ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Andy Yen: Sie glauben Ihre E-Mails sind privat? Denken Sie nochmal drüber nach ...

Filmed:
1,778,432 views

Man kann das Versenden einer E-Mail mit dem Verschicken einer Postkarte gleichsetzen, meint Wissenschaftler Andy Yen in seinem nachdenklich stimmenden Vortrag, denn: Jeder kann sie lesen. Verschlüsselungs-Technologie, um die Privatsphäre der E-Mail-Kommunikation zu schützen, existiert. Es ist nur so, dass es bis jetzt schwierig war, diese zu installieren, und nicht unproblematisch, sie zu nutzen. Anhand einer Vorführung eines E-Mail-Programms, das er mit Kollegen am CERN entworfen hat, argumentiert Yen, dass Verschlüsselung so einfach gestaltet werden kann, dass diese zum Standard wird, um jedem echte E-Mail-Privatsphäre zu bieten.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveFünfundzwanzig yearsJahre agovor, scientistsWissenschaftler at CERNCERN
createderstellt the WorldWelt WideBreite WebWeb.
0
1066
5108
Vor 25 Jahren haben Forscher des CERN
das World Wide Web erschaffen.
00:18
SinceSeit then, the InternetInternet has transformedtransformiert
the way we communicatekommunizieren,
1
6174
3909
Seitdem hat das Internet unsere Art
zu kommunizieren, maßgeblich mitbestimmt,
00:22
the way we do businessGeschäft,
and even the way we liveLeben.
2
10083
3462
auch wie wir Geschäfte machen,
und sogar wie wir leben.
00:25
In manyviele waysWege,
3
13545
2172
In vielerlei Hinsicht haben jene Ideen,
00:27
the ideasIdeen that gavegab birthGeburt to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, TwitterTwitter, and so manyviele othersAndere,
4
15717
4825
die den Grundstein für
Google, Facebook und Twitter legten,
00:32
have now really transformedtransformiert our livesLeben,
5
20542
2604
auch unser Leben
beeinflusst und verändert.
00:35
and this has broughtgebracht us manyviele realecht benefitsVorteile
sucheine solche as a more connectedin Verbindung gebracht societyGesellschaft.
6
23146
4287
Wir profitieren sehr davon, wie etwa
durch eine viel vernetztere Gesellschaft.
00:39
HoweverJedoch, there are alsoebenfalls
some downsidesNachteile to this.
7
27433
2801
Nichts desto trotz gibt es auch
Schattenseiten dieser Entwicklung.
Heutzutage stellt jeder Mensch
00:43
TodayHeute, the averagedurchschnittlich personPerson
has an astoundingerstaunlich amountMenge
8
31134
2833
eine riesige Menge
persönlicher Informationen online.
00:45
of personalpersönlich informationInformation onlineonline,
9
33967
2113
Wir vermehren diese Daten,
jedes Mal wenn wir auf Facebook posten,
00:48
and we addhinzufügen to this onlineonline informationInformation
everyjeden singleSingle time we postPost on FacebookFacebook,
10
36080
3657
00:51
eachjede einzelne time we searchSuche on GoogleGoogle,
11
39737
2202
auf Google suchen,
00:53
and eachjede einzelne time we sendsenden an emailEmail.
12
41939
1782
und immer wenn wir eine E-Mail versenden.
00:56
Now, manyviele of us probablywahrscheinlich think,
13
44341
2002
Viele von uns denken sicher:
00:58
well, one emailEmail,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
"Nun ja, eine E-Mail,
ist doch nichts Besonderes, oder?"
01:01
But if you considerErwägen
a year'sJahre worthwert of emailsE-Mails,
15
49453
3206
Aber wenn wir alle E-Mails
eines Jahres betrachten,
01:04
or maybe even a lifetimeLebenszeit of emailEmail,
16
52659
2902
oder sogar die eines ganzen Lebens,
01:07
collectivelygemeinsam, this tellserzählt a lot.
17
55561
2346
dann sagt das eine Menge aus.
01:09
It tellserzählt where we have been,
who we have metgetroffen,
18
57907
3563
Sie geben Auskunft darüber, wo wir waren,
wen wir dort getroffen haben,
01:13
and in manyviele waysWege,
even what we're thinkingDenken about.
19
61470
3239
und in vielerlei Hinsicht
sogar darüber, was wir denken.
Der erschreckendere Teil ist jedoch,
01:16
And the more scaryunheimlich partTeil about this is
our dataDaten now lastsdauert foreverfür immer,
20
64709
4377
dass all die Daten
für immer gespeichert sind
und Sie wohl überleben werden.
01:21
so your dataDaten can and will outliveüberleben you.
21
69086
3007
01:24
What has happenedpassiert is that we'vewir haben largelyweitgehend
losthat verloren controlsteuern over our dataDaten
22
72093
3529
Wir haben also weitgehend
die Kontrolle über unsere Daten verloren,
01:27
and alsoebenfalls our privacyDatenschutz.
23
75622
2322
und auch über unsere Privatsphäre.
01:29
So this yearJahr, as the webweb turnswendet sich 25,
24
77944
3530
In diesem Jahr, wenn das Internet
seinen 25. Geburtstag feiert,
01:33
it's very importantwichtig for us
to take a momentMoment
25
81474
2298
ist es wichtig für uns,
einen Moment innezuhalten
und uns der Folgen bewusst zu werden.
01:35
and think about the implicationsImplikationen of this.
26
83772
2532
Wir sollten wirklich nachdenken.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
01:40
We'veWir haben losthat verloren privacyDatenschutz, yes,
28
88006
1790
Ja, wir haben Privatsphäre verloren,
01:41
but actuallytatsächlich what we'vewir haben alsoebenfalls losthat verloren
is the ideaIdee of privacyDatenschutz itselfselbst.
29
89796
3329
aber vielmehr haben wir die Vorstellung
von Privatsphäre selbst verloren.
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
Wenn man darüber nachdenkt,
01:47
mostdie meisten of us here todayheute probablywahrscheinlich remembermerken
what life was like before the InternetInternet,
31
95749
4014
können sich wohl viele von uns noch
an das Leben vor dem Internet erinnern.
01:51
but todayheute, there's a newneu generationGeneration
32
99763
2542
Doch heute gibt es eine neue Generation,
01:54
that is beingSein taughtgelehrt from a very youngjung ageAlter
to shareAktie everything onlineonline,
33
102305
3420
eine Generation, die von kleinauf lernt,
alles online zu teilen.
01:57
and this is a generationGeneration that is not
going to remembermerken when dataDaten was privatePrivatgelände.
34
105725
4479
Und diese Generation wird nicht wissen,
was es heißt, private Daten zu haben.
02:02
So we keep going down this roadStraße,
20 yearsJahre from now,
35
110204
3388
Wenn wir diesem Weg weiter folgen,
wird das Wort "Privatsphäre" in 20 Jahren
eine komplett andere Bedeutung haben
02:05
the wordWort 'privacy'"Privatsphäre" is going to have
a completelyvollständig differentanders meaningBedeutung
36
113592
3096
02:08
from what it meansmeint to you and I.
37
116688
2285
als es das für Sie und mich hat.
Es wird Zeit, dass wir
einen Moment überlegen:
02:10
So, it's time for us
to take a momentMoment and think,
38
118973
2440
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
Gibt es etwas, das wir dagegen tun können?
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Ich glaube, es gibt da etwas.
02:18
Let's take a look at one of the mostdie meisten
widelyweit used formsFormen of communicationKommunikation
41
126705
3561
Werfen wir einen Blick auf eine
der meist genutzten Kommunikationsformen
von heute: E-Mails.
02:22
in the worldWelt todayheute: emailEmail.
42
130266
2267
02:24
Before the inventionErfindung of emailEmail,
we largelyweitgehend communicatedkommuniziert usingmit lettersBriefe,
43
132533
3761
Vor der Erfindung der E-Mail haben wir
weitestgehend über Briefe kommuniziert,
02:28
and the processverarbeiten was quiteganz simpleeinfach.
44
136294
2322
und dieser Vorgang war ziemlich einfach.
Man begann mit dem Schreiben einer
Nachricht auf ein Blatt Papier,
02:30
You would first startAnfang by writingSchreiben
your messageNachricht on a pieceStück of paperPapier-,
45
138616
3112
02:33
then you would placeOrt it
into a sealedversiegelt envelopeBriefumschlag,
46
141728
2404
steckte dieses in einen verschlossenen
Umschlag und versandte sie
02:36
and from there,
you would go aheadvoraus and sendsenden it
47
144132
2255
mit Adresse und Briefmarke
auf dem Umschlag.
02:38
after you put a stampBriefmarke and addressAdresse on it.
48
146387
1958
Heute verschicken wir,
02:40
UnfortunatelyLeider, todayheute,
49
148345
1480
02:41
when we actuallytatsächlich sendsenden an emailEmail,
we're not sendingSenden a letterBrief.
50
149825
2817
wenn wir eine E-Mail senden,
leider keinen Brief mehr.
02:44
What you are sendingSenden, in manyviele waysWege,
is actuallytatsächlich a postcardPostkarte,
51
152642
2775
Meistens senden Sie eine Postkarte.
02:47
and it's a postcardPostkarte in the senseSinn
that everybodyjeder that seessieht it
52
155417
3647
Eine Postkarte in dem Sinn,
dass jeder, der sie sieht,
02:51
from the time it leavesBlätter your computerComputer
to when it getsbekommt to the recipientEmpfänger
53
159064
3635
vom Moment an, wo sie Ihren Computer
verlässt, auf dem Weg zum Empfänger,
02:54
can actuallytatsächlich readlesen the entireganz contentsInhalt.
54
162699
2620
eigentlich den gesamten Inhalt lesen kann.
02:57
So, the solutionLösung to this
has been knownbekannt for some time,
55
165319
3459
Dabei ist die Lösung dafür
schon seit einiger Zeit bekannt,
03:00
and there's manyviele attemptsVersuche to do it.
56
168778
1843
und es gibt einige Versuche,
sie umzusetzen.
03:02
The mostdie meisten basicBasic solutionLösung
is to use encryptionVerschlüsselung,
57
170621
3149
Die einfachste Lösung ist,
Verschlüsselung einzusetzen.
03:05
and the ideaIdee is quiteganz simpleeinfach.
58
173770
1927
Und die Idee ist recht simpel.
03:07
First, you encryptverschlüsseln the connectionVerbindung
59
175697
1769
Zuerst verschlüsselt man die Verbindung
03:09
betweenzwischen your computerComputer
and the emailEmail serverServer.
60
177466
2608
zwischen Ihrem Computer
und dem Mailserver,
03:12
Then, you alsoebenfalls encryptverschlüsseln the dataDaten
as it sitssitzt on the serverServer itselfselbst.
61
180074
3626
dann verschlüsselt man die Daten,
wenn diese auf dem Server sind, selbst.
03:15
But there's a problemProblem with this,
62
183700
1946
Nur gibt es dabei ein Problem:
03:17
and that is, the emailEmail serversServer
alsoebenfalls holdhalt the encryptionVerschlüsselung keysSchlüssel,
63
185646
2949
Die Mailserver selbst
halten auch die Schlüssel,
03:20
so now you have a really biggroß locksperren
with a keySchlüssel placedplatziert right nextNächster to it.
64
188595
4385
so als hätte man ein großes Schloss
und der Schlüssel läge direkt daneben.
03:24
But not only that, any governmentRegierung
could lawfullyrechtmäßig askFragen for
65
192980
3231
Aber nicht nur das, denn jede
Regierung kann auf dem Rechtsweg
03:28
and get the keySchlüssel to your dataDaten,
66
196211
2230
die Schlüssel zu Ihren Daten anfordern,
03:30
and this is all withoutohne you
beingSein awarebewusst of it.
67
198441
2623
und all das, ohne dass Sie davon
etwas mitbekommen.
03:33
So the way we fixFix this problemProblem
is actuallytatsächlich relativelyverhältnismäßig easyeinfach, in principlePrinzip:
68
201064
5273
Dieses Problem zu lösen,
ist eigentlich relativ einfach:
03:38
You give everybodyjeder theirihr ownbesitzen keysSchlüssel,
69
206337
2402
Man gibt jedem seinen eigenen Schlüssel,
03:40
and then you make sure the serverServer
doesn't actuallytatsächlich have the keysSchlüssel.
70
208739
3273
und stellt sicher, dass der Server
diese Schlüssel nicht hat.
03:44
This seemsscheint like commonverbreitet senseSinn, right?
71
212012
2136
Eigentlich ziemlich logisch, oder?
03:46
So the questionFrage that comeskommt up is,
why hasn'that nicht this been doneerledigt yetnoch?
72
214148
3603
Da stellt sich doch die Frage:
"Warum wurde das bis jetzt nicht getan?"
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Nun ja, wenn wir darüber nachdenken,
03:52
we see that the businessGeschäft modelModell-
of the InternetInternet todayheute
74
220796
2925
erkennen wir, das Geschäftsmodell
des Internets heutzutage
03:55
really isn't compatiblekompatibel with privacyDatenschutz.
75
223721
2067
verträgt sich nicht mit Privatsphäre.
03:57
Just take a look at some
of the biggestgrößte namesNamen on the webweb,
76
225788
2786
Schauen Sie sich nur einige
der größten Namen im Internet an
04:00
and you see that advertisingWerbung
playsTheaterstücke a hugeenorm roleRolle.
77
228574
2927
und Sie werden merken, dass Werbung
eine riesige Rolle spielt.
04:03
In factTatsache, this yearJahr aloneallein,
advertisingWerbung is 137 billionMilliarde dollarsDollar,
78
231501
4828
Allein dieses Jahr ist Werbung
137 Milliarden Dollar wert.
04:08
and to optimizeoptimieren the adsAnzeigen
that are showngezeigt to us,
79
236329
2171
Um Werbung, die uns
gezeigt wird, zu optimieren,
04:10
companiesFirmen have to know
everything about us.
80
238500
2133
müssen Unternehmen alles über uns wissen.
04:12
They need to know where we liveLeben,
81
240633
1919
Sie müssen wissen, wo wir wohnen,
04:14
how oldalt we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
wie alt wir sind, was wir mögen,
was wir nicht mögen
und alles andere, was sie
in ihre Finger bekommen können.
04:18
and anything elsesonst
they can get theirihr handsHände on.
83
246207
2162
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
Wenn ihr darüber nachdenkt,
ist der beste Weg,
diese Informationen zu erhalten,
04:22
the bestBeste way to get this informationInformation
is really just to invadeeinfallen our privacyDatenschutz.
85
250098
4148
in unsere Privatsphäre einzudringen.
Diese Unternehmen werden uns
unsere Privatsphäre nicht überlassen.
04:26
So these companiesFirmen
aren'tsind nicht going to give us our privacyDatenschutz.
86
254246
3191
04:29
If we want to have privacyDatenschutz onlineonline,
87
257437
1815
Wenn wir online Privatsphäre wollen,
04:31
what we have to do is
we'vewir haben got to go out and get it ourselvesuns selbst.
88
259252
3543
müssen wir rausgehen und sie uns holen.
04:34
For manyviele yearsJahre, when it camekam to emailEmail,
89
262795
2268
Viele Jahre lang, wenn es um E-Mail ging,
04:37
the only solutionLösung
was something knownbekannt as PGPPGP,
90
265063
2915
gab es nur eine Lösung,
die bekannt ist als PGP.
Jedoch ziemlich kompliziert
und nur für Tech-versierte verständlich.
04:39
whichwelche was quiteganz complicatedkompliziert
and only accessiblezugänglich to the tech-savvytechnisch versierte.
91
267978
3214
04:43
Here'sHier ist a diagramDiagramm that basicallyGrundsätzlich gilt showszeigt an
92
271192
2418
Hier ist ein Diagramm, welches vereinfacht
den Prozess zum Verschlüsseln
04:45
the processverarbeiten for encryptingVerschlüsseln von
and decryptingEntschlüsselung messagesNachrichten.
93
273610
2735
und Entschlüsseln von Nachrichten zeigt.
04:48
So needlessunnötige to say,
this is not a solutionLösung for everybodyjeder,
94
276345
2886
Natürlich ist das keine Lösung,
die für alle funktioniert.
04:51
and this actuallytatsächlich is partTeil of the problemProblem,
95
279231
3132
Aber das ist eigentlich Teil des Problems,
04:54
because if you think about communicationKommunikation,
96
282363
2462
denn denkt man über Kommunikation nach,
04:56
by definitionDefinition, it involvesbeinhaltet
havingmit someonejemand to communicatekommunizieren with.
97
284825
4355
beinhaltet es per Definition jemanden,
mit dem man kommunizieren kann.
05:01
So while PGPPGP does a great jobJob
of what it's designedentworfen to do,
98
289180
3214
Während PGP die Aufgabe, für die es
entworfen wurde, großartig macht,
05:04
for the people out there
who can't understandverstehen how to use it,
99
292394
2821
existiert für die Leute, die
nicht verstehen, wie man es benutzt,
05:07
the optionMöglichkeit to communicatekommunizieren privatelyprivat
simplyeinfach does not existexistieren.
100
295215
2902
die Möglichkeit, privat
zu kommunizieren, quasi nicht.
05:10
And this is a problemProblem
that we need to solvelösen.
101
298117
3008
Und das ist ein Problem,
welches wir lösen müssen.
05:13
So if we want to have privacyDatenschutz onlineonline,
102
301125
1998
Wollen wir also online Privatsphäre,
05:15
the only way we can succeedgelingen
is if we get the wholeganze worldWelt on boardTafel,
103
303123
3319
können wir nur Erfolg haben,
wenn die ganze Welt mitmacht.
05:18
and this is only possiblemöglich
if we bringbringen down the barrierBarriere to entryEintrag.
104
306442
3251
Das ist nur möglich, wenn wir
die Einstiegshürde zu Fall bringen.
05:21
I think this is actuallytatsächlich the keySchlüssel challengeHerausforderung
that liesLügen in the techTech communityGemeinschaft.
105
309693
3529
Ich glaube, das ist die zentrale Aufgabe,
die bei der Tech-Community liegt.
05:25
What we really have to do
is work and make privacyDatenschutz more accessiblezugänglich.
106
313222
4063
Wir müssen es einfach schaffen,
Privatsphäre zugänglicher zu machen.
05:29
So last summerSommer-, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storyGeschichte camekam out,
107
317285
2996
Letzten Sommer, als die
Edward Snowden-Story publik wurde,
haben einige Kollegen und ich entschieden,
05:32
severalmehrere colleaguesKollegen and I decidedbeschlossen to see
if we could make this happengeschehen.
108
320281
3615
zu schauen, ob wir das
möglich machen können.
05:35
At that time, we were workingArbeiten at the
EuropeanEuropäische OrganizationOrganisation for NuclearNukleare ResearchForschung
109
323896
4987
Damals arbeiteten wir für die Europäische
Organisation für Kernforschung (CERN)
am weltweit größten Teilchenbeschleuniger,
der Protonen aufeinanderprallen lässt.
05:40
at the world'sWelt largestgrößten particlePartikel colliderCollider,
whichwelche collideskollidiert protonsProtonen, by the way.
110
328883
3731
Wir waren alle Wissenschaftler, nutzten
also unsere wissenschaftliche Kreativität
05:44
We were all scientistsWissenschaftler,
so we used our scientificwissenschaftlich creativityKreativität
111
332614
3445
05:48
and camekam up with a very
creativekreativ nameName for our projectProjekt:
112
336059
2624
und kamen auf einen ziemlich
kreativen Namen für unser Projekt:
ProtonMail. (Gelächter)
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterLachen)
113
339293
2096
05:53
ManyViele startupsStart-ups these daysTage
actuallytatsächlich beginStart in people'sMenschen garagesGaragen
114
341389
2868
Viele Startups fangen heutzutage
in Garagen oder Kellern an.
05:56
or people'sMenschen basementsKellern.
115
344257
1684
Wir waren da ein wenig anders.
05:57
We were a bitBit differentanders.
116
345941
1497
05:59
We startedhat angefangen out at the CERNCERN cafeteriaCafeteria,
117
347438
2643
Wir begannen in der CERN-Caféteria,
die ziemlich toll ist,
06:02
whichwelche actuallytatsächlich is great, because look,
118
350081
2456
denn man hat Essen und Wasser,
soviel man sich vorstellen kann.
06:04
you have all the foodLebensmittel
and waterWasser you could ever want.
119
352537
2473
06:07
But even better than this
is that everyjeden day
120
355010
2480
Aber noch besser ist, dass täglich
zwischen 12 und 14 Uhr, völlig kostenlos,
06:09
betweenzwischen 12 p.m. and 2 p.m.,
freefrei of chargeberechnen,
121
357490
3971
die CERN-Caféteria sich mit Tausenden von
Wissenschaftlern und Ingenieuren füllt.
06:13
the CERNCERN cafeteriaCafeteria comeskommt with
severalmehrere thousandtausend scientistsWissenschaftler and engineersIngenieure,
122
361461
4249
06:17
and these guys basicallyGrundsätzlich gilt know
the answersAntworten to everything.
123
365710
2786
Diese Leute wissen so ziemlich
die Antwort auf alles.
06:20
So it was in this environmentUmwelt
that we beganbegann workingArbeiten.
124
368496
2787
So ergab es sich, dass wir in
dieser Umgebung zu arbeiten begannen.
06:23
What we actuallytatsächlich want to do
is we want to take your emailEmail
125
371283
3111
Im Grunde wollen wir Ihre E-Mails nehmen
06:26
and turnWende it into something
that lookssieht aus more like this,
126
374394
3460
und in etwas verwandeln,
das so aussieht, wie das hier.
Wichtiger ist aber,
wir wollen es auf eine Weise tun,
06:29
but more importantlywichtig,
we want to do it in a way
127
377854
2275
06:32
that you can't even tell
that it's happenedpassiert.
128
380129
2145
bei der Sie nicht sagen können,
ob es passiert ist.
06:34
So to do this, we actuallytatsächlich need
a combinationKombination of technologyTechnologie
129
382274
2987
Um das zu tun, brauchen wir eine
Kombination von Technik
06:37
and alsoebenfalls designEntwurf.
130
385261
1587
und ebenso Design.
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
Wie gehen wir so etwas also an?
06:42
Well, it's probablywahrscheinlich a good ideaIdee
not to put the keysSchlüssel on the serverServer.
132
390018
4154
Es ist wahrscheinlich ein gute Idee,
Schlüssel nicht auf den Server zu packen.
06:46
So what we do is we generategenerieren
encryptionVerschlüsselung keysSchlüssel on your computerComputer,
133
394172
3898
Generieren wir also eigene Schlüssel
auf unserem Computer.
Dabei erzeugen wir
nicht nur einen Schlüssel,
06:50
and we don't generategenerieren a singleSingle keySchlüssel,
but actuallytatsächlich a pairPaar of keysSchlüssel,
134
398070
3788
sondern ein Schlüsselpaar.
06:53
so there's an RSARSA privatePrivatgelände keySchlüssel
and an RSARSA publicÖffentlichkeit keySchlüssel,
135
401858
3705
Damit gibt es einen privaten RSA-Key
und einen öffentlichen.
06:57
and these keysSchlüssel
are mathematicallymathematisch connectedin Verbindung gebracht.
136
405563
2628
Diese sind mathematisch verknüpft.
07:00
So let's have a look
and see how this worksWerke
137
408191
2205
Schauen wir uns an, wie das funktioniert,
wenn mehrere Leute kommunizieren.
07:02
when multiplemehrere people communicatekommunizieren.
138
410396
2391
Hier haben wir Bob und Alice,
die privat kommunizieren wollen.
07:04
So here we have BobBob and AliceAlice,
who want to communicatekommunizieren privatelyprivat.
139
412787
4445
07:09
So the keySchlüssel challengeHerausforderung
is to take Bob'sBobs messageNachricht
140
417232
3562
Die Herausforderung ist dabei,
Bobs Nachricht zu nehmen
und sie zu Alice zu bringen, ohne dass
der Server die Nachricht lesen kann.
07:12
and to get it to AliceAlice in sucheine solche a way
that the serverServer cannotnicht können readlesen that messageNachricht.
141
420794
4309
Wir müssen also
die Nachricht verschlüsseln,
07:17
So what we have to do
is we have to encryptverschlüsseln it
142
425103
2413
07:19
before it even leavesBlätter Bob'sBobs computerComputer,
143
427516
2124
bevor sie überhaupt
Bobs Computer verlässt.
07:21
and one of the tricksTricks is, we encryptverschlüsseln it
usingmit the publicÖffentlichkeit keySchlüssel from AliceAlice.
144
429640
4501
Der Trick ist: Wir verschlüsseln sie
mit dem öffentlichen Schlüssel von Alice.
07:26
Now this encryptedverschlüsselt dataDaten is sentgesendet
throughdurch the serverServer to AliceAlice,
145
434141
5192
Da die verschlüsselten Daten
durch den Server
zu Alice geschickt wurden,
und weil die Nachricht
07:31
and because the messageNachricht was encryptedverschlüsselt
usingmit Alice'sAlices publicÖffentlichkeit keySchlüssel,
146
439333
4280
durch Alices öffentlichen Schlüssel
verschlüsselt wurde,
07:35
the only keySchlüssel that can now decryptentschlüsseln it
is a privatePrivatgelände keySchlüssel that belongsgehört to AliceAlice,
147
443613
4288
ist der einzige Schlüssel,
der die E-Mail entschlüsseln kann,
Alices privater Schlüssel.
07:39
and it turnswendet sich out AliceAlice is the only personPerson
that actuallytatsächlich has this keySchlüssel.
148
447901
4715
Alice besitzt als einzige
diesen Schlüssel.
07:44
So we'vewir haben now accomplishederreicht the objectiveZielsetzung,
149
452616
2668
Damit haben wir nun das Ziel erreicht,
07:47
whichwelche is to get the messageNachricht
from BobBob to AliceAlice
150
455284
2167
die Nachricht von Alice
zu Bob zu schicken,
ohne dass der Server in der Lage war
zu erfahren, was drinsteht.
07:49
withoutohne the serverServer beingSein ablefähig
to readlesen what's going on.
151
457451
2692
07:52
ActuallyTatsächlich, what I've showngezeigt here
is a highlyhöchst simplifiedvereinfacht pictureBild.
152
460143
2957
Ich habe Ihnen ein stark
vereinfachtes Bild gezeigt.
07:55
The realityWirklichkeit is much more complexKomplex
153
463100
2005
Die Realität gestaltet sich komplexer
07:57
and it requireserfordert a lot of softwareSoftware
that lookssieht aus a bitBit like this.
154
465105
3714
und verlangt eine Menge Software,
die in etwa so aussieht.
08:00
And that's actuallytatsächlich
the keySchlüssel designEntwurf challengeHerausforderung:
155
468819
2440
Das ist eigentlich die wesentliche
Herausforderung beim Design:
08:03
How do we take all this complexityKomplexität,
all this softwareSoftware,
156
471259
3521
Wie nehmen wir all die Komplexität,
all diese Software,
08:06
and implementimplementieren it in a way
that the userBenutzer cannotnicht können see it.
157
474780
4118
und implementieren sie auf eine Weise,
dass der Nutzer das nicht mitbekommt.
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenbekommen prettyziemlich closeschließen to doing this.
158
478898
3598
Ich glaube mit ProtonMail sind wir
dem Ganzen recht nah gekommen.
08:14
So let's see how it worksWerke in practicetrainieren.
159
482496
2462
Schauen wir uns an,
wie das in der Praxis funktioniert.
08:16
Here, we'vewir haben got BobBob and AliceAlice again,
160
484958
3017
Hier haben wir Bob und Alice noch einmal,
die nun also sicher kommunizieren wollen.
08:19
who alsoebenfalls want to communicatekommunizieren securelysicher.
161
487975
1970
Sie erstellen einfach Accounts
bei ProtonMail,
08:21
They simplyeinfach createerstellen accountsKonten on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
was ziemlich simpel ist
und nur wenige Augenblicke dauert.
08:24
whichwelche is quiteganz simpleeinfach
and takes a fewwenige momentsMomente,
163
492132
2410
08:26
and all the keySchlüssel encryptionVerschlüsselung and generationGeneration
164
494542
2422
All das Verschlüsseln
und Schlüssel generieren
08:28
is happeningHappening automaticallyautomatisch
in the backgroundHintergrund
165
496964
2390
passiert automatisch im Hintergrund,
wenn Bob seinen Account erstellt.
08:31
as BobBob is creatingErstellen his accountKonto.
166
499354
1706
Ist das Konto erstellt,
klickt er lediglich "Compose",
08:33
OnceEinmal his accountKonto is createderstellt,
he just clicksKlicks "composekomponieren,"
167
501060
2542
08:35
and now he can writeschreiben his emailEmail
like he does todayheute.
168
503602
2987
und kann nun seine E-Mail schreiben,
wie er es gewohnt ist.
08:38
So he fillsfüllt in his informationInformation,
169
506589
1867
Er gibt also seine Informationen ein,
08:40
and then after that,
all he has to do is clickklicken "sendsenden,"
170
508456
3284
klickt danach nur noch auf "Send"
08:43
and just like that,
withoutohne understandingVerstehen cryptographyKryptographie,
171
511740
3541
und ganz einfach, ohne
Verständnis von Kryptografie,
und ohne etwas anders zu machen,
als E-Mails wie immer zu schreiben,
08:47
and withoutohne doing anything differentanders
from how he writesschreibt emailEmail todayheute,
172
515281
3553
hat Bob soeben eine verschlüsselte
Nachricht verschickt.
08:50
BobBob has just sentgesendet an encryptedverschlüsselt messageNachricht.
173
518834
2647
08:53
What we have here
is really just the first stepSchritt,
174
521481
4112
Das hier ist wirklich
nur der erste Schritt,
08:57
but it showszeigt an that
with improvingVerbesserung technologyTechnologie,
175
525593
2297
aber es zeigt, dass,
mit besserer Technologie,
08:59
privacyDatenschutz doesn't have to be difficultschwer,
it doesn't have to be disruptivestörend.
176
527890
4175
Privatsphäre nicht schwer sein muss
und auch nicht gestört zu werden braucht.
09:04
If we changeVeränderung the goalTor from maximizingMaximierung der
adAnzeige revenueEinnahmen to protectingSchützen dataDaten,
177
532065
4447
Wenn wir das Ziel maximaler Werbeeinnahmen
dahingehend ändern, Daten zu schützen,
09:08
we can actuallytatsächlich make it accessiblezugänglich.
178
536512
2496
ist dieses Vorhaben wirklich realisierbar.
Ich weiß, jetzt kommt die Frage:
09:11
Now, I know a questionFrage
on everybody'sjedermanns mindsKöpfe is,
179
539008
2460
09:13
okay, protectingSchützen privacyDatenschutz,
this is a great goalTor,
180
541468
2390
"Okay. Privatsphäre schützen
ist ein großartiges Ziel.
09:15
but can you actuallytatsächlich do this
181
543858
2440
Aber kann das überhaupt funktionieren,
09:18
withoutohne the tonsTonnen of moneyGeld
that advertisementsWerbung give you?
182
546298
2792
ohne die ganzen Gelder,
die Werbung einem beschafft?"
09:21
And I think the answerAntworten is actuallytatsächlich yes,
183
549090
2386
Und ich glaube, die Antwort darauf ist ja,
09:23
because todayheute, we'vewir haben reachederreicht a pointPunkt
184
551476
2230
denn wir haben einen Punkt erreicht,
09:25
where people around the worldWelt really
understandverstehen how importantwichtig privacyDatenschutz is,
185
553706
3946
an dem Leute auf der ganzen Welt wirklich
einsehen, wie wichtig Privatsphäre ist.
09:29
and when you have that,
anything is possiblemöglich.
186
557652
2973
Und ist dies erreicht, ist alles möglich.
Anfang des Jahres
09:32
EarlierFrüher this yearJahr,
187
560625
1164
hatte ProtonMail so viele Benutzer, dass
unsere Kapazitäten erschöpft waren
09:33
ProtonMailProtonMail actuallytatsächlich had so manyviele usersBenutzer
that we ranlief out of resourcesRessourcen,
188
561789
3665
09:37
and when this happenedpassiert,
our communityGemeinschaft of usersBenutzer got togetherzusammen
189
565454
2829
und als das passierte,
tat sich unsere Community zusammen
09:40
and donatedgespendet halfHälfte a millionMillion dollarsDollar.
190
568283
2116
und spendete eine halbe Million Dollar.
09:42
So this is just an exampleBeispiel
of what can happengeschehen
191
570399
2431
Das ist nur ein Beispiel,
was passieren kann,
09:44
when you bringbringen the communityGemeinschaft togetherzusammen
towardsin Richtung a commonverbreitet goalTor.
192
572830
2813
wenn die Community gemeinsam
einem Ziel entgegenstrebt.
09:47
We can alsoebenfalls leverageHebelwirkung the worldWelt.
193
575643
1736
Wir können die Welt unterstützen.
Genau jetzt sind es
eine viertel Million Leute,
09:49
Right now,
194
577449
1148
09:50
we have a quarterQuartal of a millionMillion people
that have signedunterzeichnet up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
die sich bei ProtonMail angemeldet haben.
Diese Leute kommen von überall her
09:54
and these people come from everywhereüberall,
196
582023
1809
und das zeigt, dass Privatsphäre
09:55
and this really showszeigt an that privacyDatenschutz
197
583832
1632
nicht nur ein amerikanisches
oder europäisches Problem ist.
09:57
is not just an AmericanAmerikanische
or a EuropeanEuropäische issueProblem,
198
585464
2252
09:59
it's a globalglobal issueProblem
that impactsAuswirkungen all of us.
199
587716
2345
Es ist ein globales Problem,
das uns alle betrifft.
10:02
It's something that we really
have to payZahlen attentionAufmerksamkeit to going forwardVorwärts-.
200
590061
3460
Es ist etwas, auf das wir wirklich Acht
geben müssen, um vorwärts zu kommen.
10:05
So what do we have to do
to solvelösen this problemProblem?
201
593521
2996
Was müssen wir also tun,
um dieses Problem zu lösen?
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Nun, zuallererst,
müssen wir ein anderes Geschäftsmodell
für das Internet haben --
10:10
we need to supportUnterstützung a differentanders
businessGeschäft modelModell- for the InternetInternet,
203
598514
2994
10:13
one that does not relyverlassen
entirelyvollständig on advertisementsWerbung
204
601508
2333
eines, das sich nicht nur auf Werbung
10:15
for revenueEinnahmen and for growthWachstum.
205
603841
2334
als Einnahme- und Wachstumsquelle stützt.
Wir müssen eigentlich
ein neues Internet aufbauen,
10:18
We actuallytatsächlich need to buildbauen a newneu InternetInternet
206
606175
2509
10:20
where our privacyDatenschutz and our abilityFähigkeit
to controlsteuern our dataDaten is first and foremostin erster Linie.
207
608684
5693
in dem Privatsphäre und die Fähigkeit,
über unsere Daten zu wachen, primär sind.
10:26
But even more importantlywichtig,
208
614377
1745
Was jedoch noch wichtiger ist,
10:28
we have to buildbauen an InternetInternet
where privacyDatenschutz is no longerlänger just an optionMöglichkeit
209
616122
4868
wir müssen ein Internet aufbauen, in dem
Privatsphäre nicht länger nur eine Option,
10:32
but is alsoebenfalls the defaultStandard.
210
620990
1903
sondern auch Standard ist.
10:35
We have doneerledigt the first stepSchritt
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
Wir haben den ersten Schritt
mit ProtonMail getan,
10:38
but this is really just the first stepSchritt
in a very, very long journeyReise.
212
626493
3581
aber das ist wirklich nur der erste
Schritt einer sehr, sehr langen Reise.
10:42
The good newsNachrichten I can shareAktie
with you guys todayheute,
213
630074
2923
Die gute -- und aufgregende --
Nachricht ist,
10:44
the excitingaufregend newsNachrichten,
is that we're not travelingReisen aloneallein.
214
632997
2528
dass wir nicht allein reisen.
10:47
The movementBewegung to protectschützen people'sMenschen privacyDatenschutz
and freedomFreiheit onlineonline
215
635525
2850
Die Bewegung zum Schutz
der Privatsphäre und Freiheit im Internet
10:50
is really gainingGewinnung momentumSchwung,
216
638375
1486
nimmt ziemlich an Gewicht zu.
10:51
and todayheute, there are dozensDutzende of projectsProjekte
from all around the worldWelt
217
639861
3594
Heute gibt es dutzende Projekte
rund um die ganze Welt,
10:55
who are workingArbeiten togetherzusammen
to improveverbessern our privacyDatenschutz.
218
643455
3511
die zusammenarbeiten,
um unsere Privatsphäre zu verbessern
10:58
These projectsProjekte protectschützen things
from our chatPlaudern to voiceStimme communicationsKommunikation,
219
646966
3646
Diese Projekte schützen Dinge
von unseren Chats bis Sprachkommunikation,
11:02
alsoebenfalls our fileDatei storageLager, our onlineonline searchSuche,
220
650612
2804
ebenso unsere Datenspeicher,
unsere Onlinesuche,
11:05
our onlineonline browsingSurfen,
and manyviele other things.
221
653416
3041
unser Surfen im Internet
und viele andere Dinge.
Diese Projekte werden nicht gestützt durch
Milliarden von Dollar aus der Werbung.
11:08
And these projectsProjekte are not backedunterstützt
by billionsMilliarden of dollarsDollar in advertisingWerbung,
222
656457
3529
11:11
but they'veSie haben foundgefunden supportUnterstützung
really from the people,
223
659986
2323
Die echte Unterstützung
kam von den Menschen,
11:14
from privatePrivatgelände individualsIndividuen like you and I
from all over the worldWelt.
224
662309
3047
von Privatpersonen, wie Ihnen und mir,
aus der ganzen Welt.
11:17
This really mattersAngelegenheiten, because ultimatelyletzten Endes,
225
665356
3117
Das ist es, was wirklich zählt.
Denn letztlich hängt Privatsphäre
von uns allen ab
11:20
privacyDatenschutz dependshängt davon ab on eachjede einzelne
and everyjeden one of us,
226
668473
3471
und wir müssen diese schützen,
denn unsere Onlinedaten
11:23
and we have to protectschützen it now
because our onlineonline dataDaten
227
671944
2833
11:26
is more than just a collectionSammlung
of onesEinsen and zerosNullen.
228
674777
2764
sind mehr als nur eine Ansammlung
von Nullen und Einsen.
11:29
It's actuallytatsächlich a lot more than that.
229
677541
1856
Eine ganze Menge mehr als das.
11:31
It's our livesLeben, our personalpersönlich storiesGeschichten,
230
679397
2346
Es sind unsere Leben,
unsere persönlichen Geschichten,
11:33
our friendsFreunde, our familiesFamilien,
231
681743
2298
unsere Freunde, unsere Familien,
11:36
and in manyviele waysWege,
alsoebenfalls our hopesHoffnungen and our aspirationsAspirationen.
232
684041
3506
und in vielerlei Hinsicht
auch unsere Hoffnungen und Wünsche.
Wir müssen uns jetzt Zeit nehmen,
ernsthaft unser Recht zu wahren;
11:39
We need to spendverbringen time now
to really protectschützen our right
233
687547
3104
und diese nur mit Menschen zu teilen,
mit denen wir sie teilen wollen,
11:42
to shareAktie this only with people
that we want to shareAktie this with,
234
690651
2950
11:45
because withoutohne this,
we simplyeinfach can't have a freefrei societyGesellschaft.
235
693601
2740
denn ohne das können wir
keine freie Gesellschaft sein.
11:48
So now'sJetzt ist the time for us
to collectivelygemeinsam standStand up and say,
236
696341
2853
Es wird Zeit für uns
aufzustehen und zu sagen:
11:51
yes, we do want to liveLeben
in a worldWelt with onlineonline privacyDatenschutz,
237
699194
3493
"Ja, wir wollen in einer Welt
mit Privatsphäre im Internet leben,
11:54
and yes, we can work togetherzusammen
to turnWende this visionVision into a realityWirklichkeit.
238
702687
4528
und ja, wir können zusammenarbeiten, um
diese Vision Realität werden zu lassen!"
11:59
Thank you.
239
707215
2135
Vielen Dank.
12:01
(ApplauseApplaus)
240
709350
6757
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee