Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Chieko Asakawa: Hur ny teknik kan hjälpa blinda att utforska världen
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
en massa saker som jag inte kan göra
to have a bit of help
som jag kan göra.
for the first time.
för första gången.
och kan utöva många sporter,
and I can play many sports,
dykning, löpning och så vidare.
scuba diving, running and so on.
in a swimming pool accident.
i en swimmingpool-olycka.
och självständig tonåring,
was losing my independence.
var att förlora min självständighet.
became almost impossible to do alone.
blev nästan omöjliga att klara av själv.
challenges was textbooks.
var till exempel skolböcker.
personal computers,
att läsa skolböckerna för mig,
to read me textbooks,
my own books in Braille.
were not happy about it,
särskilt glada åt detta,
att de inte var där när jag behövde dem.
whenever I needed them.
from relying on someone.
vara beroende av någon.
to ignite innovation.
att skapa innovation.
att det inte finns datorteknik
must be able to also help people
måste också kunna hjälpa människor
my innovation journey began.
digital book technologies,
en digital braille-ordlista
digital Braille dictionary
braille-biblioteksnätverk.
impaired can read textbooks,
med synnedsättning läsa skolböcker,
och mobila enheter,
and mobile devices,
i sina läsplattor 2015.
in their tablets in 2015.
många år innan digitala böcker,
many years before digital books,
för nästan 30 år sedan.
almost 30 years ago.
of the blind people
hos blinda människor gav en möjlighet
digital books way back then.
the first time this happened,
första gången detta har hänt,
att tillgänglighet skapar innovation.
accessibility ignites innovation.
while developing a communication tool
ett kommunikationsverktyg
to help people with disabilities.
för personer med funktionsnedsättningar.
another example from my own life.
started talking about the Internet
att prata om internet,
I went on the web.
at any time and every day.
när som helst, varje dag.
for any information by myself.
söka efter information själv.
people have access to the Internet,
att komma åt internet,
för att tolka webben via talsyntes
into synthesized voice,
förenklade användargränssnittet.
the user interface.
the Home Page Reader in 1997,
av Home Page Reader, 1997,
och sedan översatt till 11 språk.
translated into 11 languages.
från användare.
is a small window to the world."
ett litet fönster mot världen."
for the blind.
för de blinda har många tillämpningar,
for the blind has many uses,
att lyssna på sin e-post
ett recept medan du lagar mat.
to a recipe while cooking.
the stage just now, I needed assistance.
behövde jag till exempel hjälp.
and do things that are simple to you.
och göra saker som är enkla för er.
the latest technologies.
som vi jobbar på.
that we are working on.
to the door, and keep straight.
till dörren, fortsätt rakt fram.
The door is on your right.
komma ut. Dörren är på höger sida.
You look so happy.
blev just godkänd.
just got accepted.
att det var jag, och att jag ser glad ut?
it was me, and that I look happy?
han talar i telefon.
but on his phone.
take apple instead of chocolate.
ta äpple istället för choklad.
och smartphone-sensorer
and smartphone sensors
i inomhus- och utomhusmiljöer
indoor and outdoor environments
vem som närmar sig,
that showed who is approaching,
vi jobbar fortfarande på den biten.
working on that part.
is very important for me to be social.
för att jag ska kunna vara social.
are ready to help me
redo att hjälpa mig
och viskar till mig med röst,
or sends a vibration to my fingers.
till mina fingrar.
missing or weakened abilities --
saknade eller försvagade förmågor -
att kunna hitta ett klassrum på campus,
a classroom on campus,
medan jag går längs gatan.
while walking along a street.
on the street before you notice me.
på gatan innan du ser mig.
min bästa vän, och din.
en fantastisk utmaning.
that needs collaboration,
att vi skapar en öppen community
an open community
på forskningsaktiviteterna.
the open-source fundamental technologies
de grundläggande open source-teknikerna
this technical frontier
detta tekniska forskningsområde
to explore the new era,
för att utforska denna nya era,
teknik och innovation,
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com