Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Chieko Asakawa: Como a nova tecnologia ajuda os invisuais explorar o mundo
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
que eu não consigo fazer muita coisa
to have a bit of help
para subir ao palco.
for the first time.
pela primeira vez.
and I can play many sports,
e pratico vários tipos.
scuba diving, running and so on.
mergulho, corrida, entre outros.
in a swimming pool accident.
num acidente na piscina.
e, de repente, fiquei cega.
was losing my independence.
foi perder a independência.
became almost impossible to do alone.
quase impossível de fazer sozinha.
challenges was textbooks.
foi os livros.
personal computers,
telemóveis inteligentes.
to read me textbooks,
para ler para mim.
my own books in Braille.
em Braille.
were not happy about it,
whenever I needed them.
quando eu precisava deles.
da dependência dos outros.
from relying on someone.
to ignite innovation.
para despertar a inovação.
fui apresentada a tecnologias de ponta
cria livros em Braille?
must be able to also help people
têm de ser capazes de ajudar
my innovation journey began.
a minha viagem pela inovação.
digital book technologies,
para livros digitais,
digital Braille dictionary
um dicionário digital de Braille
de livros em Braille.
impaired can read textbooks,
com dificuldades visuais podem ler livros
and mobile devices,
em Braille ou em alta voz.
in their tablets in 2015.
todos têm livros digitais nos "tablets".
many years before digital books,
muitos anos antes dos livros digitais,
almost 30 years ago.
há quase 30 anos.
of the blind people
das pessoas cegas
digital books way back then.
de livros digitais há imenso tempo.
the first time this happened,
porque a história mostra-nos
accessibility ignites innovation.
desperta para a inovação.
while developing a communication tool
enquanto se criava uma ferramenta
com problemas auditivos.
to help people with disabilities.
para ajudar pessoas com deficiências.
another example from my own life.
da minha própria vida.
a falar sobre a Internet
started talking about the Internet
I went on the web.
que visitei a Internet.
a qualquer hora e todos os dias.
at any time and every day.
for any information by myself.
people have access to the Internet,
a ter acesso à Internet
into synthesized voice,
a interface do utilizador.
the user interface.
the Home Page Reader in 1997,
eu desenvolvesse o Leitor de Home Page,
translated into 11 languages.
traduzido para 11 línguas.
muitos utilizadores fizeram comentários.
is a small window to the world."
uma pequena janela para o mundo."
for the blind.
para os cegos.
for the blind has many uses,
tem muitas aplicações,
to a recipe while cooking.
uma receita enquanto cozinham.
the stage just now, I needed assistance.
ao palco, precisei de ajuda.
de forma independente.
and do things that are simple to you.
fazer coisas que são simples para vocês.
as tecnologias mais recentes.
the latest technologies.
that we are working on.
em que estamos a trabalhar.
to the door, and keep straight.
até à porta, sempre em frente.
The door is on your right.
A porta fica à sua direita.
You look so happy.
Pareces muito feliz.
que o meu trabalho foi aceite.
just got accepted.
it was me, and that I look happy?
que era eu e que estava contente?
está ao telemóvel.
but on his phone.
take apple instead of chocolate.
come uma maçã em vez de chocolate.
and smartphone sensors
e sensores do "smartphone"
em espaços interiores e exteriores
indoor and outdoor environments
that showed who is approaching,
a parte da visão do computador
e em que estado de espírito.
working on that part.
is very important for me to be social.
é muito importante para eu ser sociável.
are ready to help me
está pronta para me ajudar
or sends a vibration to my fingers.
vibratório para os meus dedos.
missing or weakened abilities --
capacidades em falta ou debilitadas
os nossos cinco sentidos.
a classroom on campus,
uma sala de aulas no campus,
while walking along a street.
enquanto caminho na rua.
antes que me vejam a mim.
on the street before you notice me.
that needs collaboration,
an open community
uma comunidade aberta
fundamentais de fonte aberta
the open-source fundamental technologies
this technical frontier
esta fronteira técnica
to explore the new era,
para explorar a nova era,
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com