Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history
Шепард Долеман: Внутри чёрной дыры: фотография, которая изменила ход истории
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
за то, что ты сегодня здесь с нами.
thank you so much for coming.
literally two hours ago in Vancouver.
буквально два часа назад.
from Einstein's equation to a black hole?
от уравнения Эйнштейна к чёрной дыре?
geometric theory of gravity
геометрическую теорию гравитации,
how to move around it.
материи, как ей двигаться вокруг него.
into a small enough region
в достаточно маленькое пространство,
пространство-время таким образом,
просочиться сквозь неё
keeps even light inside.
the reason the Earth moves around the Sun
Земли вокруг Солнца не в том,
is pulling the Earth as we think,
как считалось ранее,
the shape of space
форму пространства таким образом,
sort of fall around the Sun.
вращаясь вокруг него.
how to move around the Sun.
пространства-времени определяет
puncture through space-time,
пронизывающую пространство-время,
light orbits the black hole.
свет выходит на её орбиту.
is what's happening here.
то, что там происходит.
of what we always thought,
наших многолетних предположений,
around the black hole.
вокруг чёрной дыры.
what a black hole really looked like.
представления, как выглядит чёрная дыра.
like this in supercomputers,
на суперкомпьютерах подобные симуляции,
literally move around the black hole,
окружают чёрную дыру,
that's drawn to the black hole,
затягивает внутрь чёрной дыры,
into a very small volume, so it heats up.
внутрь небольшого пространства,
you embarked on this mission
вы приступили к миссии,
one of these things.
на самом деле получилось сделать снимок.
it's 55 million light-years away.
что в 55 миллионах световых лет от нас.
solar-mass black hole.
миллиардов раз больше массы Солнца.
to really fathom, right?
compressed into a single point.
Солнц одновременно.
of the center of this galaxy.
центра этой галактики.
because it's so far away,
огромна, так как находится очень далеко,
of getting an image of it,
чтобы её сфотографировать,
that you need.
objects in the known universe.
объекты в известной нам Вселенной,
on whole galaxies.
влияние на все галактики.
as large as the Earth,
that we're looking at
на которую мы сейчас смотрим,
телескопам со всего мира,
all around the world,
with atomic clocks,
с атомными часами таким образом,
from this black hole,
световые волны из чёрной дыры,
together to make an image.
чтобы создать изображение.
at the same time,
in a lot of different ways.
to be lucky than good.
I like to think.
мы были и тем, и другим.
сквозь межгалактическое пространство,
through intergalactic space,
где его может поглотить водяной пар,
where water vapor can absorb it,
световой волны в один миллиметр —
at that wavelength of light,
55 million light-years away.
световых лет от нас.
подсказывала нам, что делать.
huge amounts of data.
огромный объём данных.
from just one telescope.
информации с одного телескопа.
of our team, Lindy Blackburn,
нашей команды, Линди Блэкбёрн,
Millimeter Telescope,
миллиметрового телескопа,
mountain in Mexico.
вершине горы в Мексике.
is about half a petabyte.
половина петабайта,
that we might understand,
lifetime selfie budget.
приблизительно пятью тысячами человек.
you couldn't send this over the internet.
такой объём по Интернету невозможно.
to try and analyze it.
coming out of this.
works that we used --
and smashing it
оптическое зеркало,
in different places.
все осколки в разных местах.
off the surface, which is perfect,
от идеально ровной поверхности
at the same time.
в определённой точке.
later in a supercomputer.
kind of an Earth-sized lens.
линз размером с Землю.
is to bring the data back by plane.
доставить данные на самолёте.
of a 747 filled with hard discs.
Boeing-747, полно жёстких дисков.
or a few months ago,
we're really looking at there.
is that last orbit of photons.
geometry laid bare.
настолько глубок,
as I think we'll see soon,
и скоро мы увидим,
on these parallel lines
по этим параллельным линиям
the square root of 27
собой квадратный корень из 27,
of fundamental constants.
фундаментальных констант.
when you think about it.
понимаешь, что это невероятно.
when I thought of black holes,
whirling around in that shape.
more complicated than that.
because it's light being lensed around it.
тут свет отражается вокруг дыры.
from behind it gets lensed,
отражается за дырой
around the entire orbit of the black hole.
вокруг всей её орбиты.
swirling around the black hole,
исходит достаточно света,
all of these light rays
for where you and I are.
наш угол зрения.
begin to come into shape.
начинает принимать форму.
over 100 years ago.
Эйнштейн более ста лет назад.
what we're actually looking at here.
что мы сейчас видим.
brighter than the rest?
свет ярче, чем в остальных?
is that the black hole is spinning.
что чёрная дыра вращается.
moving towards us below
по направлению к нам
has a higher pitch
имеет более высокую высоту звука
так же и от газа исходит больше энергии,
coming towards us than going away from us.
и меньше, когда удаляется.
being boosted in our direction.
would fit well within that dark region.
поместится в эту тёмную область.
of the event horizon.
определяет горизонт событий.
to us from that place
jetting out of it,
исходящих из неё лучах,
directly in our direction.
очень мощная.
it's still powerful,
она до сих пор мощная.
of this black hole
и южного полюсов чёрной дыры
to really see all the jet structure,
увидеть структуру этих лучей,
that are illuminating the space-time.
освещают пространство-время
around the black hole.
whirling around that thing somehow,
летящем вокруг этой штуки,
to actually go around it?
чтобы облететь вокруг?
to be in that spaceship.
оказаться в том корабле.
if I can get wonky for one moment --
стабильная круговая орбита,
matter can move around a black hole
может двигаться вокруг чёрной дыры
between three days and about a month.
продлится от трёх дней до месяца.
it's weirdly slow at one level.
что она практически не двигается.
if you were there.
оказавшись в том месте.
of "spaghettification,"
о таком понятии, как «спагеттификация».
is much stronger than on your head,
намного сильнее, чем в районе головы,
a spaghetti noodle.
right through that event horizon.
сквозь этот горизонт событий.
she ended up in Oz.
она попала в страну Оз.
if you fall into a black hole?
собой одну из главных тайн нашего времени,
the central mystery of our age,
and the gravitational world come together.
и гравитационный миры объединяются.
all the forces become unified,
to compete with all the other forces.
оказывается достаточно сильна,
со всеми другими силами.
in the ultimate invisibility cloak.
что происходит внутри неё.
in our own galaxy.
галактике есть небольшая дыра.
to our own beautiful galaxy?
к нашей прекрасной галактике.
there's another one,
находится другая чёрная дыра,
and we've already taken data on it.
и мы даже получили подтверждающие данные.
in the near future, I can't say when.
что-то конкретное, но пока неясно когда.
but also a lot smaller,
to what we saw?
как и та, которую мы увидели?
that the black hole in M87,
что у дыры в галактике «Мессье-87»,
больше массы Солнца.
that it appears a certain size.
определённого размера.
is a thousand times less massive,
в тысячу раз менее мощная,
angular size on the sky.
под одинаковым углом.
a nod to a remarkable group of people.
группу этих замечательных людей.
that this image has had.
который вызвала эта фотография.
above the fold in all of these newspapers,
попадёт на первые страницы газет,
have believed you, but it was.
но случилось именно так.
and I hope it's inspiring to everyone.
и всех людей вокруг.
this is just a small number of the team.
небольшая часть нашей команды.
помогают 60 институтов
you need a global team.
вам нужна международная команда.
of linking telescopes around the world
телескопов со всего мира
some of the issues that divide us.
решить нам некоторые проблемы.
come together to do something like this.
объединились для этой работы.
for our whole team this week.
настоящим вдохновением для нашей команды.
and for coming here.
и за то, что пришёл сегодня к нам.
ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - AstrophysicistSheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.
Why you should listen
Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.
Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com