Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives
Keller Rinaudo: Wie wir Drohnen nutzen, um Blut zu liefern und Leben zu retten
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.) Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
niemals aus Afrika kommen können.
can never start in Africa.
to help the continent advance
dass man dem Kontinent am besten hilft,
Dienstleistungen bereitstellt,
can't provide for itself.
selbst liefern kann.
technology like robotics
wie fortgeschrittene Technologien
in the developed world,
exponentiell wachsen,
Africa is falling behind.
unterentwickeltes Afrika zurückfällt.
falscher nicht sein.
verbrachte ich viel Zeit hier in Afrika.
who's spent a lot of time here in Africa.
electric autonomous aircraft
autonome Fluggeräte nutzt,
and health centers on demand.
Krankenhäuser und Ärztezentren zu liefern.
automated delivery system
erste Auslieferungssystem ein --
und in einem ganzen Staat.
in den Vereinigten Staaten,
on the potential of this technology
in diese Technologie gesetzt
of the country's blood on demand.
des Landes bei Bedarf anliefern zu lassen.
units of blood a year.
Einheiten an Blutkonserven pro Jahr.
that when you need it,
storage requirements,
an seine Lagerung,
die Nutzung dieser Technologie
that using this technology,
more blood centralized
when a patient needs something
von durchschnittlich nur 20-30 Minuten
in an average of just 20 or 30 minutes.
wenn es ein Patient benötigt.
so ... better to show.
also zeige ich es besser.
outside of Kigali.
ausserhalb von Kigali liegt.
war das hier noch ein Kornfeld,
nine months ago,
Regierung haben wir es eingeebnet
in a couple weeks.
das Zentrum errichtet.
can send us a WhatsApp,
im Krankenhaus uns eine WhatsApp
spring into action.
Center for Blood Transfusion;
für Bluttransfusionen geliefert wird;
knows where the blood is going;
wohin das Blut geliefert wird;
pack it into a Zip,
these little autonomous airplanes
autonomen Flugzeuge,
to 100 kilometers an hour
in dem es von der Startrampe abhebt,
the end of the launcher,
directs traffic)
controller calling it in
and drops the package.
und wirft das Paket ab.
simple things are best --
aus Papier -- das ist am besten --
to the ground gently and reliably
und zuverlässig auf dem Boden
one minute before we arrive, saying,
kurz bevor wir ankommen:
um das Leben des Patienten zu retten.
to save a patient's life.
happen from our distribution center;
Distributionszentrum aus nachverfolgen:
as it makes a delivery at a hospital
an ein Krankenhaus beobachten --
of that vehicle on the screen.
auf dem Bildschirm ausgehen?
over the cell phone networks.
just like your cell phone does,
genau wie Ihre Handys
über das Mobilfunknetz,
over the cell network
wo sie sind und wie es ihnen geht.
and how they're doing at all times.
Handyverträge mit Familientarif ...
we actually buy family plans --
about 20 percent
at an accelerating rate.
mit großer Geschwindigkeit.
blood in this way,
Blut nur auf diese Weise,
actually place multiple orders every day.
bestellen mehrmals pro Tag.
waste against access.
Verschwendung und Verfügbarkeit.
you keep everything centralized.
lagert man alles zentral.
are having emergencies,
the medical product they need.
a lot of medicine at the last mile,
maximieren, lagert man alles
the medicine they need.
a lot of medicine out,
Regierung in Ruanda
government has been able
was sie brauchen,
what they need instantly,
less blood at the hospitals.
weniger Blutkonserven.
has increased substantially
zero units of blood have expired
signifikant gestiegen ist,
mehr abgelaufen.
by any other health care system
von keinem anderen Gesundheitswesen
delivering medical products instantly,
von Medizinprodukten sprechen,
natürlich das Wichtigste.
came into one of the hospitals
24-jährige Mutter in ein Krankenhaus,
und sie begann zu bluten.
and she started to bleed.
of her blood type on hand
einige Blutkonserven ihres Types vorrätig,
via Zipline's routine service,
Zipline Service geliefert worden waren.
with a couple units of blood.
Einheiten Spenderblut.
in about 10 minutes.
nach 10 Minuten zur Neige.
das Leben der Mutter in akuter Gefahr --
is in grave danger --
who were taking care of her
die behandelnden Ärzte sofort
our distribution center,
delivery after emergency delivery
eine Notlieferung aus, und noch eine,
seven units of red blood cells,
7 Einheiten rote Blutkörperchen,
in your entire body.
in Ihrem ganzen Körper haben.
emergency deliveries like that,
wir ca. 400 Notlieferungen wie diese.
behind most of those emergencies.
gibt es eine solche Geschichte.
a doctor save a mom's life,
eine Mutter zu retten,
kein spezielles Problem von Ruanda!
it's not a Rwanda problem,
Rwanda was the first country
dass Ruanda das erste Land war,
to do something about it.
um das zu bekämpfen.
of Africa being disrupted
dass Afrika abgeschlagen ist
hier nicht funktioniert,
können die reichen Volkswirtschaften
can out-innovate large, rich ones.
the absence of legacy infrastructure
der fehlenden Infrastruktur überspringen,
and better systems.
cellular networks were about to roll out
that you were crazy.
man sei verrückt.
wie schnell diese Netzwerke
to connect and empower people.
und beflügeln würden.
flows through M-Pesa,
von Kenia durch M-Pesa,
relies on that cellular network.
auf dieses Handynetzwerk.
serving private health care facilities,
unseren Service auch für private
payment platform
auch über dieses Netz abwickelt.
leads to more innovation.
zu weiteren Innovationen etc.
in den entwickelten Wirtschaftssystemen,
in developed economies
is technologically impossible,
technologisch unmöglich sind,
at national scale in East Africa.
nationalem Niveau in Ostafrika.
not just Rwanda.
nicht nur Ruanda.
von Tansania an,
this same technology
of a wide range of medical products
Medizinprodukte nutzen werden,
people in the country.
zu erreichenden Menschen im Land.
autonomous system anywhere in the world.
auf der ganzen Welt sein.
of what this looks like,
distribution centers.
around the distribution center,
um das Zentrum können wir hunderte
of health facilities and hospitals,
Distributionszentrum aus versorgen.
of the population of Tanzania,
von Tansania bedienen zu können,
multiple distribution centers.
lifesaving deliveries every day,
Auslieferungen pro Tag machen.
over 1,000 health facilities
und Krankenhäuser im Land versorgen.
is moving really fast.
die Dinge schnell voran.
auch Gewinne auf vielen Ebenen auslösen.
generate compounding gains.
die Investitionen in die Infrastruktur
in this infrastructure for health care,
jetzt auch ein logistisches Netzwerk
that they can use
ihrer Ökonomie voranzutreiben
zu 100 % aus Einheimischen bestehen.
at these distribution centers are local.
engineers and operators.
Ingenieuren und Technikern.
automated delivery system
automatisierte Auslieferungssystem,
der Welt nicht zustande gebracht haben.
companies in the world
basic access to medicine
7 Milliarden Menschen der Erde
Standardversorgung auszustatten,
von dieser Mission
of you, it's so philanthropic."
wie philanthropisch!"
that we sign with ministries of health,
den Gesundheitsministerien aushandeln,
sustainable and scalable.
zu 100 % tragfähig und ausbaubar.
about correcting that misperception
wollen wir unbedingt korrigieren,
nur die Selbstständigkeit
is the only force in human history
of people out of poverty.
aus der Armut befreit hat.
is going to sustainably employ
Hilfe könnten niemals 250 Mio.
dauerhaft einen Job bekommen.
vor 10 Jahren gegeben hätte,
may have gotten 10 years ago
dramatically by technology.
neue Technologien verändert.
that are tackling these global problems
in Angriff nehmen,
Entwicklungsländern ausgesetzt sind.
in developing economies?
and entrepreneurs are totally blind
erkennen diese Chance nicht.
of NGOs or governments,
von Non-Profit-Organisationen
nicht von privaten Unternehmen.
I left something out of the video
to the distribution center.
Landebahnen im Betrieb.
where we operate.
to decelerate the plane
von 100 km/h auf null
to zero in half of a second.
herunterbremsen können.
das das Flugzeug bei der Ankunft ortet,
that plane as it comes in,
onto an actively inflated cushion.
mit Luft aufgeblasene Matte fallen.
of an aircraft carrier
aus Flugzeugträger
warum ich mit diesem Video enden wollte.
why I wanted to end with this video.
and the teenagers
die Kids und Teenager zeigen,
früh beim Distributionszentrum,
at the distribution center early
we begin operation.
die guten Sitze am Zaun.
getting good seats.
it's a sky ambulance."
fliegende Krankenwagen!"
technology companies of Africa
Technologie-Unternehmen Afrikas
to be up to these kids.
von Ruanda und Afrika.
of Rwanda and Africa.
of our shared future.
unserer gemeinsamen Zukunft.
that future is if we realize
gestalten, wenn wir erkennen,
can scale in Africa,
in Afrika im großen Stil wachsen können,
can start here first.
hier ihren Ursprung haben können.
ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneurKeller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)
Why you should listen
As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.
Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com