Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Ціэка Асакава: Як новыя тэхналогіі дапамагаюць сляпым людзям адчуваць свет
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
што я шмат чаго не магу рабіць,
many things that I can't do
to have a bit of help
дапамога,
шмат рэчаў.
for the first time.
and I can play many sports,
і займаюся ім.
scuba diving, running and so on.
займаюся падводным плаваннем, бегаю.
in a swimming pool accident.
У басейне.
was losing my independence.
было страціць самастойнасць.
became almost impossible to do alone.
я больш не магла выконваць самастойна.
challenges was textbooks.
Гэта было сапраўднае выпрабаванне.
personal computers,
to read me textbooks,
з маіх братоў, каб ён чытаў для мяне.
прыйшлося ствараць
my own books in Braille.
шрыфт Брайля.
were not happy about it,
хацелі мне дапамагаць.
калі мне была найбольш патрэбная дапамога.
whenever I needed them.
from relying on someone.
to ignite innovation.
да нейкіх інавацый.
з шрыфтам Брайля.
must be able to also help people
людзям з абмежаваннямі.
my innovation journey began.
digital book technologies,
лічбавыя тэхналогіі для кніг.
digital Braille dictionary
і слоўнік для шрыфта Брайля.
лічбавых бібліятэк.
impaired can read textbooks,
мае магчымасць чытаць падручнікі,
and mobile devices,
і розныя прыстасаванні з шрыфтам Брайля
вас не здзівіць,
in their tablets in 2015.
ў сваіх планшэтах.
many years before digital books,
лічбавую форму раней за электронныя кнігі,
almost 30 years ago.
амаль 30 гадоў таму.
of the blind people
сляпых людзей
digital books way back then.
the first time this happened,
accessibility ignites innovation.
вядзе да інавацый.
while developing a communication tool
камунікацыі людзей
to help people with disabilities.
каб дапамагчы людзям з асаблівасцямі.
another example from my own life.
started talking about the Internet
пра інтэрнэт
I went on the web.
зайшла ў сеціва.
at any time and every day.
ў любы час і дзень.
for any information by myself.
шукаць любыя звесткі.
people have access to the Internet,
мець доступ да інтэрнэту.
into synthesized voice,
інтэрнэт-старонкі ў сінтэзаваны голас,
the user interface.
інтэрфейс карыстальніка.
the Home Page Reader in 1997,
праграму Home Page Reader.
translated into 11 languages.
яшчэ на 11 мовах.
is a small window to the world."
гэта маленькае вакенца ў свет".
for the blind.
for the blind has many uses,
маюць шмат карыстальнікаў.
электронныя лісты
to a recipe while cooking.
рэцэпт падчас гатавання.
the stage just now, I needed assistance.
мне была патрэбна дапамога.
and do things that are simple to you.
рабіць простыя для вас рэчы.
the latest technologies.
самыя новыя тэхналогіі.
that we are working on.
над якой мы цяпер працуем.
51 крок да дзвярэй,
to the door, and keep straight.
Прайдзіце праз двое дзвярэй, каб выйсці.
The door is on your right.
Нік каля вас.
You look so happy.
Ты такі задаволены.
just got accepted.
Віншую цябе!
it was me, and that I look happy?
што гэта я?
Ён размаўляе па тэлефоне,
but on his phone.
з мігдалём.
Ты важыш на 5 фунтаў больш.
take apple instead of chocolate.
Вы набліжаецеся да мэты.
Вы дасягнулі сваёй мэты.
знайсці шлях
and smartphone sensors
сэнсар смартфона.
indoor and outdoor environments
ў памяшканні і звонку
that showed who is approaching,
той часткі прылады,
working on that part.
настрою чалавека, што набліжаецца.
is very important for me to be social.
для маёй сацыялізацыі.
are ready to help me
дапамагае мне
or sends a vibration to my fingers.
я адчуваю пэўныя вібрацыі ў пальцах.
missing or weakened abilities --
паслабленыя ці адсутныя здольнасці.
a classroom on campus,
ва ўнівэрсітэцкім гарадку,
while walking along a street.
on the street before you notice me.
калі я заўважу вас на вуліцы раней,
that needs collaboration,
трэба аб'ядноўвацца.
an open community
навукова-даследчую дзейнасць.
the open-source fundamental technologies
праграмнае забяспечанне,
this technical frontier
даследваць тэхнічныя межы
to explore the new era,
І мы ўвойдзем у новую эру.
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com