Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history
Sheperd Doeleman: Por dentro da imagem do buraco negro que fez história
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
muito obrigado por vires aqui.
thank you so much for coming.
há duas horas em Vancouver.
literally two hours ago in Vancouver.
from Einstein's equation to a black hole?
para um buraco negro?
Há mais de cem anos,
geometric theory of gravity
da gravidade que deforma o espaço-tempo.
how to move around it.
como se mover em torno dele.
into a small enough region
numa região suficientemente pequena
keeps even light inside.
até mantém a luz no interior.
the reason the Earth moves around the Sun
de a Terra se mover em torno do Sol
is pulling the Earth as we think,
como nós pensamos,
the shape of space
a forma do espaço
sort of fall around the Sun.
caiamos em volta do Sol.
how to move around the Sun.
em torno do Sol.
puncture through space-time,
a perfurar o espaço-tempo,
light orbits the black hole.
orbita o buraco negro.
is what's happening here.
é o que acontece aqui.
of what we always thought,
do que sempre pensámos ser
em volta de um buraco negro.
around the black hole.
não fazíamos ideia
what a black hole really looked like.
like this in supercomputers,
como esta em supercomputadores,
literally move around the black hole,
em torno do buraco negro,
que é atraído para o buraco negro
that's drawn to the black hole,
num volume minúsculo, por isso aquece.
into a very small volume, so it heats up.
you embarked on this mission
embarcaste nesta missão,
one of these things.
de uma destas coisas.
naquela galáxia ali.
a 55 milhões de anos-luz de distância.
it's 55 million light-years away.
com 6500 milhões de massa solar.
solar-mass black hole.
to really fathom, right?
compressed into a single point.
comprimidos num único ponto.
do centro desta galáxia.
of the center of this galaxy.
because it's so far away,
of getting an image of it,
em obter uma imagem disto.
seria impressionante.
that you need.
mais pequenos no universo que conhecemos.
objects in the known universe.
on whole galaxies.
sobre galáxias inteiras.
um telescópio do tamanho da Terra.
as large as the Earth,
que estamos a ver
that we're looking at
à volta de todo o globo,
all around the world,
com relógios atómicos,
with atomic clocks,
deste buraco negro.
from this black hole,
para fazer uma imagem.
together to make an image.
tinha de estar favorável
at the same time,
em vários aspetos.
in a lot of different ways.
do que ser bom.
to be lucky than good.
gosto de pensar que sim.
I like to think.
through intergalactic space,
onde o vapor de água a pode absorver,
where water vapor can absorb it,
comprimento de onda da luz,
at that wavelength of light,
foi o correto para captar
55 million light-years away.
a 55 milhões de anos-luz de distância.
a dizer-nos o que fazer.
quantidades enormes de dados.
huge amounts of data.
from just one telescope.
apenas de um telescópio.
da nossa equipa, Lindy Blackburn,
of our team, Lindy Blackburn,
Milimétrico
Millimeter Telescope,
mountain in Mexico.
a 4640 metros, no México.
é cerca de meio petabyte.
is about half a petabyte.
de podermos compreender,
that we might understand,
de toda a vida de 5000 pessoas.
lifetime selfie budget.
you couldn't send this over the internet.
não podiam ser enviados pela internet.
para um local
to try and analyze it.
de os tentar analisar.
coming out of this.
esta técnica que usámos,
works that we used --
and smashing it
num espelho ótico e o esmagamos,
os estilhaços em locais diferentes.
in different places.
off the surface, which is perfect,
da sua superfície, o que é perfeito,
at the same time.
num certo ponto ao mesmo tempo.
later in a supercomputer.
mais tarde num supercomputador.
kind of an Earth-sized lens.
de lentes do tamanho da Terra.
is to bring the data back by plane.
é trazendo os dados de avião.
of a 747 filled with hard discs.
de um 747 cheio de discos rígidos.
or a few months ago,
há umas semanas ou há uns meses,
isto começou a ser visível.
we're really looking at there.
que estamos a ver aqui.
is that last orbit of photons.
é a última órbita de fotões.
geometry laid bare.
de Einstein, nua e crua.
é tão profunda
que vamos ver em breve,
as I think we'll see soon,
on these parallel lines
e chega até nós em linhas paralelas
the square root of 27
por algumas constantes fundamentais
of fundamental constants.
when you think about it.
quando eu pensava em buracos negros,
when I thought of black holes,
no horizonte de acontecimentos,
whirling around in that shape.
a rodopiar em volta dessa forma.
more complicated than that.
a luz é desviada pelo buraco negro.
because it's light being lensed around it.
from behind it gets lensed,
captada por detrás do buraco negro.
à volta da órbita do buraco negro.
around the entire orbit of the black hole.
swirling around the black hole,
a rodopiar à volta do buraco negro,
all of these light rays
todos estes raios de luz
for where you and I are.
onde estamos agora.
que começa a ganhar forma.
begin to come into shape.
há mais de 100 anos.
over 100 years ago.
what we're actually looking at here.
uma parte brilha mais que o resto?
brighter than the rest?
is that the black hole is spinning.
é que o buraco negro está a rodar.
moving towards us below
dirigir na nossa direção, em baixo,
has a higher pitch
tem um som mais agudo
coming towards us than going away from us.
direção do que no que se afasta de nós.
being boosted in our direction.
would fit well within that dark region.
todo naquela região mais escura.
of the event horizon.
do horizonte dos acontecimentos.
to us from that place
dos acontecimentos.
jetting out of it,
directly in our direction.
it's still powerful,
mas ainda assim poderoso.
of this black hole
desde buraco negro.
to really see all the jet structure,
ver toda a estrutura do gás,
that are illuminating the space-time.
está a iluminar o espaço-tempo.
around the black hole.
em volta do buraco negro.
whirling around that thing somehow,
de alguma forma,
to actually go around it?
to be in that spaceship.
tudo para estar nessa nave.
if I can get wonky for one moment --
— se eu puder divagar um pouco —
na qual a matéria se pode mover
matter can move around a black hole
antes de entrar na espiral.
between three days and about a month.
seriam entre três dias a um mês.
it's weirdly slow at one level.
mas estranhamente lento a certo nível.
if you were there.
se lá estivéssemos.
of "spaghettification,"
de "esparguetização",
is much stronger than on your head,
é muito mais forte que na cabeça,
a spaghetti noodle.
num pedaço de esparguete.
right through that event horizon.
do horizonte de acontecimentos.
she ended up in Oz.
por um tornado, foi parar a Oz.
if you fall into a black hole?
se cairmos num buraco negro?
the central mystery of our age,
o mistério central da nossa era,
and the gravitational world come together.
e o mundo gravitacional se juntam.
é uma singularidade.
all the forces become unified,
to compete with all the other forces.
suficientemente forte
in the ultimate invisibility cloak.
com o supremo manto da invisibilidade.
in our own galaxy.
na nossa galáxia.
para a nossa bela galáxia?
to our own beautiful galaxy?
there's another one,
há outro buraco negro,
e já recolhemos dados sobre ele.
and we've already taken data on it.
nesses dados, de momento.
próximo, não sei dizer quando.
in the near future, I can't say when.
mas é muito mais pequeno,
but also a lot smaller,
to what we saw?
ao que vimos?
that the black hole in M87,
na M87, que vimos há bocado,
that it appears a certain size.
que parece de um certo tamanho.
is a thousand times less massive,
galáxia é 1000 vezes mais pequeno,
angular size on the sky.
a mesma dimensão angular.
a nod to a remarkable group of people.
para este grupo notável de pessoas.
that this image has had.
que esta imagem teve.
nos cabeçalhos destes jornais todos,
above the fold in all of these newspapers,
mas esteve.
have believed you, but it was.
e espero que seja para toda a gente.
and I hope it's inspiring to everyone.
isto é apenas parte da nossa equipa.
this is just a small number of the team.
global, precisamos de uma equipa global.
you need a global team.
of linking telescopes around the world
de ligar telescópios de todo o mundo
dos problemas que nos dividem.
some of the issues that divide us.
come together to do something like this.
naturalmente para este tipo de coisas.
for our whole team this week.
para toda a nossa equipa, esta semana.
and for coming here.
fizeste e por teres vindo aqui.
ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - AstrophysicistSheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.
Why you should listen
Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.
Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com