David Burkus: Why you should know how much your coworkers get paid
Дейвид Бъркъс: Защо трябва да знаете колко получават колегите ви
David Burkus challenges the traditional and widely accepted principles of business management. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sitting next to you gets paid?
че получава човекът до вас?
or the desk next to you gets paid?
to even ask you those questions.
дори да задам тези въпроси.
някак си ви се иска да знаете.
of broadcasting our salary.
да разгласяват заплатата си.
на съседа си
to tell our office neighbors.
на съседа си по бюро.
knew what everybody got paid,
колко получават другите,
the reason for all that strife?
е причината за всички тези конфликти?
if we removed that secrecy?
ако премахнем тази потайност?
the sense of fairness and collaboration
за справедливост и сътрудничество
total pay transparency?
пълна прозрачност на заплатите?
and entrepreneurial leaders
и предприемаческите лидери,
about how to run a company.
методи за управление на компания.
продължава да изниква.
прозрачността на заплатите -
across a company --
for both the employee
както за служителите,
compares to their peers',
с тази на колегите ни,
че не ни плащат достатъчно
that tolerates the idea
което толерира идеята,
or discriminated against?
и дискриминирани?
does exactly that,
когато пазим заплатите в тайна
as old as it is common,
that in the United States,
to discuss their pay.
заплатите си е защитено със закон.
отпреди няколко десетилетия
Employees of Salary Received."
между служителите."
employees of salary received.
между служителите.
with everybody.
Dorothy Parker,
Алгонкинска кръгла маса,
hanging from their neck.
на бележка на врата им.
across your chest for all to see.
така че всички да я видят.
to discourage salary discussions?
ще обезкуражават обсъждането на заплати?
while others revolt against it?
а други му се противопоставят?
to the assumed reasons,
към изброените причини
to save a lot of money.
може да спести много пари.
заплатите в тайна
"information asymmetry."
"информационна асиметрия".
in a negotiation,
information than the other.
информация от другата.
or annual raise discussions,
или годишно увеличение
to save a lot of money.
потайността, за да спести много пари.
you could negotiate for a raise
преговаряте увеличение,
информационната асиметрия
is shouting at each other.
can lead to a total market failure.
да доведе до пълно пропадане на пазара.
почти сме го достигнали.
how their pay compares to their peers'.
колко им плащат спрямо другите.
в което участват 70 000 служители,
at the market rate
средна за пазара заплата,
that they were underpaid,
зле платени,
that they intended to quit,
че имат намерение да напуснат,
underpaid, overpaid
им се плаща повече, по-малко
what would you say?
to talk about it?
да говорите за това?
потайността около заплатите
the discrimination
да игнорираме дискриминацията,
in the market today.
for Women's Policy Research,
на женските политики от 2011 г.
between men and women
on the dollar comes from.
докато мъжът - 1 долар.
to certain levels
what those levels are,
shrinks to 11 percent --
for any of the factors
влиянието на други фактори,
whether or not to control for.
дали имат влияние или не.
the gender wage gap,
в заплащането да изчезне
by opening up the payroll.
като оповестим заплатите.
market failure looks like,
изглежда така,
the only way to ensure fairness.
да се осигури справедливост.
know what you make
колко получаваме
if you're being discriminated against,
дали сме били дискриминирани
or your sister is being paid unfairly?
или сестра получава по-малко от нужното?
to ensure fairness,
да се осигури справедливост
and corporate leaders
и предприемаческия сектор
with sharing salaries for years.
на заплатите от години.
who started many companies
който е стартирал много компании
to pay two equally qualified people
на двама еднакво квалифицирани души
they could negotiate.
колко добре преговарят.
that happened as a result of this.
произтичащи от това.
his newest company, SumAll,
from the beginning.
от самото начало.
how they're being paid
to improve their performance,
за по-добро представяне,
and they're less likely to quit.
и е по-малко вероятно да напуснат.
of employees at Whole Foods,
на Whole Foods,
available for everyone to see,
достъпна за всички,
for the store and for your department
на магазина и отдела ви
takes a lot of forms.
вътрешно за компанията.
за изчисляване на заплатите,
to wear around the office.
да носят из офиса.
the only one wearing a sign
който носи бележка,
towards pay transparency.
към прозрачното заплащане.
that don't have that authority:
to the people you work with?
заплатата на колегите ви?
ABOUT THE SPEAKER
David Burkus - Management researcherDavid Burkus challenges the traditional and widely accepted principles of business management.
Why you should listen
David Burkus is an author, podcaster and associate professor of management at Oral Roberts University. His latest book, Under New Management, challenges traditional principles of business management and argues that many of them are outdated, outmoded or simply don't work -- and reveals what does. He is also the author of The Myths of Creativity: The Truth About How Innovative Companies and People Generate Great Ideas.
Burkus is a regular contributor to Harvard Business Review and Inc. magazine. His work has been featured in Fast Company, the Financial Times, Bloomberg BusinessWeek and "CBS This Morning." He's also the host of the award-winning podcast Radio Free Leader.
When he's not speaking or writing, Burkus is in the classroom. At Oral Roberts University, he teaches courses on organizational behavior, creativity and innovation, and strategic leadership. He serves on the advisory board of Fuse Corps, a nonprofit dedicated to making transformative and replicable change in local government.
Burkus lives in Tulsa with his wife and their two boys.
David Burkus | Speaker | TED.com