Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives
凱勒 ● 雷納多: 我們如何用無人機來遞送血液並拯救生命
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.) Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
can never start in Africa.
永遠不可能在非洲開始。
to help the continent advance
這塊大陸進步的最佳方式,
can't provide for itself.
technology like robotics
像是機器人學
in the developed world,
Africa is falling behind.
who's spent a lot of time here in Africa.
我很多時間都花在非洲這裡。
electric autonomous aircraft
and health centers on demand.
automated delivery system
第一個自動化遞送系統,
on the potential of this technology
在這項科技的潛力上,
of the country's blood on demand.
大部份的血液遞送。
units of blood a year.
60,000~80,000 單位。
that when you need it,
storage requirements,
that using this technology,
more blood centralized
when a patient needs something
in an average of just 20 or 30 minutes.
平均只要花 20 或 30 分鐘。
so ... better to show.
所以,還是讓大家看看吧。
outside of Kigali.
nine months ago,
in a couple weeks.
can send us a WhatsApp,
WhatsApp 發訊息給我們,
spring into action.
Center for Blood Transfusion;
knows where the blood is going;
pack it into a Zip,
these little autonomous airplanes
to 100 kilometers an hour
從每小時 0 公里
the end of the launcher,
directs traffic)
controller calling it in
and drops the package.
simple things are best --
──簡單的是最好的──
to the ground gently and reliably
one minute before we arrive, saying,
醫生會收到訊息,寫著:
to save a patient's life.
所需要的東西了。
happen from our distribution center;
監看著某次快遞的進行;
as it makes a delivery at a hospital
of that vehicle on the screen.
over the cell phone networks.
just like your cell phone does,
和你們的手機一樣,
over the cell network
and how they're doing at all times.
we actually buy family plans --
(註:手機一人多門號的方案)
about 20 percent
at an accelerating rate.
將更多的醫院加到我們的網絡。
blood in this way,
這種方式來接收血液,
actually place multiple orders every day.
每天都會下多張訂單。
waste against access.
you keep everything centralized.
你就得讓所有東西集中。
are having emergencies,
the medical product they need.
他們所需要的醫療產品。
a lot of medicine at the last mile,
或醫院囤積很多藥品,
the medicine they need.
a lot of medicine out,
government has been able
他們需要的東西,
what they need instantly,
less blood at the hospitals.
has increased substantially
zero units of blood have expired
by any other health care system
delivering medical products instantly,
立即遞送醫療產品,
came into one of the hospitals
到我們所服務的
and she started to bleed.
of her blood type on hand
和她同血型的血液,
via Zipline's routine service,
例行遞送所送來的,
with a couple units of blood.
in about 10 minutes.
就高出輸血量了。
is in grave danger --
那位母親的性命岌岌可危──
都會是一樣的情況。
who were taking care of her
our distribution center,
delivery after emergency delivery
seven units of red blood cells,
7 單位的紅血球細胞、
in your entire body.
所有血液還多了。
emergency deliveries like that,
約 400 次像那樣的緊急遞送,
behind most of those emergencies.
背後都有一個像那樣的故事。
a doctor save a mom's life,
一名醫生拯救一名母親的性命,
it's not a Rwanda problem,
那不是只有盧安達才會有的問題,
Rwanda was the first country
to do something about it.
of Africa being disrupted
can out-innovate large, rich ones.
可在創新上勝過富有的大型經濟體。
the absence of legacy infrastructure
前人留下基礎建設的狀況,
and better systems.
cellular networks were about to roll out
that you were crazy.
to connect and empower people.
連結人們、賦予人們能力。
flows through M-Pesa,
有 44% 都透過 M-Pesa,
relies on that cellular network.
也要靠手機網路運作。
serving private health care facilities,
服務私人健康照護機構,
payment platform
leads to more innovation.
再造成更多創新。
in developed economies
is technologically impossible,
在技術上是不可行的,
at national scale in East Africa.
且規模還廣至全國。
not just Rwanda.
this same technology
of a wide range of medical products
people in the country.
autonomous system anywhere in the world.
of what this looks like,
distribution centers.
around the distribution center,
以分配中心為圓心,
of health facilities and hospitals,
分配中心來提供服務
of the population of Tanzania,
20% 以上的人口,
multiple distribution centers.
lifesaving deliveries every day,
數百趟救命的遞送,
over 1,000 health facilities
該國超過 1,000 間
is moving really fast.
generate compounding gains.
in this infrastructure for health care,
這項健康照護的基礎建設,
that they can use
at these distribution centers are local.
所僱用的團隊通通都是當地人。
engineers and operators.
automated delivery system
唯一的自動化遞送系統,
companies in the world
basic access to medicine
地球上所有七十億人口
of you, it's so philanthropic."
that we sign with ministries of health,
sustainable and scalable.
about correcting that misperception
那種錯誤認知的原因,
is the only force in human history
of people out of poverty.
is going to sustainably employ
may have gotten 10 years ago
dramatically by technology.
that are tackling these global problems
來處理這些全球問題,
in developing economies?
所面臨的問題?
and entrepreneurs are totally blind
of NGOs or governments,
或政府要處理的領域,
I left something out of the video
to the distribution center.
where we operate.
to decelerate the plane
to zero in half of a second.
100 公里減到 0 公里。
that plane as it comes in,
我們用一條繩索絆住飛機,
onto an actively inflated cushion.
落在主動式充氣墊上。
of an aircraft carrier
why I wanted to end with this video.
要用這段影片來做結尾。
and the teenagers
他們都會歡呼。
at the distribution center early
we begin operation.
getting good seats.
it's a sky ambulance."
technology companies of Africa
創造非洲的顛覆性
to be up to these kids.
of Rwanda and Africa.
of our shared future.
that future is if we realize
我們就得了解到,
can scale in Africa,
can start here first.
ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneurKeller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)
Why you should listen
As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.
Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com