Nagin Cox: What time is it on Mars?
נג'ין קוקס: מה השעה על מאדים?
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
"להציל את מארק וואטני."
the movie "The Martian."
it's a movie about an astronaut
זהו סרט על אסטרונאוט
and his efforts to stay alive
ועל מאמציו להישאר בחיים
to bring him back to Earth.
תוכל להגיע אליו מכדור הארץ.
ליצור קשר
astronaut Watney, at some point
בשלב מסוים,
on Mars until he can be rescued.
עד שיחולץ.
or even if you haven't,
או גם אם לא צפיתם בו,
how far away it is and how distant.
כמה רחוק הוא נמצא וכמה מבודד.
have occurred to you is,
of working on another planet --
עבודה על כוכב לכת אחר -
and there are rovers or people on Mars?
ורוברים או אנשים על מאדים?
families and co-workers
וחברים לעבודה
or in other parts of the world.
בחלקיו האחרים של העולם.
to communicate with them,
you probably first think about is:
אתם בוודאי חושבים הוא:
זה בסדר להתקשר?
with colleagues who are in Europe,
עם עמיתכם לעבודה באירופה,
communication when people are far away?
כשאנשים נמצאים במרחק רב?
right now, but we do have rovers.
אבל יש לנו רוברים.
it is 6:10 in the morning.
השעה היא 6:10 בבוקר.
on Mars since the mid-1990s,
על מאדים מאמצע שנות ה-90,
to work on three of them.
לעבוד על שלושה מהם.
a spacecraft operations engineer,
ומהנדסת תפעול של רכבי חלל,
in Los Angeles, California.
בלוס אנג'לס, קליפורניה.
are our robotic emissaries.
השליחים הרובוטיים שלנו.
and they see the planet for us
והם צופים בכוכב הלכת בשבילנו
on other planets through these rovers.
באמצעות הרוברים האלה.
אנחנו שולחים רובוטים.
on Mars right now,
הפרש זמן בין מאדים,
is longer than the Earth day.
מהיממה על כדור הארץ.
נמשכת 24 שעות,
the Earth to rotate,
לחוג סביב צירו,
40 minutes to rotate once.
כדי להשלים סיבוב אחד.
is 40 minutes longer than the Earth day.
ארוכה ב-40 דקות מהיממה על כדור הארץ.
the rovers on Mars, like this one,
על מאדים, כמו הצוות הזה,
on Earth, but working on Mars.
אבל עובדים על מאדים.
on Mars with the rover.
נמצאים על מאדים עם הרובר.
of which I'm a part of,
שאני חלק ממנו,
to tell it what to do the next day.
כדי להגיד לו מה לעשות ביום למחרת.
or tell her whatever she's supposed to do.
או כל מה שהיא אמורה לעשות.
and the rover does sleep at night
כן היא ישנה בלילה
to recharge her batteries
את הסוללות שלה
the cold Martian night.
on her program for the next day.
על התוכנית שלה ליום המחרת.
משמרת לילה על מאדים.
at the same time every day on Mars --
באותה שעה כל יום על מאדים -
at work at 5:00 p.m.,
ב-5 בערב,
at 5:00 p.m. Mars time every day,
ב-5 בערב שעון מאדים כל יום,
on the Earth 40 minutes later every day,
40 דקות מאוחר יותר כל יום,
the next day 40 minutes later at 8:40,
40 דקות מאוחר יותר ב-8:40,
in the middle of the night --
באמצע הלילה -
how confusing that is.
עד כמה זה מבלבל.
have been mechanically adjusted
כוונו באופן מכני
the rovers back then.
הרוברים דאז.
we'll just have the time on our computers
יהיה לנו השעון על המחשבים שלנו
and that would be enough.
וזה מספיק.
working on Mars time,
לפי שעון מאדים,
לפי שעון מאדים.
about what time it was.
מה הייתה השעה.
on your wrist to tell you:
שיענה לנו על השאלה:
What time is it on Mars?
מה השעה על מאדים?
that was confusing;
בלבלה אותנו,
to talk to each other about it.
אחד עם השני.
again, 24 hours and 40 minutes.
כאמור, 24 שעות ו-40 דקות.
that's happening on the Earth,
שקורה על כדור הארץ,
"Oh, let's invent a language."
"רגע, בואו נמציא שפה."
walked up to me and said,
ניגש אליי ואמר:
on the vehicle tomorrow, on the rover."
על הרכב מחר, על הרובר."
or Mars, tomorrow?"
we needed a way to talk to each other.
כי היינו צריכים למצוא דרך לדבר זה עם זה.
for the words they use.
and some of you might say "pop."
ויש אומרים "גזוז."
"nextersol" or "solorrow."
"סול המחרת" או "פוסט-סול."
a few years of working on these missions,
לאחר שעבדתי מספר שנים על המשימות האלה:
on the rovers, we say "tosol."
אנו אומרים "ה-סול."
landed missions that don't rove around,
משימות ההנחתה ולא משוטטים,
you worked on from your Martian accent.
לפי "המבטא המאדימי" שלכם.
and you're detecting a theme here, right?
אתם מזהים את המוטיב החוזר, נכון?
could confuse us.
יכול לבלבל אותנו.
you've come to work
from the windows
דרך החלונות,
this image of the control room
מהתמונה של חדר הבקרה
about a week before landing,
כשבוע לפני הנחיתה,
until we went off Mars time.
for the house, for at home.
גם כשאנחנו בבית.
and my husband is like,
ובעלי היה אומר:
and dark curtains and shades
ווילונות כהים ועבים,
על המשפחות שלכם.
this darkened environment, but so was he.
אבל יחד איתו.
emails from him when he was at work.
מעין מיילים מתנצלים מהעבודה:
so he needs a Mars watch.
הוא צריך שעון מאדים כמו שלי.
so there's an app for that.
יש כבר אפליקציה כזאת.
we can also use our phones.
אנחנו יכולים להשתמש בטלפונים שלנו.
was just across the board;
הייתה גורפת,
who were working on the rovers
שעובדים על הרוברים,
one of our flight directors,
אחד ממנהלי הטיסה שלנו,
with his family at 1:00 in the morning.
עם משפחתו ב-1:00 לפנות בוקר.
to school until September,
רק בספטמבר,
with him for one month.
יחד איתו למשך חודש שלם.
and had these great adventures,
ויצאו להרפתקאות נפלאות,
in the middle of the night
באמצע הלילה
that we all discovered
בלוס אנג'לס
when there's no traffic.
כשאין פקקים.
and bother our families,
ולהפריע למשפחות שלנו,
going locally to eat something,
לאכול משהו באיזור,
all-night deli in Long Beach,
שפתוחה 24 שעות בלונג ביץ',
it was like the 60s, no traffic.
וזה היה כמו בשנות ה-60, בלי פקקים.
and the restaurant owners would go,
ובעלי המסעדה היו שואלים בתדהמה:
at 3:00 in the morning?"
ב-3:00 לפנות בוקר?"
that there were these packs of Martians,
להקות של בני מאדים,
in the middle of the night --
באמצע הלילה -
start calling ourselves Martians.
"בני מאדים".
would refer to ourselves as Martians,
קראו לעצמם "בני מאדים",
a time-zone every day,
איזור זמן כל יום,
from everyone else.
פשוטו כמשמעו.
"I survived Mars time. Sol 0-90."
"שרדתי את שעון מאדים. סול 0-90."
up on the screen.
is because we work on Mars time
היא מפני שעבדנו לפי שעון מאדים
with the rover on Mars,
עם הרובר על מאדים,
for more than three to four months.
יותר משלושה-ארבעה חודשים.
time, which is what we're working now.
שעליו אנחנו עובדים כרגע.
your bodies, it's hard on your families.
וגם למשפחות שלכם.
who actually were studying us
to try to extend their day.
שבני אדם ינסו להאריך את היממה שלהם.
sleep deprivation experiments on.
בשל מחסור בשינה.
and I fell asleep in each one.
ונרדמת בכל פעם.
this eventually becomes hard on your body.
מדובר במאמץ רב לגוף שלך.
with the other members on the team,
עם חברי הצוות האחרים,
steps out into the solar system.
אל תוך מערכת השמש.
on more than one planet.
על יותר מכוכב לכת אחד.
to become multi-planetary.
על מנת להפוך למולטי-פלנטריים.
a Star Wars movie,
"מלחמת הכוכבים",
from the Dagobah system to Tatooine,
מכוכב הלכת דגובה לטטואין,
people spread out so far.
כשאנשים מתפרסים למרחבים כאלה.
of the distances between them,
separate from each other
to Mars yet, but we hope to.
אבל אנחנו מקווים לשלוח.
space agencies of the world,
in the next few decades.
בכמה עשורים הקרובים.
and we truly will be multi-planetary.
ואכן נהיה מולטי-פלנטריים.
in this audience or listening today.
יושבים בקהל כאן או מאזינים היום.
on these missions since I was 14 years old
על המשימות האלה מאז שהייתי בת 14
מהפרויקט הזה.
in the space program,
עבור תוכנית החלל,
you don't have enough time in your day,
שאין מספיק זמן ביממה שלכם,
of your Earthly perspective.
הפרספקטיבה "הארצית" שלכם.
ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineerNagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.
Why you should listen
Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.
Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.
In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.
Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)
Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.
Nagin Cox | Speaker | TED.com