Safeena Husain: A bold plan to empower 1.6 million out-of-school girls in India
Safeena Husain: Um plano ousado para capacitar 1,6 milhão de meninas na Índia que não frequentam a escola
Safeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and interconnected and difficult.
interligados e difíceis.
seja a melhor solução que temos
we have to a silver bullet
most difficult problems.
dos problemas mais difíceis do mundo.
is one of the best investments
é um dos melhores investimentos
Development Goals.
de Desenvolvimento Sustentável.
nutrition, employment --
when girls are educated.
com a educação de meninas.
have recently rated girls' education
classificaram a educação de meninas
to reverse global warming.
para reverter o aquecimento global.
than solar panels and electric cars.
do que painéis solares e carros elétricos.
when girls are educated,
significativamente.
it's a problem we have to solve once.
que só precisamos resolver uma vez,
is more than twice as likely
que uma mãe que recebeu educação
and literacy gap forever.
de gênero e alfabetização para sempre.
four million out-of-school girls,
de meninas fora da escola,
because of, obviously poverty,
devido, é claro, à pobreza
underlying factor of mindset.
estrutural de mentalidade.
whose name was Naraaz Nath.
seu nome significa 'zangado'?",
"Why is your name 'angry'?"
was so angry when a girl was born."
muito zangados quando nasceu uma menina".
that would be the last girl to be born.
de que ela seria a última menina a nascer.
ou as impede de concluírem sua educação.
or completing their education.
é um bem valioso
works to change this.
trabalha para mudar isso.
of the most difficult, rural,
mais difíceis, rurais, remotos e tribais.
jovens com paixão e educação
from the same villages.
que significa "menina".
para as meninas.
for the girl child.
our community volunteers,
voluntários de nossa comunidade,
we hand-hold them.
orientação e apoio.
is about identifying every single girl
is a little different and high-tech,
e com alta tecnologia,
have a smartphone.
tem um smartphone,
that our team needs.
they're going to be conducting the survey,
onde farão a pesquisa,
all the questions,
to conduct the survey,
melhor realizar a pesquisa
is in real time and is of good quality.
em tempo real e com boa qualidade.
go door-to-door
vão de porta em porta,
to find every single girl
para encontrar as meninas
or dropped out of school.
ou que deixaram de ir à escola.
and technology piece,
who the girls are and where they are.
quem são essas meninas e onde estão,
villages are geotagged,
têm marcação geográfica,
build that information out
muito rapidamente.
onde estão essas meninas,
of bringing them back into school.
de levá-las de volta à escola.
de nossa comunidade,
our community mobilization process,
neighborhood meetings,
em povoados e bairros
of parents and families,
a pais e famílias
back into school.
possam voltar à escola.
from a few weeks to a few months.
de algumas semanas a alguns meses.
para o sistema escolar
into the school system,
have all the basic infrastructure
toda a infraestrutura básica
a separate toilet for girls,
para as meninas,
na permanência delas.
if our children weren't learning.
se nossas crianças não aprendessem.
um programa de aprendizagem
learning program,
are first-generation learners.
é a primeira geração a aprender,
to help them with homework,
que as ajude na lição de casa
their education.
of the learning in the classrooms.
nas salas de aula.
bringing the girls in,
para a escola,
they're staying and learning.
control evaluation
de controle aleatório
that over a three-year period
que, em um período de três anos,
92 percent of all out-of-school girls
que não frequentavam a escola.
went up significantly
aumentou significativamente
um ano adicional de ensino
like an additional year of schooling
who's entering the school system
que entra no sistema escolar
at 13,000 villages.
em 13 mil povoados.
por causa do uso de dados e tecnologia.
sustainable and systemic,
with the community,
em parceria com a comunidade.
with the government,
de um sistema de entrega paralelo.
of a parallel delivery system.
this innovative partnership
com a comunidade e o governo
the government, this smart model,
a full 40 percent of the problem
in the next five years.
na Índia, nos próximos cinco anos.
about doing that,
it's a huge country.
mas um país enorme.
irá resolver 40% do problema?
40 percent of the problem?
muito importante:
com dados e tecnologia,
with data and with technology,
of the out-of-school girls.
que não frequentam a escola.
do quebra-cabeças.
big piece of the puzzle.
across the entire country.
trabalhar no país inteiro,
five percent of the villages,
a large piece of the problem.
uma grande parte do problema.
of out-of-school girls,
de meninas fora da escola,
related indicators, right,
indicadores relacionados,
poverty, infant mortality,
a large multiplier effect
efeito multiplicador
1,6 milhão de meninas à escola.
1.6 million girls back into school.
doing this for over a decade,
por mais de uma década
who said to me,
que me dissesse:
wants to go to school.
querem ir à escola.
de 1,6 milhão de meninas.
those 1.6 million dreams.
with our model is about 20 dollars.
com nosso modelo custa cerca de US$ 20.
e oferecer um programa de aprendizagem
and providing a learning program,
the biggest asset we have.
o bem mais importante que temos.
ABOUT THE SPEAKER
Safeena Husain - Social entrepreneurSafeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls.
Why you should listen
Safeena Husain is the Founder and Executive Director of Educate Girls, and she's well acquainted with the problem she's trying to solve. As a girl in Delhi, she found refuge and opportunity in her studies -- and while she later dropped out of school, a loving parent helped her to return to her education and go on to graduate from the London School of Economics. After working at a startup in Silicon Valley, Husain felt called to social impact. She led the US-based organization Child Family Health International for seven years, and in 2004, returned to India to take on the issue closest to her heart. In 2007, she launched Educate Girls in Rajasthan, a region of India where women and girls face some of the greatest disparities in the country. She has shepherded the organization through dramatic growth.
Safeena Husain | Speaker | TED.com