ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Bunker Roy: Learning from a barefoot movement

Bunker Roy: Aprenent d'un moviment "descalç"

Filmed:
4,300,944 views

Al Rajasthan, Índia, una escola extraordinaria ensenya dones i homes del camp - molts d'ells analfabets - a convertir-se en enginyers solars, artesans, dentistes i doctors als seus propis pobles. Se'n diu Barefoot College (Universitat Descalça) i els seu fundador, Bunker Roy, ens explica com funciona.
- Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to take you to anotherun altre worldmón.
0
0
4000
M'agradaria portar-vos a un altre món.
00:19
And I'd like to shareCompartir
1
4000
2000
I m'agradaria compartir
00:21
a 45 year-oldanys d'edat love storyhistòria
2
6000
4000
una història d'amor de 45 anys
00:25
with the poorpobre,
3
10000
3000
amb els pobres,
00:28
livingvivent on lessmenys than one dollardòlar a day.
4
13000
3000
que viuen amb menys d'un dòlar al dia.
00:33
I wentva anar to a very elitistelitista, snobbishsnob,
5
18000
4000
Vaig tenir una educació molt cara,
00:37
expensivecar educationeducació in IndiaL'Índia,
6
22000
4000
elitista i esnob a l'Índia
00:41
and that almostgairebé destroyeddestruït me.
7
26000
3000
i això gairebé em destrossa.
00:46
I was all setconjunt
8
31000
2000
Estava preparat
00:48
to be a diplomatdiplomàtic, teacherprofessor, doctormetge --
9
33000
3000
per ser un diplomat,
un professor, un doctor...
00:51
all laidposat out.
10
36000
4000
tot estava a punt.
00:55
Then, I don't look it, but I was the IndianIndi nationalnacional squashesquaix championcampió
11
40000
3000
Llavors, no ho sembla, però vaig ser
el campió nacional de l'Índia d'esquaix
00:58
for threetres yearsanys.
12
43000
2000
durant tres anys.
01:00
(LaughterRiure)
13
45000
2000
(Riures)
01:02
The wholetot worldmón was laidposat out for me.
14
47000
3000
El món sencer estava al meu abast.
01:05
Everything was at my feetpeus.
15
50000
2000
Tot estava als meus peus.
01:07
I could do nothing wrongmal.
16
52000
3000
No podia equivocar-me.
01:10
And then I thought out of curiositycuriositat
17
55000
2000
I llavors, vaig pensar, per curiositat
01:12
I'd like to go and liveen directe and work
18
57000
2000
que m'agradaria anar i viure i treballar
01:14
and just see what a villagepoble is like.
19
59000
2000
i veure, simplement, com era un poble.
01:16
So in 1965,
20
61000
2000
O sigui que, al 1965
01:18
I wentva anar to what was calledanomenat the worstel pitjor BiharBihar faminefam in IndiaL'Índia,
21
63000
4000
vaig anar al que es va anomenar
la pitjor fam de Bihar a l'Índia
01:22
and I saw starvationfam, deathmort,
22
67000
3000
i vaig veure la fam, la mort,
01:25
people dyingmorint of hungerfam, for the first time.
23
70000
3000
gent morint de gana, per primera vegada.
01:28
It changedha canviat my life.
24
73000
3000
Em va canviar la vida.
01:31
I cameva venir back home,
25
76000
2000
Vaig tornar a casa
01:33
told my mothermare,
26
78000
2000
i vaig dir a la meva mare:
01:35
"I'd like to liveen directe and work in a villagepoble."
27
80000
3000
"M'agradaria anar a viure
i treballar en un poble"
01:38
MotherMare wentva anar into a comaComa.
28
83000
2000
La mare es va quedar en coma.
01:40
(LaughterRiure)
29
85000
3000
(Riures)
01:43
"What is this?
30
88000
2000
"Com?
01:45
The wholetot worldmón is laidposat out for you, the bestmillor jobstreballs are laidposat out for you,
31
90000
3000
El món sencer està davant teu,
les millors feines a tocar de la mà,
01:48
and you want to go and work in a villagepoble?
32
93000
2000
i tu vols anar i treballar en un poble?
01:50
I mean, is there something wrongmal with you?"
33
95000
2000
però, et passa alguna cosa?"
01:52
I said, "No, I've got the bestmillor eductionCC.
34
97000
2000
Jo vaig dir-li: "No, he
tingut la millor educació.
01:54
It madefet me think.
35
99000
2000
M'ha fet pensar.
01:56
And I wanted to give something back
36
101000
3000
I volia donar alguna cosa a canvi
01:59
in my ownpropi way."
37
104000
2000
a la meva manera."
02:01
"What do you want to do in a villagepoble?
38
106000
2000
"Què hi vols fer en un poble?
02:03
No jobtreball, no moneydiners,
39
108000
2000
No hi ha feina, no hi ha diners,
02:05
no securityseguretat, no prospectperspectiva."
40
110000
2000
no hi ha seguretat, no hi
ha prespectives de futur."
02:07
I said, "I want to liveen directe
41
112000
2000
Vaig dir: "Vull viure
02:09
and digexcavar wellspous for fivecinc yearsanys."
42
114000
3000
i excavar pous durant cinc anys."
02:12
"DigCavar wellspous for fivecinc yearsanys?
43
117000
2000
"Excavar pous durant cinc anys?
02:14
You wentva anar to the mostla majoria expensivecar schoolescola and collegeuniversitat in IndiaL'Índia,
44
119000
3000
Has anat a l'escola i
a la universitat més cara de l'Índia
02:17
and you want to digexcavar wellspous for fivecinc yearsanys?"
45
122000
2000
i vols excavar pous durant cinc anys?"
02:19
She didn't speakparlar to me for a very long time,
46
124000
4000
No em va parlar durant
una llarga temporada,
02:23
because she thought I'd let my familyfamília down.
47
128000
3000
perquè creia que havia
decebut la meva família.
02:28
But then,
48
133000
2000
Però llavors,
02:30
I was exposedexposat to the mostla majoria extraordinaryextraordinari knowledgeconeixement and skillshabilitats
49
135000
3000
vaig entrar en contacte amb les habilitats
i el coneixement més extraordinaris
02:33
that very poorpobre people have,
50
138000
2000
que té la gent molt pobre,
02:35
whichquin are never broughtportat into the mainstreammainstream --
51
140000
3000
els quals mai es porten
als corrents dominanats
02:38
whichquin is never identifiedidentificat, respectedrespectat,
52
143000
2000
mai són identificats, ni respectats,
02:40
appliedaplicat on a largegran scaleescala.
53
145000
2000
ni aplicats a gran escala.
02:42
And I thought I'd startcomençar a BarefootDescalç CollegeUniversitat --
54
147000
2000
I vaig pensar que començariaun
"Barefoot College",
02:44
collegeuniversitat only for the poorpobre.
55
149000
2000
una universitat només per als pobres.
02:46
What the poorpobre thought was importantimportant
56
151000
2000
El que els pobres creien que era important
02:48
would be reflectedreflecteix in the collegeuniversitat.
57
153000
3000
es reflexaria a la universitat.
02:52
I wentva anar to this villagepoble for the first time.
58
157000
2000
Vaig anar a un poble per primera vegada.
02:54
EldersAncians cameva venir to me
59
159000
2000
La gent gran venia
02:56
and said, "Are you runningcorrent from the policepolicia?"
60
161000
2000
i em preguntava: "T'estàs
escapant de la policia?"
02:58
I said, "No."
61
163000
2000
Jo deia: "No."
03:00
(LaughterRiure)
62
165000
3000
(Riures)
03:04
"You failedfracassat in your examexamen?"
63
169000
2000
"Has suspès els examens?"
03:06
I said, "No."
64
171000
2000
Jo deia, "No."
03:08
"You didn't get a governmentgovern jobtreball?" I said, "No."
65
173000
3000
"No has aconseguit una feina
al govern?" Jo deia: "No."
03:11
"What are you doing here?
66
176000
2000
"Què hi fas aquí?
03:13
Why are you here?
67
178000
2000
Per què ets aquí?
03:15
The educationeducació systemsistema in IndiaL'Índia
68
180000
2000
El sistema educatiu de l'Índia
03:17
makesfa you look at ParisParís and NewNou DelhiDelhi and ZurichZurich;
69
182000
3000
fa que miris cap
a Paris, Nova Delhi i Zurich;
03:20
what are you doing in this villagepoble?
70
185000
2000
què hi fas en aquest poble?
03:22
Is there something wrongmal with you you're not tellingdient us?"
71
187000
3000
Et passa alguna cosa
que ens estàs amagant?"
03:25
I said, "No, I want to actuallyen realitat startcomençar a collegeuniversitat
72
190000
3000
Jo deia, "No, de fet, vull
començar una universitat
03:28
only for the poorpobre.
73
193000
2000
només per la gent pobre.
03:30
What the poorpobre thought was importantimportant would be reflectedreflecteix in the collegeuniversitat."
74
195000
3000
El que la gent pobre creu que és important
estarà reflexat en aquesta universitat."
03:33
So the eldersancians gaveva donar me some very soundso and profoundprofund adviceconsells.
75
198000
4000
I la gent gran em van donar
un consell molt sensat i profund.
03:37
They said, "Please,
76
202000
2000
Em van dir: "Si us plau,
03:39
don't bringportar anyoneningú with a degreegrau and qualificationqualificació
77
204000
3000
no portis a ningú amb un títol
acadèmic o universitari
03:42
into your collegeuniversitat."
78
207000
2000
a la teva universitat."
03:44
So it's the only collegeuniversitat in IndiaL'Índia
79
209000
3000
Per tant, és la única
universitat a l'Índia
03:47
where, if you should have a PhPH.D. or a Master'sMàster,
80
212000
3000
on, si tens un doctorat o un màster
03:50
you are disqualifieddesqualificat to come.
81
215000
2000
no estàs qualificat per venir.
03:52
You have to be a cop-outexcusa or a wash-outde descoloració or a dropoutdeserció escolar
82
217000
5000
Has de ser un desastre,
un fracassat o un marginat
03:57
to come to our collegeuniversitat.
83
222000
3000
per venir a la nostra universitat.
04:00
You have to work with your handsmans.
84
225000
2000
Has de treballar amb les teves mans.
04:02
You have to have a dignitydignitat of labortreball.
85
227000
2000
Has de tenir dignitat de treball
04:04
You have to showespectacle that you have a skillhabilitat that you can offeroferta to the communitycomunitat
86
229000
3000
Has de demostrar que tens una habilitat
que pots oferir a la comunitat
04:07
and provideproporcionar a serviceservei to the communitycomunitat.
87
232000
3000
i donar servei a la comunitat.
04:10
So we startedva començar the BarefootDescalç CollegeUniversitat,
88
235000
3000
Així que vam començar
el "Barefoot College"
04:13
and we redefinedredefinit professionalismprofessionalitat.
89
238000
2000
i vam redefinir la professionalitat.
04:15
Who is a professionalprofessional?
90
240000
2000
Qui és un professional?
04:17
A professionalprofessional is someonealgú
91
242000
2000
Un professional es algú
04:19
who has a combinationcombinació of competencecompetència,
92
244000
2000
que té una combinació de competència,
04:21
confidenceconfiança and beliefcreença.
93
246000
3000
confiança i creença.
04:24
A wateraigua divinerendeví is a professionalprofessional.
94
249000
3000
Un saurí és un professional.
04:27
A traditionaltradicional midwifellevadora
95
252000
2000
Una llevadora tradicional
04:29
is a professionalprofessional.
96
254000
2000
és una professional.
04:31
A traditionaltradicional boneos setterRegulador de is a professionalprofessional.
97
256000
3000
Un terrissaire tradicional
és un professional.
04:34
These are professionalsprofessionals all over the worldmón.
98
259000
2000
Tots ells són professionals a tot el món.
04:36
You find them in any inaccessibleinaccessibles villagepoble around the worldmón.
99
261000
4000
Els trobareu a qualsevol poblet
inaccessible del planeta.
04:40
And we thought that these people should come into the mainstreammainstream
100
265000
3000
I vam pensar que aquesta
gent havia de ser reconeguda
04:43
and showespectacle that the knowledgeconeixement and skillshabilitats that they have
101
268000
3000
i mostrar que el coneixement i
les habilitats que aquesta gent té
04:46
is universaluniversal.
102
271000
2000
són universals.
04:48
It needsnecessitats to be used, needsnecessitats to be appliedaplicat,
103
273000
2000
S'han de fer servir, s'han d'aplicar,
04:50
needsnecessitats to be shownmostrat to the worldmón outsidefora --
104
275000
2000
s'ha de mostrar al món allà fora--
04:52
that these knowledgeconeixement and skillshabilitats
105
277000
2000
que aquest coneixement
i aquestes habilitats
04:54
are relevantrellevant even todayavui.
106
279000
4000
encara són importants avui.
04:58
So the collegeuniversitat worksfunciona
107
283000
2000
Així, la universitat funciona
05:00
followingsegüent the lifestyleestil de vida and workstyleworkstyle of MahatmaMahatma GandhiGandhi.
108
285000
4000
seguint l'estil de vida i
de treball de Mahatma Gandhi.
05:04
You eatmenjar on the floorpis, you sleepdormir on the floorpis, you work on the floorpis.
109
289000
4000
Menges al terra, dorms
al terra, treballes al terra.
05:08
There are no contractscontractes, no writtenescrit contractscontractes.
110
293000
2000
No hi ha contractes, cap contracte escrit.
05:10
You can stayquedar-se with me for 20 yearsanys, go tomorrowdemà.
111
295000
3000
Pots estar amb mi 20 anys o marxar demà.
05:13
And no one can get more than $100 a monthmes.
112
298000
3000
I ningú pot guanyar més de 100 $ al mes.
05:16
You come for the moneydiners, you don't come to BarefootDescalç CollegeUniversitat.
113
301000
3000
Si vens pels diners, no vinguis
al "Barefoot College".
05:19
You come for the work and the challengedesafiament,
114
304000
2000
Si vens pel treball i pel repte,
05:21
you'llho faràs come to the BarefootDescalç CollegeUniversitat.
115
306000
2000
vine al "Barefoot College".
05:23
That is where we want you to try crazyboig ideasidees.
116
308000
3000
És allà on volem que provis
idees esbojarrades.
05:26
WhateverSigui quina sigui ideaidea you have, come and try it.
117
311000
2000
Qualsevol idea que tinguis,
vine i posa-la a prova.
05:28
It doesn't mattermatèria if you failfalla.
118
313000
2000
No passa res si no surt bé.
05:30
BatteredMaltractades, bruisedferit, you startcomençar again.
119
315000
3000
Derrotat, masegat, tornes a començar.
05:33
It's the only collegeuniversitat where the teacherprofessor is the learneraprenent
120
318000
3000
És la única universitat on
el professor és l'aprenent
05:36
and the learneraprenent is the teacherprofessor.
121
321000
3000
i l'aprenent és el professor.
05:39
And it's the only collegeuniversitat where we don't give a certificatecertificat.
122
324000
3000
I és la única universitat
on no donem certificats.
05:42
You are certifiedcertificat by the communitycomunitat you serveservir.
123
327000
3000
Estàs certificat per
la comunitat que serveixes.
05:45
You don't need a paperpaper to hangpenjar on the wallparet
124
330000
2000
No necessites un paper
que pengi de la pared
05:47
to showespectacle that you are an engineerenginyer.
125
332000
3000
per demostrar que ets enginyer.
05:52
So when I said that,
126
337000
2000
Quan vaig dir això,
05:54
they said, "Well showespectacle us what is possiblepossible. What are you doing?
127
339000
3000
ells em van dir: "D'acord, ensenyan's
el que és possible. Que fas?
05:57
This is all mumbo-jumbogalimaties if you can't showespectacle it on the groundterra."
128
342000
4000
Tot això és només xerrameca si no ens
ho pots demostrar sobre el terreny.
06:01
So we builtconstruït the first BarefootDescalç CollegeUniversitat
129
346000
3000
I vam construir el primer
"Barefoot College"
06:04
in 1986.
130
349000
3000
al 1986.
06:07
It was builtconstruït by 12 BarefootDescalç architectsarquitectes
131
352000
2000
El van construir 12
arquitectes "descalços"
06:09
who can't readllegir and writeescriure,
132
354000
2000
que no saben llegir ni escriure,
06:11
builtconstruït on $1.50 a sqSq. ftpeus.
133
356000
3000
construït amb menys de 1,50
$ el metre quadrat
06:14
150 people livedvivia there, workedtreballat there.
134
359000
4000
150 persones vivien i treballaven allà.
06:18
They got the AgaAGA KhanKhan AwardPremi for ArchitectureArquitectura in 2002.
135
363000
3000
Van aconseguir el premi
d'arquitectura Aga Khan del 2002.
06:21
But then they suspectedsospitós, they thought there was an architectarquitecte behinddarrere it.
136
366000
3000
Però llavors van sospitar, van pensar
que hi havia un arquitecte al darrere.
06:24
I said, "Yes, they madefet the blueprintsplànols,
137
369000
2000
Jo vaig dir: "Sí, ells han fet els plànols
06:26
but the BarefootDescalç architectsarquitectes actuallyen realitat constructedconstruït the collegeuniversitat."
138
371000
4000
però han estat els arquitectes "descalços" els
que realment han construït la universitat."
06:31
We are the only onesuns who actuallyen realitat returnedtornat the awardpremi for $50,000,
139
376000
3000
Som els únics que, de fet, vam
tornar el premi de 50.000 $,
06:34
because they didn't believe us,
140
379000
2000
perquè no ens van creure,
06:36
and we thought that they were actuallyen realitat castingcàsting aspersionsposar en dubte
141
381000
4000
i vam pensar que, de fet,
estaven posant en dubte
06:40
on the BarefootDescalç architectsarquitectes of TiloniaTilonia.
142
385000
3000
els arquitecte "descalços" de Tilonia.
06:43
I askedpreguntat a forestertècnic forestal --
143
388000
2000
Vaig preguntar a un enginyer forestal--
06:45
high-poweredd'alta potència, paper-qualifiedtreball qualificat expertexpert --
144
390000
3000
expert qualificat i de gran prestigi--
06:48
I said, "What can you buildconstruir in this placelloc?"
145
393000
3000
Vaig dir: "Qué pots construïr aquí?"
06:51
He had one look at the soilsòl and said, "ForgetOblidar it. No way.
146
396000
2000
Va fer un cop d'ull a la terra i
va dir: "Oblida-ho. De cap manera.
06:53
Not even worthval la pena it.
147
398000
2000
No val la pena.
06:55
No wateraigua, rockyrocoses soilsòl."
148
400000
2000
Sense aigua, terra rocosa."
06:57
I was in a bitpoc of a spotlloc.
149
402000
2000
Em vaig trobar en un mal pas.
06:59
And I said, "Okay, I'll go to the oldvell man in villagepoble
150
404000
2000
I em vaig dir: "D'acord, aniré
a veure l'ancià del poble
07:01
and say, 'What' El que should I growcréixer in this spotlloc?'"
151
406000
3000
i li diré: 'Què hi puc fer crèixer aquí?'"
07:04
He lookedmirava quietlytranquil·lament at me and said,
152
409000
2000
Em va mirar tranquil·lament i em va dir:
07:06
"You buildconstruir this, you buildconstruir this, you put this, and it'llho farà work."
153
411000
2000
"Construeix això, construeix
això, posa això i funcionarà."
07:08
This is what it looksaspecte like todayavui.
154
413000
3000
Aquest és l'aspecte que té avui.
07:12
WentSe n'anava to the roofsostre,
155
417000
2000
Vaig anar al terrat,
07:14
and all the womendones said, "ClearClar out.
156
419000
2000
i totes les dones em van dir: "Fora.
07:16
The menhomes should clearclar out because we don't want to shareCompartir this technologytecnologia with the menhomes.
157
421000
3000
Els homes han de marxar perquè no volem
compartir aquesta tecnologia amb ells.
07:19
This is waterproofingimpermeabilització the roofsostre."
158
424000
2000
És la impermeabilització del terrat."
07:21
(LaughterRiure)
159
426000
2000
(Riures)
07:23
It is a bitpoc of jaggerySucre Moreno, a bitpoc of urenspetita
160
428000
3000
Una mica de melassa, unes quantes ortigues
07:26
and a bitpoc of other things I don't know.
161
431000
2000
i una mica d'altres coses que no sé.
07:28
But it actuallyen realitat doesn't leakfugida.
162
433000
2000
Però realment no filtra.
07:30
SinceDes de 1986, it hasn'tno ho ha fet leakedes va filtrar.
163
435000
3000
Des de 1986 no ha filtrat.
07:33
This technologytecnologia, the womendones will not shareCompartir with the menhomes.
164
438000
3000
Aquesta tecnologia, que les dones
no compartiran amb els homes.
07:36
(LaughterRiure)
165
441000
3000
(Riures)
07:39
It's the only collegeuniversitat
166
444000
2000
És l'única universitat
07:41
whichquin is fullycompletament solar-electrifiedsolar-electrificada.
167
446000
4000
que té tot el sistema elèctric
alimentat amb energia solar.
07:45
All the powerpoder comesve from the sunsol.
168
450000
2000
Tota l'electricitat ve del sol.
07:47
45 kilowattsquilowatts of panelspanells on the roofsostre.
169
452000
2000
Panells de 45 quilowatts al terrat.
07:49
And everything worksfunciona off the sunsol for the nextPròxim 25 yearsanys.
170
454000
2000
I tot funcionarà gràcies al sol
durant els propers 25 anys.
07:51
So long as the sunsol shinesbrilla,
171
456000
2000
Mentre el sol brilli,
07:53
we'll have no problemproblema with powerpoder.
172
458000
2000
nosaltres no tindrem
problemes d'electricitat.
07:55
But the beautybellesa is
173
460000
2000
Però la bellesa està
07:57
that is was installedinstal·lat
174
462000
3000
en què va ser instal·lat
08:00
by a priestsacerdot, a HinduHindú priestsacerdot,
175
465000
3000
per un sacerdot, un sacerdot hindú,
08:03
who'squi és only donefet eightvuit yearsanys of primaryprimària schoolingescolaritat --
176
468000
3000
que només va fer vuit
anys d'escola primària--
08:06
never been to schoolescola, never been to collegeuniversitat.
177
471000
3000
no ha anat mai a l'institut,
no ha anat mai a la universitat.
08:09
He knowssap more about solarsolar
178
474000
2000
Però sap més d'energia solar
08:11
than anyoneningú I know anywhereon sigui in the worldmón guaranteedgarantit.
179
476000
4000
que qualsevol que jo conegui a qualsevol
lloc del món. Ho garanteixo.
08:17
FoodAliments, if you come to the BarefootDescalç CollegeUniversitat,
180
482000
2000
El menjar, si veniu al "Barefoot College",
08:19
is solarsolar cookedcuit.
181
484000
3000
es cuina amb energia solar.
08:22
But the people who fabricatedfabricat that solarsolar cookerolla
182
487000
3000
I la gent que fabrica
aquestes cuines solars
08:25
are womendones,
183
490000
3000
són dones,
08:28
illiterateanalfabeta womendones,
184
493000
2000
dones analfabetes,
08:30
who actuallyen realitat fabricatefabricar
185
495000
2000
que, de fet, fabriquen
08:32
the mostla majoria sophisticatedsofisticat solarsolar cookerolla.
186
497000
2000
les cuines solars més sofisticades.
08:34
It's a parabolicparabòlica SchefflerScheffler solarsolar cookerolla.
187
499000
3000
És una cuina solar parabòlica i autònoma.
08:40
UnfortunatelyPer desgràcia, they're almostgairebé halfla meitat GermanAlemany,
188
505000
4000
Desgraciadament, són gairebé mig alemanes,
08:44
they're so preciseprecís.
189
509000
2000
són tan precises.
08:46
(LaughterRiure)
190
511000
2000
(Riures)
08:48
You'llVostè ' ll never find IndianIndi womendones so preciseprecís.
191
513000
3000
No trobareu mai dones índies tan precises.
08:52
AbsolutelyAbsolutament to the last inchpolzada,
192
517000
2000
Poden fer aquesta cuina,
08:54
they can make that cookerolla.
193
519000
2000
absolutament fins a l'última peça.
08:56
And we have 60 mealsàpats twicedues vegades a day
194
521000
2000
I fem 60 àpats, dues vegades al dia
08:58
of solarsolar cookingcuinar.
195
523000
2000
cuinats amb el sol.
09:00
We have a dentistdentista --
196
525000
2000
Tenim una dentista--
09:02
she's a grandmotheràvia, illiterateanalfabeta, who'squi és a dentistdentista.
197
527000
3000
és una àvia, analfabeta, que és dentista.
09:05
She actuallyen realitat looksaspecte after the teethdents
198
530000
2000
De fet, cuida les dents
09:07
of 7,000 childrennens.
199
532000
3000
de 7.000 nens.
09:11
BarefootDescalç technologytecnologia:
200
536000
2000
Tecnologia "descalça":
09:13
this was 1986 -- no engineerenginyer, no architectarquitecte thought of it --
201
538000
3000
això va ser al 1986 -- cap enginyer,
cap arquitecte hi havia pensat--
09:16
but we are collectingrecollint rainwateraigua de pluja from the roofscobertes.
202
541000
3000
però nosaltres estem recollint
l'aigua de la pluja dels terrats.
09:19
Very little wateraigua is wastedmalgastat.
203
544000
2000
Es malgasta molt poca aigua.
09:21
All the roofscobertes are connectedconnectat undergroundsubterrani
204
546000
2000
Tots els terrats estan
connectats per sota terra
09:23
to a 400,000 literlitre tanktanc,
205
548000
2000
amb un tanc de 400.000 litres,
09:25
and no wateraigua is wastedmalgastat.
206
550000
2000
i no es malgasta gens d'aigua.
09:27
If we have fourquatre yearsanys of droughtsequera, we still have wateraigua on the campuscampus,
207
552000
3000
Si tinguéssim 4 anys de sequera, nosaltres
encara tindríem aigua al campus,
09:30
because we collectrecollir rainwateraigua de pluja.
208
555000
2000
perquè recollim l'aigua de la pluja.
09:32
60 percentpercentatge of childrennens don't go to schoolescola,
209
557000
3000
El 60 per cent dels
nens no van a l'escola,
09:35
because they have to look after animalsanimals --
210
560000
2000
perquè han de cuidar els animals--
09:37
sheepovelles, goatscabres --
211
562000
2000
ovelles, cabres--
09:39
domesticintern chorestasques.
212
564000
2000
tasques domèstiques.
09:41
So we thought of startingcomençant a schoolescola
213
566000
3000
Així que vam pensar en començar
09:44
at night for the childrennens.
214
569000
2000
una escola nocturna pels nens.
09:46
Because the night schoolsescoles of TiloniaTilonia,
215
571000
2000
Gràcies a les escoles
nocturnes de Tilonia,
09:48
over 75,000 childrennens have gones'ha anat througha través these night schoolsescoles.
216
573000
3000
més de 75.000 nens han passat
per aquestes escoles nocturnes.
09:51
Because it's for the convenienceconveniència of the childnen;
217
576000
2000
Ja que és per la conveniència dels nens;
09:53
it's not for the convenienceconveniència of the teacherprofessor.
218
578000
2000
no per la conveniència dels mestres.
09:55
And what do we teachensenyar in these schoolsescoles?
219
580000
2000
I què ensenyem en aquestes escoles?
09:57
DemocracyDemocràcia, citizenshipciutadania,
220
582000
2000
Democràcia, ciutadania,
09:59
how you should measuremesurar your landterra,
221
584000
3000
com has de mesurar la teva terra,
10:02
what you should do if you're arresteddetinguts,
222
587000
2000
què fer si t'arresten,
10:04
what you should do if your animalanimal is sickmalalt.
223
589000
4000
què fer si el teu animal es posa malalt.
10:08
This is what we teachensenyar in the night schoolsescoles.
224
593000
2000
Això és el que ensenyem
a les escoles nocturnes.
10:10
But all the schoolsescoles are solar-litsolar il·luminat.
225
595000
3000
Però totes les escoles tenen
llum amb energia solar.
10:13
EveryCada fivecinc yearsanys
226
598000
2000
Cada cinc anys
10:15
we have an electionelecció.
227
600000
2000
fem eleccions.
10:17
BetweenEntre sixsis to 14 year-oldanys d'edat childrennens
228
602000
4000
Nens d'entre 6 i 14 anys
10:21
participateparticipar in a democraticdemocràtic processprocés,
229
606000
3000
participen en un procés democràtic,
10:24
and they electelecte a primeprime ministerministre.
230
609000
4000
i elegeixen un primer ministre.
10:28
The primeprime ministerministre is 12 yearsanys oldvell.
231
613000
3000
La primera ministre té 12 anys.
10:32
She looksaspecte after 20 goatscabres in the morningmatí,
232
617000
2000
Cuida 20 cabres al matí,
10:34
but she's primeprime ministerministre in the eveningtarda.
233
619000
3000
però al vespre és primera ministra.
10:37
She has a cabinetGabinet,
234
622000
2000
Té un gabinet,
10:39
a ministerministre of educationeducació, a ministerministre for energyenergia, a ministerministre for healthsalut.
235
624000
3000
un ministre d'educació, un ministre
d'energia, un ministre de salut.
10:42
And they actuallyen realitat monitormonitor and supervisesupervisar
236
627000
2000
I, de fet, ells controlen i supervisen
10:44
150 schoolsescoles for 7,000 childrennens.
237
629000
3000
150 escoles per 7000 nens.
10:49
She got the World'sDel món Children'sInfantil PrizePremi fivecinc yearsanys agofa,
238
634000
2000
Fa cinc anys va rebre
el Premi dels Nens del Món,
10:51
and she wentva anar to SwedenSuècia.
239
636000
2000
i se'n va anar a Suècia,
10:53
First time ever going out of her villagepoble.
240
638000
2000
La primera vegada a la vida
que sortia del seu poble.
10:55
Never seenvist SwedenSuècia.
241
640000
3000
Mai abans havia vist Suècia.
10:58
Wasn'tNo era dazzledenlluernat at all by what was happeningpassant.
242
643000
2000
No estava gens impressionada
pel que estava passant.
11:00
And the QueenReina of SwedenSuècia, who'squi és there,
243
645000
2000
La reina de Suècia, que estava allà,
11:02
turnedconvertit to me and said, "Can you askpreguntar this childnen where she got her confidenceconfiança from?
244
647000
3000
es va girar i em va dir: "Li pots preguntar
a aquesta nena d'on treu aquesta confiança?
11:05
She's only 12 yearsanys oldvell,
245
650000
2000
Només té 12 anys,
11:07
and she's not dazzledenlluernat by anything."
246
652000
3000
i res l'impressiona."
11:10
And the girlnoia, who'squi és on her left,
247
655000
3000
I la nena, que està a la seva esquerra,
11:13
turnedconvertit to me and lookedmirava at the queenreina straightrecte in the eyeull
248
658000
3000
es va girar cap a mi i va mirar
la reina directe als ulls
11:16
and said, "Please tell her I'm the primeprime ministerministre."
249
661000
3000
i va dir: "Si us plau, digue-li
que sóc la primera ministra."
11:19
(LaughterRiure)
250
664000
2000
(Riures)
11:21
(ApplauseAplaudiments)
251
666000
8000
(Aplaudiments)
11:29
Where the percentagepercentatge of illiteracyanalfabetisme is very highalt,
252
674000
4000
Allà on el percentatge
d'analfabetisme és molt alt,
11:33
we use puppetrytitelles.
253
678000
3000
fem servir titelles.
11:36
PuppetsTitelles is the way we communicatecomunicar-se.
254
681000
3000
Els titelles són la nostra
manera de comunicar-nos.
11:45
You have JokhimJokhim ChachaMinyona
255
690000
3000
Aquí teniu Jaokim Chacha
11:48
who is 300 yearsanys oldvell.
256
693000
4000
que té 300 anys.
11:52
He is my psychoanalystpsicoanalista. He is my teacherprofessor.
257
697000
3000
És el meu psicoanalista.
És el meu professor.
11:55
He's my doctormetge. He's my lawyeradvocat.
258
700000
2000
És el meu doctor. És el meu advocat.
11:57
He's my donordonant.
259
702000
2000
És el meu donant.
11:59
He actuallyen realitat raisesaixeca moneydiners,
260
704000
2000
Ell, de fet, aconsegueix diners,
12:01
solvesresol my disputesdisputes.
261
706000
3000
soluciona les meves disputes.
12:04
He solvesresol my problemsproblemes in the villagepoble.
262
709000
3000
Resol els meu problemes al poble.
12:07
If there's tensiontensió in the villagepoble,
263
712000
2000
Si hi ha alguna tensió al poble,
12:09
if attendanceassistència at the schoolsescoles goesva down
264
714000
2000
si l'assistència a les escoles baixa
12:11
and there's a frictionfricció betweenentre the teacherprofessor and the parentpare,
265
716000
2000
i hi ha friccions entre
el mestre i el pare,
12:13
the puppettitella callstrucades the teacherprofessor and the parentpare in frontfront of the wholetot villagepoble
266
718000
3000
el titella crida al mestre i
al pare davant de tot el poble
12:16
and saysdiu, "ShakeSacsejada handsmans.
267
721000
2000
i diu: "Doneu-vos la mà.
12:18
The attendanceassistència musthaver de not droptirar."
268
723000
2000
L'assistència no pot caure."
12:22
These puppetstitelles
269
727000
2000
Aquests titelles
12:24
are madefet out of recycledreciclat WorldMón BankBanc reportsinformes.
270
729000
2000
estan fets d'informes
del Banc Mundial reciclats.
12:26
(LaughterRiure)
271
731000
2000
(Riures)
12:28
(ApplauseAplaudiments)
272
733000
7000
(Aplaudiments)
12:35
So this decentralizeddescentralitzat, demystifieddesmitificar approachenfocament
273
740000
4000
Així que amb aquesta proposta
descentralitzada, desmitificada
12:39
of solar-electrifyingelectritzant solar villagespobles,
274
744000
2000
de pobles electrificats amb energia solar
12:41
we'vetenim coveredcobert all over IndiaL'Índia
275
746000
2000
hem arribat a tota l'Índia
12:43
from LadakhLadakh up to BhutanBhutan --
276
748000
3000
des de Ladakh fins a Bhutan --
12:48
all solar-electrifiedsolar-electrificada villagespobles
277
753000
2000
tots pobles alimentats amb energia solar
12:50
by people who have been trainedentrenat.
278
755000
3000
per gent que ha estat formada.
12:54
And we wentva anar to LadakhLadakh,
279
759000
2000
I vam anar a Ladakh,
12:56
and we askedpreguntat this womandona --
280
761000
2000
i li vam preguntar a aquesta dona --
12:58
this, at minusmenys 40, you have to come out of the roofsostre,
281
763000
3000
aquí, a menys 40 graus,
has de sortir pel terrat,
13:01
because there's no placelloc, it was all snowednevat up on bothtots dos sidescostats --
282
766000
3000
perquè no hi ha espai, estava
tot nevat als dos costats --
13:04
and we askedpreguntat this womandona,
283
769000
2000
li vam preguntar a aquesta dona:
13:06
"What was the benefitbenefici you had
284
771000
2000
"Quin benefici has obtingut
13:08
from solarsolar electricityelectricitat?"
285
773000
2000
de l'energia solar?"
13:10
And she thought for a minuteminut and said,
286
775000
2000
Ella s'ho va pensar
durant un minut i va dir:
13:12
"It's the first time I can see my husband'smarit facecara in winterhivern."
287
777000
4000
"És la primera vegada que puc veure
la cara del meu marit a l'hivern."
13:16
(LaughterRiure)
288
781000
3000
(Riures)
13:19
WentSe n'anava to AfghanistanL'Afganistan.
289
784000
2000
Vam anar a l'Afghanistan.
13:21
One lessonlliçó we learnedaprès in IndiaL'Índia
290
786000
5000
Una lliçó que vam aprendre a l'Índia
13:26
was menhomes are untrainableuntrainable.
291
791000
4000
és que els homes són
impossibles de formar.
13:30
(LaughterRiure)
292
795000
4000
(Riures)
13:34
MenHomes are restlessinquiet,
293
799000
2000
Els homes són impacients,
13:36
menhomes are ambitiousambiciós,
294
801000
2000
els homes són ambiciosos,
13:38
menhomes are compulsivelycompulsivament mobilemòbil,
295
803000
3000
els homes es mouen compulsivament,
13:41
and they all want a certificatecertificat.
296
806000
2000
i tots volen un certificat.
13:43
(LaughterRiure)
297
808000
2000
(Riures)
13:45
All acrossa través de the globeglobus terraqüi, you have this tendencytendència
298
810000
3000
Per tot el planeta,
trobareu aquesta tendència
13:48
of menhomes wantingvolent a certificatecertificat.
299
813000
2000
d'homes que volen certificats.
13:50
Why? Because they want to leavesortir the villagepoble
300
815000
3000
Per què? Perquè volen marxar del poble
13:53
and go to a cityciutat, looking for a jobtreball.
301
818000
3000
i anar a la ciutat, a buscar feina.
13:56
So we cameva venir up with a great solutionsolució:
302
821000
3000
Així que vam trobar una gran solució:
13:59
traintren grandmothersàvies.
303
824000
2000
formar les àvies.
14:03
What's the bestmillor way of communicatingcomunicació
304
828000
2000
Quina és la millor manera de comunicar
14:05
in the worldmón todayavui?
305
830000
2000
al món, avui en dia?
14:07
TelevisionTelevisió? No.
306
832000
2000
La televisió? No.
14:09
TelegraphTelègraf? No.
307
834000
2000
El telègraf? No.
14:11
TelephoneTelèfon? No.
308
836000
2000
El telèfon? No.
14:13
Tell a womandona.
309
838000
2000
Explicar-ho a una dona.
14:15
(LaughterRiure)
310
840000
3000
(Riures)
14:18
(ApplauseAplaudiments)
311
843000
4000
(Aplaudiments)
14:22
So we wentva anar to AfghanistanL'Afganistan for the first time,
312
847000
2000
Així que vam anar a l'Afghanistan
per primera vegada,
14:24
and we pickedescollit threetres womendones
313
849000
2000
i vam escollir tres dones
14:26
and said, "We want to take them to IndiaL'Índia."
314
851000
2000
i vam dir: "Ens les volem
endur a l'Índia."
14:28
They said, "ImpossibleImpossible. They don't even go out of theirels seus roomshabitacions,
315
853000
2000
Ells van dir: "Impossible.
No surten ni de les seves habitacions,
14:30
and you want to take them to IndiaL'Índia."
316
855000
2000
i us les voleu endur a l'Índia."
14:32
I said, "I'll make a concessionconcessió. I'll take the husbandsmarits alongjunts as well."
317
857000
2000
Jo vaig dir: "Faré una concessió.
M'enduré els marits també."
14:34
So I tookva prendre the husbandsmarits alongjunts.
318
859000
2000
O sigui que també me'n
vaig endur els marits.
14:36
Of coursecurs, the womendones were much more intelligentintel · ligent than the menhomes.
319
861000
3000
Evidentment, les dones eren molt
més intel·ligents que els homes.
14:39
In sixsis monthsmesos,
320
864000
2000
En sis mesos,
14:41
how do we traintren these womendones?
321
866000
3000
com formem aquestes dones?
14:44
SignSigne languagellenguatge.
322
869000
2000
Llenguatge de signes.
14:46
You don't choosetriar the writtenescrit wordparaula.
323
871000
3000
No pots optar per la paraula escrita.
14:49
You don't choosetriar the spokenparlat wordparaula.
324
874000
2000
No pots optar per la paraula oral.
14:51
You use signsigne languagellenguatge.
325
876000
3000
Fas servir el llenguatge de signes.
14:54
And in sixsis monthsmesos
326
879000
2000
I en sis mesos
14:56
they can becomeconvertir-se en solarsolar engineersenginyers.
327
881000
4000
es poden convertir en enginyeres solars.
15:00
They go back and solar-electrifysolar-electrificar theirels seus ownpropi villagepoble.
328
885000
3000
Van tornar i van alimentar amb
energia solar el seu poble.
15:03
This womandona wentva anar back
329
888000
2000
Aquestes dones van tornar
15:05
and solar-electrifiedsolar-electrificada the first villagepoble,
330
890000
3000
i van electrificar amb energia
solar el primer poble,
15:08
setconjunt up a workshoptaller --
331
893000
2000
van muntar un taller --
15:10
the first villagepoble ever to be solar-electrifiedsolar-electrificada in AfghanistanL'Afganistan
332
895000
3000
el primer poble que mai hagi estat alimentat
amb energia solar a l'Afghanistan
15:13
[was] by the threetres womendones.
333
898000
3000
ho ha sigut gràcies a les tres dones.
15:16
This womandona
334
901000
2000
Aquesta dona
15:18
is an extraordinaryextraordinari grandmotheràvia.
335
903000
2000
és una àvia extraordinària.
15:20
55 yearsanys oldvell, and she's solar-electrifiedsolar-electrificada 200 housescases for me in AfghanistanL'Afganistan.
336
905000
5000
Té 55 anys i ha portat energia solar
a 200 cases a l'Afghanistan per mi.
15:25
And they haven'tno ho han fet collapsedes va ensorrar.
337
910000
3000
I no s'han ensorrat.
15:28
She actuallyen realitat wentva anar and spokeparlava to an engineeringenginyeria departmentdepartament in AfghanistanL'Afganistan
338
913000
3000
De fet, va anar a parlar amb el departament
d'enginyeria de l'Afghanistan
15:31
and told the headcap of the departmentdepartament
339
916000
2000
i va explicar al cap del departament
15:33
the differencediferència betweenentre ACL'AC and DCDC.
340
918000
2000
la diferència entre CA i CC
15:35
He didn't know.
341
920000
2000
Ell no ho sabia.
15:37
Those threetres womendones have trainedentrenat 27 more womendones
342
922000
3000
Aquelles tres dones
han format a 27 dones més
15:40
and solar-electrifiedsolar-electrificada 100 villagespobles in AfghanistanL'Afganistan.
343
925000
3000
que han electrificat amb energia
solar 100 pobles a l'Afghanistan.
15:43
We wentva anar to AfricaÀfrica,
344
928000
3000
Vam anar a l'Àfrica
15:46
and we did the samemateix thing.
345
931000
2000
i vam fer el mateix.
15:48
All these womendones sittingassegut at one tabletaula from eightvuit, ninenou countriespaïsos,
346
933000
3000
Totes aquestes dones de vuit, nou
països, assegudes en una taula,
15:51
all chattingxerrant to eachcadascun other, not understandingcomprensió a wordparaula,
347
936000
3000
totes parlant les unes amb
les altres, però sense entendre res,
15:54
because they're all speakingparlant a differentdiferent languagellenguatge.
348
939000
2000
perquè totes parlen llengües diferents.
15:56
But theirels seus bodycos languagellenguatge is great.
349
941000
2000
Però el seu llenguatge
corporal és fantàstic.
15:58
They're speakingparlant to eachcadascun other
350
943000
2000
Parlen les unes amb les altres
16:00
and actuallyen realitat becomingconvertint-se solarsolar engineersenginyers.
351
945000
2000
i, de fet, es converteixen
en enginyeres solars.
16:02
I wentva anar to SierraSerra LeoneLeona,
352
947000
3000
Vaig anar a Sierra Leone,
16:05
and there was this ministerministre drivingconduir down in the deadmort of night --
353
950000
3000
hi havia un ministre conduïnt a mitjanit
16:08
comesve acrossa través de this villagepoble.
354
953000
2000
topa amb un poble.
16:10
ComesVe back, goesva into the villagepoble, saysdiu, "Well what's the storyhistòria?"
355
955000
3000
Torna enrere, entra al poble
i pregunta: "Què passa?"
16:13
They said, "These two grandmothersàvies ... "
356
958000
2000
ells contesten: "Aquestes dues àvies..."
16:15
"GrandmothersÀvies?" The ministerministre couldn'tno podia believe what was happeningpassant.
357
960000
3000
"Àvies?"
El ministre no es podia creure el que estava passant.
16:18
"Where did they go?" "WentSe n'anava to IndiaL'Índia and back."
358
963000
3000
"On han anat?" "Han anat
a l'Índia i han tornat."
16:21
WentSe n'anava straightrecte to the presidentpresident.
359
966000
2000
Va anar directe amb el president.
16:23
He said, "Do you know there's a solar-electrifiedsolar-electrificada villagepoble in SierraSerra LeoneLeona?"
360
968000
2000
Va dir: "Saps que hi ha un poble
a Sierra Leone alimentat amb energia solar?"
16:25
He said, "No." HalfMeitat the cabinetGabinet wentva anar to see the grandmothersàvies the nextPròxim day.
361
970000
3000
Va contestar: "No."
La meitat del gabinet van anar a veure les àvies al dia següent.
16:28
"What's the storyhistòria."
362
973000
2000
"Què passa?"
16:30
So he summonedconvocats me and said, "Can you traintren me 150 grandmothersàvies?"
363
975000
4000
Em va fer cridar i em va
dir: "Pots formar 150 àvies?
16:34
I said, "I can't, MrSr.. PresidentPresidenta.
364
979000
2000
Jo vaig dir: "No puc, Sr. President.
16:36
But they will. The grandmothersàvies will."
365
981000
2000
Però elles sí. Les àvies ho faran."
16:38
So he builtconstruït me the first BarefootDescalç trainingentrenament centercentre in SierraSerra LeoneLeona.
366
983000
3000
I ens va construir el primer centre
de formació Barefoot a Sierra Leone.
16:41
And 150 grandmothersàvies have been trainedentrenat in SierraSerra LeoneLeona.
367
986000
4000
I es van formar 150 àvies a Sierra Leone.
16:45
GambiaGàmbia:
368
990000
2000
Gambia:
16:47
we wentva anar to selectseleccioneu a grandmotheràvia in GambiaGàmbia.
369
992000
3000
vam anar a triar una àvia a Gambia.
16:50
WentSe n'anava to this villagepoble.
370
995000
2000
Vam anar a un poble.
16:52
I knewsabia whichquin womandona I would like to take.
371
997000
2000
Jo sabia quina dona volia endur-me
16:54
The communitycomunitat got togetherjunts and said, "Take these two womendones."
372
999000
3000
La comunitat es va reunir i va dir:
"Emporta't aquestes dues dones."
16:57
I said, "No, I want to take this womandona."
373
1002000
2000
Jo vaig dir: "No, vull
endur-me'n aquesta."
16:59
They said, "Why? She doesn't know the languagellenguatge. You don't know her."
374
1004000
2000
Ells van dir: "Per què?
No sap la llengua. No la coneixes."
17:01
I said, "I like the bodycos languagellenguatge. I like the way she speaksparla."
375
1006000
3000
Jo vaig dir: "M'agrada el llenguatge
corporal. M'agrada com parla."
17:04
"DifficultDifícil husbandmarit; not possiblepossible."
376
1009000
2000
"Un marit difícil; impossible."
17:06
CalledAnomenat the husbandmarit, the husbandmarit cameva venir,
377
1011000
2000
Vam cridar el marit, el marit va venir,
17:08
swaggeringarrogància, politicianpolític, mobilemòbil in his hand. "Not possiblepossible."
378
1013000
3000
caminar altiu, polític, el mòbil a la mà.
"Impossible."
17:11
"Why not?" "The womandona, look how beautifulbonic she is."
379
1016000
3000
"Per què no?" "La dona,
mira que bonica que és."
17:14
I said, "Yeah, she is very beautifulbonic."
380
1019000
2000
Jo vaig dir: "Sí, és molt bonica."
17:16
"What happenspassa if she runscarreres off with an IndianIndi man?"
381
1021000
2000
"Què passarà si se'n va amb un home indi?"
17:18
That was his biggestel més gran fearpor.
382
1023000
2000
Això era el que més por li feia.
17:20
I said, "She'llElla li be happyfeliç. She'llElla li ringanell you up on the mobilemòbil."
383
1025000
3000
Vaig dir: "Serà feliç.
Et trucarà al mòbil."
17:23
She wentva anar like a grandmotheràvia
384
1028000
3000
Ella va marxar com una àvia
17:26
and cameva venir back like a tigertigre.
385
1031000
2000
i va tornar com una tigressa.
17:28
She walkedcaminava out of the planeavió
386
1033000
2000
Va baixar de l'avió
17:30
and spokeparlava to the wholetot presspremeu as if she was a veteranveterà.
387
1035000
3000
i va parlar amb tota la premsa
com si fos una veterana.
17:33
She handledmanejat the nationalnacional presspremeu,
388
1038000
3000
Es va encarregar de la premsa nacional,
17:36
and she was a starestrella.
389
1041000
2000
i es va convertir en una estrella.
17:38
And when I wentva anar back sixsis monthsmesos latermés tard, I said, "Where'sOn és your husbandmarit?"
390
1043000
3000
I quan vaig tornar sis mesos més tard,
vaig preguntar "On és el teu marit?"
17:41
"Oh, somewhereen algun lloc. It doesn't mattermatèria."
391
1046000
2000
"Oh, en algun lloc. Tant li fa."
17:43
(LaughterRiure)
392
1048000
2000
(Riures)
17:45
SuccessÈxit storyhistòria.
393
1050000
2000
Història amb final feliç.
17:47
(LaughterRiure)
394
1052000
2000
(Riures)
17:49
(ApplauseAplaudiments)
395
1054000
3000
(Aplaudiments)
17:52
I'll just windvent up by sayingdient
396
1057000
6000
Acabaré dient
17:58
that I think you don't have to look for solutionssolucions outsidefora.
397
1063000
4000
que penso que no heu
de buscar la solució a fora.
18:02
Look for solutionssolucions withindins.
398
1067000
2000
Busqueu la solució a dins.
18:04
And listen to people. They have the solutionssolucions in frontfront of you.
399
1069000
3000
I escolteu la gent que teniu
al davant i que té la solució.
18:07
They're all over the worldmón.
400
1072000
2000
Estan per tot arreu.
18:09
Don't even worrypreocupació.
401
1074000
2000
No us preocupeu.
18:11
Don't listen to the WorldMón BankBanc, listen to the people on the groundterra.
402
1076000
3000
No escolteu
el Banc Mundial, escolteu la gent que està en el terreny.
18:14
They have all the solutionssolucions in the worldmón.
403
1079000
3000
Tenen totes les solucions del món.
18:17
I'll endfinal with a quotationcita by MahatmaMahatma GandhiGandhi.
404
1082000
3000
I finalment acabo amb
una cita de Mahatma Gandhi.
18:20
"First they ignoreignorar you,
405
1085000
2000
"Primer t'ignoren,
18:22
then they laughriure at you,
406
1087000
2000
després se'n riuen,
18:24
then they fightlluitar you,
407
1089000
2000
més tard t'ataquen,
18:26
and then you winguanyar."
408
1091000
2000
i finalment, guanyes."
18:28
Thank you.
409
1093000
2000
Gràcies.
18:30
(ApplauseAplaudiments)
410
1095000
31000
(Aplaudiments)
Translated by Irene Vila
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bunker Roy - Educator
Sanjit “Bunker” Roy is the founder of Barefoot College, which helps rural communities becomes self-sufficient.

Why you should listen

Development projects the world over run into one crucial point: For a project to live on, it needs to be organic, owned and sustained by those it serves. In 1972,  Sanjit “Bunker” Roy founded the Barefoot College, in the village of Tilonia in Rajasthan, India, with just this mission: to provide basic services and solutions in rural communities with the objective of making them self-sufficient. These “barefoot solutions” can be broadly categorized into solar energy, water, education, health care, rural handicrafts, people’s action, communication, women’s empowerment and wasteland development. The Barefoot College education program, for instance, teaches literacy and also skills, encouraging learning-by-doing. (Literacy is only part of it.)  Bunker’s organization has also successfully trained grandmothers from Africa and the Himalayan region to be solar engineers so they can bring electricity to their remote villages.

As he says, Barefoot College is "a place of learning and unlearning: where the teacher is the learner and the learner is the teacher."

More profile about the speaker
Bunker Roy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee