na njenom programu za sljedeći dan.
at the same time every day on Mars --
u isto vrijeme svaki dan na Marsu --
at work at 5:00 p.m.,
na poslu u 5:00 sati popodne,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
popodne po Marsovom vremenu svaki dan,
on the Earth 40 minutes later every day,
na Zemlji 40 minuta kasnije svaki dan,
svaki dan.
the next day 40 minutes later at 8:40,
sutradan 40 minuta kasnije u 8:40,
in the middle of the night --
u sred noći --
how confusing that is.
kako je to zbunjujuće.
have been mechanically adjusted
su mehanički podešeni
the rovers back then.
we'll just have the time on our computers
imati vrijeme na našim računalima
and that would be enough.
i to će biti dovoljno.
working on Mars time,
vremenu,
po Marsovskom vremenu.
about what time it was.
je sati.
on your wrist to tell you:
na zapešću što će ti reći:
What time is it on Mars?
Koliko je sati na Marsu?
that was confusing;
bilo zbunjujuće;
to talk to each other about it.
razgovarati jedni s drugima o tome.
again, 24 hours and 40 minutes.
ponovno, 24 sati i 40 minuta.
that's happening on the Earth,
što se događa na Zemlji,
"Oh, let's invent a language."
"Oh, izmislimo jezik."
walked up to me and said,
on the vehicle tomorrow, on the rover."
na vozilu sutra, na roveru."
or Mars, tomorrow?"
ili Mars, sutra?"
we needed a way to talk to each other.
smo morali imati način da razgovaramo.
for the words they use.
za riječi koje koriste.
and some of you might say "pop."
a neki od vas bi mogli reći "napitak."
"nextersol" or "solorrow."
"idusol" ili "soltra."
a few years of working on these missions,
nekoliko godina rada na tim misijama,
on the rovers, we say "tosol."
roverima, kažemo "susol."
landed missions that don't rove around,
kojima cilj nije lutati okolo,
you worked on from your Martian accent.
radili po vašem Marsovskom naglasku.
and you're detecting a theme here, right?
i nazirete temu ovdje, zar ne?
could confuse us.
nas može zbuniti.
you've come to work
došli na posao
from the windows
this image of the control room
možete vidjeti
odvraća pažnju.
about a week before landing,
oko tjedan dana prije slijetanja,
until we went off Mars time.
prešli sa Marsovskog vremena.
for the house, for at home.
po doma.
and my husband is like,
i moj muž je rekao,
and dark curtains and shades
i tamne zavjese i zastore
this darkened environment, but so was he.
ali isto tako je i on.
emails from him when he was at work.
od njega dok je bio na poslu.
so he needs a Mars watch.
potreban mu je Marsovski sat.
so there's an app for that.
pa postoji aplikacija za to.
we can also use our phones.
možemo koristiti naše telefone.
was just across the board;
who were working on the rovers
sa roverima,
one of our flight directors,
jedan od naših direktora leta,
with his family at 1:00 in the morning.
sa svojom obitelji u 1:00 ujutro.
to school until September,
u školu sve do rujna,
with him for one month.
vrijeme za cijeli jedan mjesec.
and had these great adventures,
mjesec dana i doživjeli su avanture;
in the middle of the night
that we all discovered
when there's no traffic.
and bother our families,
naše obitelji,
going locally to eat something,
pojesti nešto blizu,
all-night deli in Long Beach,
koji radi cijelu noć u Long Beachu,
it was like the 60s, no traffic.
bilo je poput 60-ih, bez prometa.
and the restaurant owners would go,
bi pitali,
at 3:00 in the morning?"
u 3:00 ujutro?"
that there were these packs of Martians,
in the middle of the night --
start calling ourselves Martians.
nazivati Marsovcima.
would refer to ourselves as Martians,
vremenu bi se nazivali Marsovcima,
a time-zone every day,
svaki dan,
from everyone else.
svih ostalih.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
"Preživjela Marsovsko vrijeme. Sol 0-90."
up on the screen.
is because we work on Mars time
jer radimo po Marsovskom vremenu
with the rover on Mars,
na Marsu,
naše vrijeme.
for more than three to four months.
duže od tri do četiri mjeseca.
time, which is what we're working now.
Marsovsko vrijeme, kako sad radimo.
your bodies, it's hard on your families.
tijelo, na vaše obitelji.
who actually were studying us
spavanja, koji su nas proučavali
to try to extend their day.
nastojati produžiti svoj dan.
sleep deprivation experiments on.
nedostatka sna.
and I fell asleep in each one.
i zaspala bih u svakom od njih.
this eventually becomes hard on your body.
to postane teško za vaše tijelo.
with the other members on the team,
s drugim članovima u timu,
steps out into the solar system.
koraci u Sunčevom sustavu.
on more than one planet.
na više od jednog planeta.
to become multi-planetary.
postali multi-planetarni.
a Star Wars movie,
Star Wars film,
from the Dagobah system to Tatooine,
sustava do Tatooine,
people spread out so far.
ljudi proširene toliko daleko.
of the distances between them,
udaljenosti između njih,
separate from each other
udaljenima jedni od drugih
to Mars yet, but we hope to.
na Mars, ali se nadamo da hoćemo.
space agencies of the world,
na svijetu,
in the next few decades.
u sljedećih nekoliko desetljeća.
and we truly will be multi-planetary.
i doista ćemo biti multi-planetarni.
in this audience or listening today.
publici ili slušati danas ovaj govor.
on these missions since I was 14 years old
Pogon na tim misijama otkad sam imala 14
in the space program,
u svemirskom programu,
you don't have enough time in your day,
nemate dovoljno vremena u svom danu,
of your Earthly perspective.
Zemaljske perspektive.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com