Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history
Шепърд Доулман: За снимката на черна дупка, която влезе в историята
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thank you so much for coming.
много че дойде.
literally two hours ago in Vancouver.
буквално преди 2 часа.
from Einstein's equation to a black hole?
на Айнщайн до черна дупка?
geometric theory of gravity
теория за гравитацията,
пространство-времето,
how to move around it.
на материята как да се движи.
into a small enough region
в достатъчно малкa област,
keeps even light inside.
дори светлината.
the reason the Earth moves around the Sun
да се върти около Слънцето
is pulling the Earth as we think,
както мислим,
на пространството
the shape of space
sort of fall around the Sun.
около Слънцето
пространство-времето
how to move around the Sun.
около Слънцето.
puncture through space-time,
пробива пространство-времето
light orbits the black hole.
се върти около черната дупка.
is what's happening here.
се случва тук.
of what we always thought,
онова, което винаги сме смятали
around the black hole.
около черната дупка.
как реално изглежда черната дупка.
what a black hole really looked like.
like this in supercomputers,
симулации като тази на суперкомпютри,
literally move around the black hole,
обикалят черната дупка
that's drawn to the black hole,
привлечен към черната дупка,
into a very small volume, so it heats up.
обем, затова се нагрява.
you embarked on this mission
с мисията
one of these things.
едно от тези неща.
it's 55 million light-years away.
тя е на 55 милиона светлинни години.
solar-mass black hole.
милиарда слънчева маса.
to really fathom, right?
compressed into a single point.
събрани в една точка.
of the center of this galaxy.
на центъра на тази галактика.
because it's so far away,
защото е твърде далече,
of getting an image of it,
that you need.
objects in the known universe.
в познатата ни вселена.
on whole galaxies.
върху цели галактики.
as large as the Earth,
голям колкото Земята,
that we're looking at
която гледаме
all around the world,
по целия свят,
with atomic clocks,
с атомни часовници
from this black hole,
от тази черна дупка,
together to make an image.
за да получим образ.
at the same time,
едновременно,
in a lot of different ways.
различни неща.
отколкото да си добър.
to be lucky than good.
I like to think.
че бяхме и двете.
да дойде от черната дупка.
through intergalactic space,
междугалактическото пространство,
where water vapor can absorb it,
водните пари могат да я абсорбират
на светлинната вълна,
at that wavelength of light,
55 million light-years away.
на 55 милиона светлинни години оттук.
huge amounts of data.
количества информация.
from just one telescope.
данни само от един телескоп.
of our team, Lindy Blackburn,
на екипа ни, Линди Блекбърн
Millimeter Telescope,
Millimeter,
mountain in Mexico.
15 000-футова планина в Мексико.
is about half a petabyte.
около половин петабайт.
that we might understand,
lifetime selfie budget.
на около 5000 души.
you couldn't send this over the internet.
не можеше да се изпрати по интернет.
на едно място
to try and analyze it.
опит за анализ.
coming out of this.
от нас техника -
works that we used --
and smashing it
оптично огледало, разбивате го
in different places.
на различни места.
off the surface, which is perfect,
повърхността, което е чудесно
at the same time.
в определена точка.
later in a supercomputer.
със суперкомпютър.
kind of an Earth-sized lens.
лещa с размера на Земята.
е да върнем данните със самолет.
is to bring the data back by plane.
of a 747 filled with hard discs.
от 747, пълен с хард дискове.
or a few months ago,
или месеца,
we're really looking at there.
is that last orbit of photons.
geometry laid bare.
е толкова дълбока,
as I think we'll see soon,
както ще видим скоро,
on these parallel lines
в тези успоредни линии
the square root of 27
корен квадратен от 27,
of fundamental constants.
when you think about it.
when I thought of black holes,
черни дупки, мислех,
whirling around in that shape.
в тази форма.
more complicated than that.
because it's light being lensed around it.
защото около нея е заснета светлина.
from behind it gets lensed,
част от светлината иззад нея,
around the entire orbit of the black hole.
орбита на черната дупка.
swirling around the black hole,
около черната дупка,
all of these light rays
for where you and I are.
вие и аз се намираме.
begin to come into shape.
да придобива форма.
over 100 years ago.
преди повече от 100 години.
what we're actually looking at here.
което виждаме тук.
brighter than the rest?
is that the black hole is spinning.
се върти.
moving towards us below
към нас отдолу
has a higher pitch
е по-силна,
coming towards us than going away from us.
енергия отколкото в отдалечаващия се.
being boosted in our direction.
тласкана в нашата посока.
would fit well within that dark region.
стояла добре в тази тъмна област.
of the event horizon.
хоризонта на събитията.
to us from that place
от това място,
на събитията.
jetting out of it,
струящи от нея,
directly in our direction.
it's still powerful,
пак е силна
of this black hole
на тази черна дупка
to really see all the jet structure,
структурата на струите,
that are illuminating the space-time.
осветяват пространство-времето.
around the black hole.
около черната дупка.
whirling around that thing somehow,
някак си около това нещо,
to actually go around it?
да го обиколим?
to be in that spaceship.
на този кораб.
if I can get wonky for one moment --
ще се поколебя за момент –
matter can move around a black hole
на материята около черната дупка
between three days and about a month.
между три дни и около месец.
it's weirdly slow at one level.
бавна на някакво ниво.
if you were there.
ако сме там.
of "spaghettification,"
"спагетизацията",
is much stronger than on your head,
е много по-силно от това в главата ви,
a spaghetti noodle.
right through that event horizon.
хоризонта на събитията.
she ended up in Oz.
тя се озова в Оз.
if you fall into a black hole?
the central mystery of our age,
най-важната загадка на века ни,
and the gravitational world come together.
и гравитационният свят.
all the forces become unified,
to compete with all the other forces.
силна да се състезава с другите сили.
in the ultimate invisibility cloak.
на изключителната невидимост.
in our own galaxy.
една такава по-малка.
to our own beautiful galaxy?
красива галактика?
there's another one,
and we've already taken data on it.
данни за нея.
in the near future, I can't say when.
не мога да кажа кога.
but also a lot smaller,
много по-малка,
на тази, която видяхме?
to what we saw?
that the black hole in M87,
черната дупка в М87,
that it appears a certain size.
с определена големина.
is a thousand times less massive,
е с хиляда пъти по-малка маса,
angular size on the sky.
със същия ъглов размер.
a nod to a remarkable group of people.
за група забележителни хора.
that this image has had.
на изображението.
above the fold in all of these newspapers,
първа страница на всички вестници,
have believed you, but it was.
но бяхме.
and I hope it's inspiring to everyone.
надявам се и за всички.
this is just a small number of the team.
само малка част от екипа.
you need a global team.
ви трябва глобален екип.
of linking telescopes around the world
на телескопите по света,
some of the issues that divide us.
проблемите, които ни разделят.
come together to do something like this.
съберем, за да направим нещо такова.
for our whole team this week.
тази седмица.
and for coming here.
което направи и че дойде.
ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - AstrophysicistSheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.
Why you should listen
Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.
Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com