Safeena Husain: A bold plan to empower 1.6 million out-of-school girls in India
Safeena Husain: Ein kühner Plan, um 1,6 Millionen indischen Mädchen den Schulbesuch zu ermöglichen
Safeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and interconnected and difficult.
verwickelt und schwierig.
von Mädchen ist quasi der Königsweg,
we have to a silver bullet
most difficult problems.
schwierigsten Probleme zu lösen.
is one of the best investments
die ein Land tätigen kann.
Development Goals.
für nachhaltige Entwicklung.
nutrition, employment --
über Ernährung und Erwerbstätigkeit,
positiv beeinflusst.
when girls are educated.
have recently rated girls' education
die Bildung von Mädchen
to reverse global warming.
than solar panels and electric cars.
als bei Solaranlagen und Elektroautos.
when girls are educated,
haben kleinere Familien.
erheblich reduziert.
it's a problem we have to solve once.
ohnehin einmal lösen müssen.
is more than twice as likely
mit mehr als doppelter Wahrscheinlichkeit
and literacy gap forever.
und Alphabetisierung schließen.
four million out-of-school girls,
die nicht zur Schule gehen,
because of, obviously poverty,
sowie soziale und kulturelle Faktoren.
underlying factor of mindset.
die weit tiefer gehen.
whose name was Naraaz Nath.
namens Naraaz Nath kennen.
"Why is your name 'angry'?"
was so angry when a girl was born."
dass ein Mädchen geboren wurde."
also "das letzte Mädchen",
that would be the last girl to be born.
das geboren würde.
or completing their education.
oder sie zu beenden.
dass eine Ziege ein Gewinn ist
works to change this.
möchte das ändern.
of the most difficult, rural,
abgelegenen Dörfern.
gebildete Jugendliche in diesen Dörfern,
from the same villages.
for the girl child.
our community volunteers,
für die Gemeinde an,
we hand-hold them.
nehmen sie an die Hand.
is about identifying every single girl
das nicht zur Schule geht.
andere Art, per Hightech --
is a little different and high-tech,
have a smartphone.
haben ein Smartphone
that our team needs.
they're going to be conducting the survey,
wo die Studie gemacht werden soll,
all the questions,
zur Durchführung der Studie,
to conduct the survey,
is in real time and is of good quality.
zeitnah und hochwertig sind.
und Freiwillige von Tür zu Tür,
go door-to-door
to find every single girl
um jedes Mädchen zu finden,
oder sie abgebrochen hat.
or dropped out of school.
and technology piece,
finden wir schnell heraus,
who the girls are and where they are.
und wo wir sie finden.
villages are geotagged,
build that information out
sehr schnell ausbauen.
of bringing them back into school.
sie zurück in die Schule zu bringen.
our community mobilization process,
neighborhood meetings,
und in der Nachbarschaft,
of parents and families,
von Eltern und Familien,
back into school.
in die Schule zu bringen.
from a few weeks to a few months.
und einigen Monaten dauern.
into the school system,
have all the basic infrastructure
Infrastruktur zu sichern,
a separate toilet for girls,
um sie an der Schule zu halten.
if our children weren't learning.
wenn die Kinder nicht lernen würden.
learning program,
ergänzendes Lernprogramm,
are first-generation learners.
sind Lernende der ersten Generation:
bei den Hausaufgaben helfen
to help them with homework,
their education.
of the learning in the classrooms.
zu unterstützen.
bringing the girls in,
bringen sie zur Schule
they're staying and learning.
dass sie bleiben und lernen.
stichprobenartige Bewertung
control evaluation
that over a three-year period
über einen Zeitraum von 3 Jahren
92 percent of all out-of-school girls
wieder in die Schule bringen.
went up significantly
zu Kontrollschulen deutlich an --
like an additional year of schooling
wie ein zusätzliches Schuljahr.
who's entering the school system
at 13,000 villages.
erfolgreich arbeiten.
sustainable and systemic,
nachhaltig und systemisch,
with the community,
zusammenarbeiten,
with the government,
of a parallel delivery system.
paralleles Trägersystem.
this innovative partnership
mit Gemeinden und Regierung
the government, this smart model,
großen, kühnen Traum:
a full 40 percent of the problem
40 Prozent des Problems beheben,
in the next five years.
nicht zur Schule gehen.
about doing that,
it's a huge country.
mit über einer Milliarde Menschen.
40 Prozent des Problems lösen wird?
40 percent of the problem?
begriffen haben,
mit Daten und Technologie:
with data and with technology,
die nicht zur Schule gehen.
of the out-of-school girls.
big piece of the puzzle.
im ganzen Land arbeiten muss.
across the entire country.
five percent of the villages,
a large piece of the problem.
des Problems lösen zu können.
hoher Anteil nicht beschulter Mädchen,
of out-of-school girls,
related indicators, right,
verwandte Indikatoren:
poverty, infant mortality,
a large multiplier effect
auf all diese Faktoren haben.
wieder in die Schule bringen.
1.6 million girls back into school.
doing this for over a decade,
who said to me,
wants to go to school.
möchte zur Schule gehen.
those 1.6 million dreams.
Träume verwirklichen.
with our model is about 20 dollars.
kostet uns etwa 20 Dollar.
and providing a learning program,
kosten weitere 40 Dollar.
the biggest asset we have.
unser größter Trumpf.
und ich bilde Mädchen aus.
ABOUT THE SPEAKER
Safeena Husain - Social entrepreneurSafeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls.
Why you should listen
Safeena Husain is the Founder and Executive Director of Educate Girls, and she's well acquainted with the problem she's trying to solve. As a girl in Delhi, she found refuge and opportunity in her studies -- and while she later dropped out of school, a loving parent helped her to return to her education and go on to graduate from the London School of Economics. After working at a startup in Silicon Valley, Husain felt called to social impact. She led the US-based organization Child Family Health International for seven years, and in 2004, returned to India to take on the issue closest to her heart. In 2007, she launched Educate Girls in Rajasthan, a region of India where women and girls face some of the greatest disparities in the country. She has shepherded the organization through dramatic growth.
Safeena Husain | Speaker | TED.com