Safeena Husain: A bold plan to empower 1.6 million out-of-school girls in India
Safeena Husain: Un plan audacieux pour émanciper 1,6 million de filles déscolarisées en Inde
Safeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
dans le monde aujourd’hui.
interconnectés et compliqués.
and interconnected and difficult.
ce qui se rapproche le plus
we have to a silver bullet
pires problèmes de ce monde.
most difficult problems.
de me croire sur parole.
des meilleurs investissements
is one of the best investments
avoir un impact positif
de Développement Durable.
Development Goals.
en passant par l’alimentation,
nutrition, employment --
positivement par l’éducation des filles.
when girls are educated.
have recently rated girls' education
classé l’éducation des filles
à inverser le réchauffement climatique.
to reverse global warming.
et les voitures électriques.
than solar panels and electric cars.
quand les filles sont éduquées,
when girls are educated,
qui en résulte
les émissions de CO2.
nous avons juste à résoudre une fois
it's a problem we have to solve once.
a deux fois plus de chances
is more than twice as likely
and literacy gap forever.
d’alphabétisation pour toujours.
4 millions de filles non scolarisées,
four million out-of-school girls,
because of, obviously poverty,
à cause de la pauvreté bien sûr,
un problème de mentalité.
underlying factor of mindset.
whose name was Naraaz Nath.
qui s’appelait Naraaz Nath.
« pourquoi t’appelles-tu "en colère" ? »
"Why is your name 'angry'?"
était en colère quand une fille est née. »
was so angry when a girl was born."
qu’elle serait la dernière fille à naître.
that would be the last girl to be born.
ou de finir leurs études.
or completing their education.
qu’une chèvre est un atout
veut changer ça.
works to change this.
dans certains des villages
of the most difficult, rural,
difficiles d’accès et tribaux.
venant de ces villages.
from the same villages.
nous créons pour la petite fille.
for the girl child.
nos volontaires communautaires,
our community volunteers,
les prenons par la main.
we hand-hold them.
est d’identifier toutes les filles
is about identifying every single girl
un peu différente, un peu high-tech,
is a little different and high-tech,
a un smartphone.
have a smartphone.
l’application Educate Girls.
ce dont notre équipe a besoin.
that our team needs.
où ils doivent mener le sondage,
they're going to be conducting the survey,
toutes les questions,
all the questions,
comment mener le sondage
to conduct the survey,
nous parviennent en temps réel
is in real time and is of good quality.
font du porte-à-porte
go door-to-door
to find every single girl
ou a arrêté l’école.
or dropped out of school.
à cette technologie,
and technology piece,
qui sont ces filles et où elles sont.
who the girls are and where they are.
villages are geotagged,
produire cette information
build that information out
où les filles se trouvent,
le processus pour les rescolariser.
of bringing them back into school.
de mobilisation de la communauté.
our community mobilization process,
de village, des réunions de voisinage
neighborhood meetings,
individuelles pour les familles
of parents and families,
back into school.
à quelques mois.
from a few weeks to a few months.
sont rescolarisées,
into the school system,
toute l’infrastructure nécessaire
have all the basic infrastructure
séparées pour les filles,
a separate toilet for girls,
if our children weren't learning.
si les enfants n’apprenaient rien.
un programme d’apprentissage.
learning program,
de leur famille à aller à l’école.
are first-generation learners.
pour les aider avec leurs devoirs,
to help them with homework,
their education.
dans leur éducation.
of the learning in the classrooms.
bringing the girls in,
à l’école et apprennent.
they're staying and learning.
notre système fonctionne.
évaluation randomisée
control evaluation
that over a three-year period
92 % des filles non scolarisées.
92 percent of all out-of-school girls
a substantiellement augmenté
went up significantly
à un an de scolarité additionnel
like an additional year of schooling
des enfants tribaux qui vont à l’école
who's entering the school system
pour 13 000 villages.
at 13,000 villages.
et de la technologie.
durable et systémique
sustainable and systemic,
with the community,
with the government,
de deux systèmes parallèles.
of a parallel delivery system.
this innovative partnership
ces partenariats innovants
ce système ingénieux,
the government, this smart model,
a full 40 percent of the problem
en Inde d’ici cinq ans.
in the next five years.
je peux même espérer accomplir ça
about doing that,
c’est un immense pays.
it's a huge country.
d’un milliard d’habitants.
me retrouver là,
40 percent of the problem?
quelque chose d’essentiel.
des données et de la technologie
with data and with technology,
non scolarisées.
of the out-of-school girls.
big piece of the puzzle.
de travailler partout dans le pays.
across the entire country.
dans ces 5 %,
five percent of the villages,
partie du problème.
a large piece of the problem.
de nombreuses filles déscolarisées
of out-of-school girls,
problèmes connectés à ça
related indicators, right,
de croissance, la pauvreté,
poverty, infant mortality,
le mariage d’enfants.
a large multiplier effect
1,6 million de filles.
1.6 million girls back into school.
de 10 ans que je fais ça
doing this for over a decade,
une fille qui m’ait dit :
who said to me,
de mes frères et sœurs. »
veulent aller à l’école.
wants to go to school.
ces 1,6 million de rêves.
those 1.6 million dreams.
avec notre système coûte environ 20 $.
with our model is about 20 dollars.
un programme d’apprentissage
and providing a learning program,
les meilleures ressources que nous ayons.
the biggest asset we have.
et j’éduque les filles.
ABOUT THE SPEAKER
Safeena Husain - Social entrepreneurSafeena Husain has worked extensively with rural and urban underserved communities in South America, Africa and Asia. After returning to India, she chose the agenda closest to her heart -- girls' education -- and founded Educate Girls.
Why you should listen
Safeena Husain is the Founder and Executive Director of Educate Girls, and she's well acquainted with the problem she's trying to solve. As a girl in Delhi, she found refuge and opportunity in her studies -- and while she later dropped out of school, a loving parent helped her to return to her education and go on to graduate from the London School of Economics. After working at a startup in Silicon Valley, Husain felt called to social impact. She led the US-based organization Child Family Health International for seven years, and in 2004, returned to India to take on the issue closest to her heart. In 2007, she launched Educate Girls in Rajasthan, a region of India where women and girls face some of the greatest disparities in the country. She has shepherded the organization through dramatic growth.
Safeena Husain | Speaker | TED.com