ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com
TED@IBM

Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world

Chieko Asakawa: Bagaimana teknologi terkini mampu menolong golongan buta untuk menerokai dunia.

Filmed:
1,390,823 views

Bagaimanakah teknologi membantu kita meningkatkan kualiti hidup? Bagaimana kita boleh mengemudi dunia tanpa menggunakan deria penglihatan? Pencipta dan Felo IBM Chieko Asakawa, yang buta sejak berusia empat belas, sedang berusaha untuk menjawab soalan- soalan ini. Dengan demonstrasi yang menarik, dia menunjukkan beberapa teknologi terkini yang membantu orang buta menjadi lebih berdikari dalam menerokai dunia... kerana beliau beranggapan bahawa apabila kita mereka bentuk sesuatu untuk meluaskan kebolehcapaian sesetengah orang, semua orang akan mendapat faedah.
- Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
You mightmungkin think there are
manyramai things that I can't do
0
8056
3613
Anda mungkin fikir saya tak boleh
melakukan banyak perkara
00:23
because I cannottidak boleh see.
1
11693
1911
kerana saya tidak dapat melihat.
00:26
That's largelysebahagian besarnya truebenar.
2
14326
1648
Ada kebenarannya di situ.
00:27
ActuallySebenarnya, I just neededdiperlukan
to have a bitsedikit of help
3
15998
2483
Sebenarnya, saya hanya memerlukan sedikit
pertolongan
00:30
to come up to the stagepentas.
4
18505
1834
untuk naik ke pentas ini tadi.
00:32
But there is alsojuga a lot that I can do.
5
20363
2928
Saya juga berupaya melakukan
banyak perkara lain.
00:35
This is me rockbatu climbingmendaki
for the first time.
6
23730
3412
Ini saya, sewaktu pertama kali
memanjat tembok batu.
00:39
ActuallySebenarnya, I love sportssukan
and I can playbermain manyramai sportssukan,
7
27166
4077
Saya amat gemar bersukan dan
boleh bermain pelbagai sukan,
00:43
like swimmingberenang, skiingski, skatinggembira,
scubaselam divingMenyelam, runningberjalan and so on.
8
31267
5382
seperti sukan renang, ski, luncur ais,
selam skuba, larian dan banyak lagi.
00:49
But there is one limitationhad:
9
37382
1911
Tetapi ada satu had kepada semua itu:
00:52
somebodyseseorang needskeperluan to help me.
10
40145
1759
seseorang perlu membantu saya.
00:54
I want to be independentbebas.
11
42514
2112
Saya mahu berdikari.
00:57
I losthilang my sightpenglihatan at the ageumur of 14
in a swimmingberenang poolkolam renang accidentkemalangan.
12
45741
4703
Saya hilang penglihatan pada umur 14
tahun dalam satu kemalangan kolam renang.
01:02
I was an activeaktif, independentbebas teenagerremaja,
13
50989
2624
Dahulu, saya merupakan seorang
aktif dan berdikari
01:05
and suddenlytiba-tiba I becamemenjadi blindbuta.
14
53637
2416
namun menjadi buta secara tiba-tiba.
01:08
The hardestpaling sukar thing for me
was losingkehilangan my independencekebebasan.
15
56840
4064
Hilangnya kebebasan diri merupakan adalah
perkara yang paling sukar bagi saya.
01:13
Things that untilsehingga then seemedseolah-olah simplemudah
becamemenjadi almosthampir impossibletidak mungkin to do alonesahaja.
16
61600
5407
Perkara yang mudah dilakukan dulu, kini
menjadi mustahil untuk dilakukan sendiri.
01:19
For examplecontohnya, one of my
challengescabaran was textbooksbuku teks.
17
67962
3741
Sebagai contoh, satu cabaran bagi
saya ialah buku teks.
01:24
Back then, there were no
personalperibadi computerskomputer,
18
72084
2750
Pada masa dahulu, tiada komputer peribadi,
01:26
no InternetInternet, no smartphonestelefon pintar.
19
74858
2437
tiada internet, tiada telefon pintar.
01:29
So I had to asktanya one of my two brothersadik
to readbaca me textbooksbuku teks,
20
77319
5433
Saya terpaksa meminta salah seorang
adik lelaki saya untuk membaca buku teks
01:34
and I had to createbuat
my ownsendiri booksbuku in BrailleBraille.
21
82776
3476
dan saya sendiri terpaksa menulis
buku dalam bentuk Braille.
01:38
Can you imaginebayangkan?
22
86653
1353
Boleh anda bayangkan?
01:40
Of coursekursus, my brothersadik
were not happygembira about it,
23
88603
3119
Adik-adik saya sudah semestinya tidak
gemar membantu saya,
01:43
and laterkemudian, I noticedperasan they were not there
wheneversetiap kali I neededdiperlukan them.
24
91746
3823
dan mereka juga sering tiada setiap
kali saya memerlukan mereka, selepas itu.
01:47
(LaughterGelak ketawa)
25
95593
1001
(Ketawa)
01:48
I think they triedcuba to staytinggal away from me.
26
96618
3792
Saya berasa mereka cuba menjauhkan
diri daripada saya, pada waktu itu.
01:52
I don't blamemenyalahkan them.
27
100434
1354
Saya tak menyalahkan mereka.
01:54
I really wanted to be freeddibebaskan
from relyingbergantung on someoneseseorang.
28
102581
3771
Saya benar-benar mahu bebas
dari bergantung kepada seseorang.
01:59
That becamemenjadi my strongkuat desirekeinginan
to igniteKeperihatinan innovationinovasi.
29
107160
3909
Lantas muncul satu keinginan yang kuat
dalam diri saya untuk mencetus inovasi.
02:04
JumpLompat aheaddepan to the mid-pertengahan-1980s.
30
112100
2686
Pertengahan tahun 80-an.
02:06
I got to know cutting-edgecanggih technologiesteknologi
31
114810
2746
Saya mendapat tahu tentang teknologi-
teknologi yang canggih
02:09
and I thought to myselfsaya sendiri,
32
117580
2097
dan saya berkata kepada diri saya sendiri,
02:11
how come there is no computerkomputer technologyteknologi
33
119701
3619
mengapa tiada teknologi komputer
02:15
to createbuat booksbuku in BrailleBraille?
34
123344
2126
untuk menulis buku dalam bentuk Braille?
02:18
These amazingmenakjubkan technologiesteknologi
mustmestilah be ablemampu to alsojuga help people
35
126288
4364
Walhal teknologi seperti itu boleh
membantu insan lain
02:22
with limitationsbatasan like myselfsaya sendiri.
36
130676
2399
yang kurang upaya seperti saya.
02:25
That's the momentmomen
my innovationinovasi journeyperjalanan beganbermula.
37
133805
3812
Saat itulah perngembaraan
inovasi saya bermula.
02:30
I startedbermula developingmembangunkan
digitaldigital bookbuku technologiesteknologi,
38
138686
3854
Saya mula mencipta teknologi
buku digital,
02:34
suchseperti itu as a digitaldigital BrailleBraille editoreditor,
digitaldigital BrailleBraille dictionarykamus
39
142564
5293
seperti editor Braille digital,
kamus Braille digital
02:39
and a digitaldigital BrailleBraille libraryperpustakaan networkrangkaian.
40
147881
2746
dan sebuah rangkaian
perpustakaan Braille diigital.
02:43
TodayHari ini, everysetiap studentpelajar who is visuallysecara visual
impairedterjejas can readbaca textbooksbuku teks,
41
151178
4368
Hari ini, setiap murid yang kurang daya
penglihatan boleh membaca buku teks,
02:47
by usingmenggunakan personalperibadi computerskomputer
and mobilemudah alih devicesperanti,
42
155570
3827
dengan menggunakan komputer peribadi
serta peralatan mudah alih,
02:51
in BrailleBraille or in voicesuara.
43
159421
2085
dalam bentuk Braille mahupun suara.
02:53
This maymungkin not surprisekejutan you,
44
161998
2136
Hal ini mungkin tidak mengejutkan anda,
02:56
sincesejak everyonesemua orang now has digitaldigital booksbuku
in theirmereka tabletstablet in 2015.
45
164158
5060
kerana semua orang sudahpun memiliki buku-
buku digital dalam tablet mereka sekarang.
03:01
But BrailleBraille wentpergi digitaldigital
manyramai yearstahun before digitaldigital booksbuku,
46
169242
5847
Namun Braille telahpun beralih ke bentuk
digital jauh sebelum buku digital,
03:07
alreadysudah in the lateterlambat 1980s,
almosthampir 30 yearstahun agosebelum ini.
47
175113
5232
sejak akhir tahun 80-an lagi,
lebih kurang 30 tahun yang lalu.
03:13
StrongKuat and specifickhusus needskeperluan
of the blindbuta people
48
181242
3799
Keperluan utama dan spesifik golongan buta
03:17
madedibuat this opportunitypeluang to createbuat
digitaldigital booksbuku way back then.
49
185065
5643
membolehkan buku-buku digital untuk
dicipta pada masa itu.
03:23
And this is actuallysebenarnya not
the first time this happenedberlaku,
50
191343
5006
Dan ini sebenarnya bukan pertama kali
ia berlaku,
03:28
because historysejarah showsmenunjukkan us
accessibilitykebolehaksesan ignitesmenyalakan innovationinovasi.
51
196373
6090
kerana sejarah telah menunjukkan bahawa
kebolehcapaian mengalakkan inovasi.
03:35
The telephonetelefon was inventeddicipta
while developingmembangunkan a communicationkomunikasi toolalat
52
203467
4017
Telefon dicipta semasa
pembangunan alat komunikasi untuk
03:39
for hearingpendengaran impairedterjejas people.
53
207508
1867
mereka yang kurang daya pendengaran.
03:41
Some keyboardspapan kekunci were alsojuga inventeddicipta
to help people with disabilitiesKurang Upaya.
54
209737
5420
Sesetengah papan kekunci juga dicipta
untuk membantu orang kurang upaya.
03:48
Now I'm going to give you
anotherlain examplecontohnya from my ownsendiri life.
55
216807
3477
Sekarang saya akan memberikan anda
contoh yang lain dari kehidupan saya.
03:52
In the '90s, people around me
startedbermula talkingbercakap about the InternetInternet
56
220688
4263
Pada tahun 90-an, orang di sekeliling saya
mula bercakap tentang Internet
03:56
and webweb browsingmenyemak imbas.
57
224975
1443
serta laman web.
03:58
I rememberingat the first time
I wentpergi on the webweb.
58
226895
2872
Saya masih ingat kali pertama
saya melayari web.
04:02
I was astonishedterkejut.
59
230148
1588
Saya tercengang.
04:04
I could accessakses newspapersakhbar
at any time and everysetiap day.
60
232352
4107
Saya boleh mengakses surat khabar
pada bila-bila masa, setiap hari.
04:08
I could even searchcarian
for any informationmaklumat by myselfsaya sendiri.
61
236810
3856
Saya juga boleh mencari
apa-apa maklumat dengan sendiri.
04:13
I desperatelysangat sedih wanted to help the blindbuta
people have accessakses to the InternetInternet,
62
241175
5814
Keinginan saya untuk membantu orang buta
mendapat akses kepada Internet berkembang,
04:19
and I founddijumpai wayscara to rendermemberi the webweb
into synthesizeddisintesis voicesuara,
63
247013
5306
dan saya menjumpai cara-cara untuk
mengubah web ke dalam bentuk suara,
04:24
whichyang mana dramaticallysecara dramatik simplifieddipermudahkan
the userpengguna interfaceantara muka.
64
252343
3770
yang sangat memudahkan
para pengguna.
04:28
This led me to developmembangunkan
the Home PageLaman ReaderPembaca in 1997,
65
256685
5410
Ini membawa saya kepada pembangunan
"Home Page Reader" pada tahun 1997,
04:34
first in JapaneseJepun and laterkemudian,
translatedditerjemahkan into 11 languagesbahasa.
66
262119
4893
mula-mula dalam bahasa Jepun sebelum
ianya diterjemah ke dalam 11 bahasa lain.
04:39
When I developeddibangunkan the Home PageLaman ReaderPembaca,
67
267784
2577
Semasa membangunkan "Home Page Reader",
04:42
I got manyramai commentskomen from userspengguna.
68
270385
2929
saya telah mendapat pelbagai komen
dari para pengguna.
04:45
One that I stronglykuat rememberingat said,
69
273909
2526
Komen yang paling saya ingat berbunyi
04:49
"For me, the InternetInternet
is a smallkecil windowtingkap to the worlddunia."
70
277032
5248
sebegini, "Bagi saya, Internet ini ibarat
satu jendela kecil kepada dunia. "
04:55
It was a revolutionaryrevolusioner momentmomen
for the blindbuta.
71
283185
2941
Ia merupakan detik bersejarah bagi
semua orang buta.
04:59
The cybersiber worlddunia becamemenjadi accessibleboleh diakses,
72
287130
2177
Dunia siber boleh diakses dengan mudah,
05:01
and this technologyteknologi that we createddicipta
for the blindbuta has manyramai useskegunaan,
73
289331
4670
dan teknologi yang kami cipta untuk orang
buta ini mempunyai pelbagai kegunaan,
05:06
way beyonddi luar what I imagineddibayangkan.
74
294025
1975
jauh di luar jangkaan saya.
05:08
It can help driversPemandu-pemandu listen to theirmereka emailse-mel
75
296539
4146
Ia boleh membantu para pemandu mendengar
e-mel mereka
05:12
or it can help you listen
to a reciperesipi while cookingmemasak.
76
300709
4273
atau ia boleh membantu anda mendengar
resipi semasa memasak.
05:18
TodayHari ini, I am more independentbebas,
77
306116
2510
Hari ini, saya lebih berdikari,
05:20
but it is still not enoughcukup.
78
308650
2316
tetapi ia masih lagi tidak mencukupi.
05:23
For examplecontohnya, when I approachedmendekati
the stagepentas just now, I neededdiperlukan assistancebantuan.
79
311668
5855
Contohnya, saya masih memerlukan bantuan
untuk naik ke atas pentas tadi.
05:30
My goalMatlamat is to come up here independentlysecara berasingan.
80
318412
3421
Matlamat saya adalah untuk naik
ke pentas ini dengan sendiri.
05:34
And not just here.
81
322147
1527
Dan bukan hanya pentas ini.
05:35
My goalMatlamat is to be ablemampu to travelperjalanan
and do things that are simplemudah to you.
82
323991
5819
Saya ingin menjelajah dunia dan melakukan
perkara-perkara yang mudah bagi anda.
05:42
OK, now let me showtunjukkan you
the latestterkini technologiesteknologi.
83
330638
2809
OK, sekarang mari saya tunjukkan
anda teknologi terkini.
05:45
This is a smartphonetelefon pintar appaplikasi
that we are workingbekerja on.
84
333471
3524
Ini adalah aplikasi telefon pintar
yang kami tengah usahakan.
05:50
(VideoVideo) ElectronicElektronik voicesuara: 51 feetkaki
to the doorpintu, and keep straightlurus.
85
338625
3634
(Video) Suara Elektronik: 51 kaki
untuk ke pintu, dan terus kehadapan.
05:57
EVEV: Take the two doorspintu to go out.
The doorpintu is on your right.
86
345702
3123
SE : Lalu dua pintu untuk keluar.
Pintu ada di sebelah kanan awak.
06:07
EVEV: NickNick is approachingmenghampiri. LooksKelihatan so happygembira.
87
355731
1938
SE: Menghampiri Nick.
Gembiranya dia.
06:09
ChiekoChieko AsakawaAsakawa: HiHi, NickNick!
88
357693
1205
Chieko Asakawa: Hi, Nick!
06:10
(LaughterGelak ketawa)
89
358922
1001
(Ketawa)
06:11
CACA: Where are you going?
You look so happygembira.
90
359947
2143
CA: Awak nak kemana?
Awak nampak begitu ceria.
06:14
NickNick: Oh -- well, my paperkertas
just got acceptedditerima.
91
362114
2113
Nick: Kertas kerja saya
baru sahaja diterima.
06:16
CACA: That's great! CongratulationsTahniah.
92
364251
1647
CA: Tahniah!
06:17
NickNick: ThanksTerima kasih. Wait -- how'dBagaimana telah you know
it was me, and that I look happygembira?
93
365922
3651
Nick: Terima kasih. Bagaimana kamu tahu
ianya saya, dan saya tengah gembira?
06:21
(ChiekoChieko and NickNick laughketawa)
94
369597
1350
(Chieko dan Nick ketawa)
06:22
Man: HiHi.
95
370971
1159
Lelaki: Hi.
06:24
(LaughterGelak ketawa)
96
372154
1717
(Ketawa)
06:25
CACA: Oh ... hihi.
97
373895
1151
CA: Oh ... hi.
06:27
EVEV: He is not talkingbercakap to you,
but on his phonetelefon.
98
375070
2317
SE: Dia bertelefon,
bukan bercakap dengan awak.
06:36
EVEV: PotatoKentang chipskerepek.
99
384434
1182
SE: Keropok.
06:45
EVEV: DarkGelap chocolatecoklat with almondsbadam.
100
393159
1603
SE: Coklat dengan badam.
06:48
EVEV: You gaineddiperolehi 5 poundspound sincesejak yesterdaysemalam;
take appleepal insteadsebaliknya of chocolatecoklat.
101
396155
3521
SE: Berat awak telah meningkat sebanyak
lima paun; makan epal bukan coklat.
06:51
(LaughterGelak ketawa)
102
399700
2166
(Ketawa)
06:54
EVEV: ApproachingMenghampiri.
103
402456
1312
SE: Menghampiri destinasi.
07:00
EVEV: You arrivedtiba.
104
408038
1176
SE: Awak telah sampai.
07:02
CACA: Now ...
105
410939
1239
CA: Sekarang ...
07:04
(ApplauseTepukan)
106
412202
3928
(Tepukan)
07:08
Thank you.
107
416154
1191
Terima kasih.
07:09
So now the appaplikasi navigatesnavigates me
108
417369
2898
Jadi sekarang, aplikasi inilah yang
mengemudi perjalanan saya
07:12
by analyzingmenganalisis beaconBeacon signalsisyarat
and smartphonetelefon pintar sensorssensor
109
420291
4016
dengan menganalisa isyarat beacon
serta sensor telefon pintar
07:16
and permitspermit me to movebergerak around
indoordalaman and outdoorKolam environmentspersekitaran
110
424331
5136
dan membenarkan saya untuk bergerak
di persekitaran dalaman mahupun luaran
07:21
all by myselfsaya sendiri.
111
429491
1588
dengan sendiri.
07:23
But the computerkomputer visionpenglihatan partbahagian
that showedmenunjukkan who is approachingmenghampiri,
112
431103
4848
Tetapi aspek penglihatan komputer
yang menunjukkan siapa yang menghampiri,
07:27
in whichyang mana moodmood -- we are still
workingbekerja on that partbahagian.
113
435975
3506
dalam mood yang bagaimana- kami masih
tengah memperbaikinya.
07:32
And recognizingmengiktiraf facialmuka expressionsungkapan
is very importantpenting for me to be socialsosial.
114
440251
6406
Mengenali ekspresi muka orang lain adalah
sangat penting untuk saya bersosial.
07:39
So now the fusionsfusions of technologiesteknologi
are readysedia to help me
115
447398
6166
Hasil pemaduan berbagai teknologi,
saya kini sudah bersedia untuk
07:45
see the realsebenar worlddunia.
116
453588
1680
melihat dunia sebenar.
07:47
We call this cognitivekognitif assistancebantuan.
117
455920
3229
Ini dipanggil bantuan kognitif.
07:51
It understandsmemahami our surroundingsekitar worlddunia
118
459821
3319
Ia memahami alam sekeliling kita
07:55
and whisperswhispers to me in voicesuara
or sendsmenghantar a vibrationgetaran to my fingersjari.
119
463164
6217
dan berbisik kepada saya
atau menghantar getaran ke jari saya.
08:02
CognitiveKognitif assistancebantuan will augmentmeningkatkan
missinghilang or weakenedlemah abilitieskebolehan --
120
470088
6064
Bantuan kognitif akan membantu menyokong
keupayaan yang sudah lemah atau hilang -
08:08
in other wordskata-kata, our fivelima sensesderia.
121
476176
2631
dengan kata lain, lima pancaindera kita.
08:11
This technologyteknologi is only in an earlyawal stagepentas,
122
479464
3311
Teknologi ini masih lagi berada
di peringkat permulaan,
08:14
but eventuallyakhirnya, I'll be ablemampu to find
a classroombilik darjah on campuskampus,
123
482799
4777
tapi suatu hari nanti, saya akan berupaya
untuk mencari kelas di kampus,
08:19
enjoynikmati windowtingkap shoppingmembeli belah
124
487600
1754
"mencuci mata" di pusat beli belah
08:21
or find a nicebagus restaurantrestoran
while walkingberjalan kaki alongbersama-sama a streetjalan.
125
489378
3861
atau mencari restoran yang bagus
ketika saya bersiar-siar di luar.
08:26
It will be amazingmenakjubkan if I can find you
on the streetjalan before you noticenotis me.
126
494088
4627
Alangkah baiknya jika saya boleh nampak
anda sebelum anda perasan saya dahulu.
08:31
It will becomemenjadi my bestterbaik buddybuddy, and yoursanda.
127
499595
3787
Teknologi ini akan menjadi rakan terbaik
saya dan juga anda.
08:36
So, this really is a great challengecabaran.
128
504308
3590
Jadi, ini merupakan satu cabaran besar .
08:40
It is a challengecabaran
that needskeperluan collaborationkerjasama,
129
508395
3969
Ianya merupakan satu cabaran
yang memerlukan kerjasama,
08:44
whichyang mana is why we are creatingmencipta
an openbuka communitykomuniti
130
512388
2902
itulah sebabnya kami mewujudkan
komuniti terbuka
08:47
to acceleratemempercepatkan researchpenyelidikan activitiesaktiviti.
131
515314
2859
untuk mempercepat aktiviti penyelidikan.
08:51
Just this morningpagi, we announceddiumumkan
the open-sourcesumber terbuka fundamentalasas technologiesteknologi
132
519192
4898
Pagi ini sahaja, kami mengumumkan
teknologi asas dengan sumber terbuka yang
08:56
you just saw in the videovideo.
133
524114
1627
anda baru lihat sebentar tadi.
08:58
The frontiersempadan is the realsebenar worlddunia.
134
526487
2764
Dunia ini penuh dengan sempadan.
09:01
The blindbuta communitykomuniti is exploringmeneroka
this technicalteknikal frontiersempadan
135
529878
4413
Masyarakat buta sedang meneroka
sempadan teknikal ini
09:06
and the pathfinderSyarahan Perdana.
136
534315
1706
dan mencari jalan penyelesaiannya.
09:08
I hopeharapan to work with you
to exploremeneroka the newbaru eraera,
137
536559
3738
Saya berharap untuk bekerjasama dengan
anda dalam menerokai era baru ini,
09:12
and the nextseterusnya time that I'm on this stagepentas,
138
540321
3087
dan apabila saya berada di
atas pentas ini lagi kelak,
09:15
throughmelalui technologyteknologi and innovationinovasi,
139
543432
2414
melalui teknologi dan inovasi,
09:17
I will be ablemampu to walkjalan up here
140
545870
2025
saya akan berupaya untuk naik
ke pentas ini
09:19
all by myselfsaya sendiri.
141
547919
1596
dengan sendiri.
09:21
Thank you so much.
142
549539
1239
Terima kasih.
09:22
(ApplauseTepukan)
143
550802
5618
Translated by Aizat Affendi
Reviewed by Alyssa Maiyor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee