ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Βίκραμ Πατέλ: Ψυχική υγεία από όλους, για όλους

Filmed:
1,103,181 views

Σχεδόν 450 εκατομμύρια άνθρωποι παγκοσμίως πάχουν από ψυχικές παθήσεις. Στα πλούσια κράτη, μόνο οι μισοί δέχονται την κατάλληλη φροντίδα, αλλά στις αναπτυσσόμενες χώρες, σχεδόν το 90% δεν λαμβάνουν θεραπεία, επειδή οι ψυχίατροι είναι ελάχιστοι. Ο Βίκραμ Πατέλ περιγράφει μια πολλά υποσχόμενη προσέγγιση -- την εκπαίδευση μελών της τοπικής κοινότητας να παρέχουν θεραπείες ψυχικής υγείας, δίνοντας τη δύναμη σε καθημερινούς ανθρώπους να φροντίζουν αποτελεσματικά το δίπλανό τους.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineφαντάζομαι this for a momentστιγμή.
0
433
2771
Φανταστείτε για μια στιγμή
00:19
Two menάνδρες, RahulRahul and RajivRajiv,
1
3204
2895
δύο άντρες, τον Ραούλ και τον Ρατζίβ.
00:21
livingζωή in the sameίδιο neighborhoodγειτονιά,
2
6099
1858
Ζουν στην ίδια γειτονιά, έχουν
00:23
from the sameίδιο educationalεκπαιδευτικός backgroundΙστορικό, similarπαρόμοιος occupationκατοχή,
3
7957
3295
ίδιο μορφωτικό επίπεδο και παρόμοιες δουλειές.
00:27
and they bothκαι τα δυο turnστροφή up at theirδικα τους localτοπικός accidentατύχημα emergencyεπείγον
4
11252
2768
Εμφανίζονται και οι δύο στα επείγοντα του τοπικού νοσοκομείου
00:29
complainingδιαμαρτύρονται of acuteοξύς chestστήθος painπόνος.
5
14020
2816
με οξύ πόνο στο στήθος.
00:32
RahulRahul is offeredπροσφέρονται a cardiacκαρδιακός procedureδιαδικασία,
6
16836
3124
Στον Ραούλ πραγματοποιείται καρδιακή επέμβαση,
00:35
but RajivRajiv is sentΑπεσταλμένα home.
7
19960
2811
αλλά τον Ρατζίβ τον στέλνουν σπίτι.
00:38
What mightθα μπορούσε explainεξηγώ the differenceδιαφορά in the experienceεμπειρία
8
22771
2510
Τι μπορεί να εξηγήσει αυτή τη διαφορά στην εμπειρία
00:41
of these two nearlyσχεδόν identicalπανομοιότυπο menάνδρες?
9
25281
3252
αυτών των δύο σχεδόν ίδιων αντρών;
00:44
RajivRajiv suffersυποφέρει from a mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
10
28533
3487
Ο Ρατζίβ έχει μια ψυχική πάθηση.
00:47
The differenceδιαφορά in the qualityποιότητα of medicalιατρικός careΦροντίδα
11
32020
3099
Η διαφορά στην ποιότητα της ιατρικής περίθαλψης
00:51
receivedέλαβε by people with mentalδιανοητικός illnessασθένεια is one of the reasonsαιτιολογικό
12
35119
2861
που λαμβάνουν οι άνθρωποι με ψυχικές παθήσεις είναι ένας από τους λόγους
00:53
why they liveζω shorterκοντύτερος livesζωή
13
37980
1915
που ζουν λιγότερο
00:55
than people withoutχωρίς mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
14
39895
1583
από τους ανθρώπους χωρίς ψυχικές παθήσεις.
00:57
Even in the best-resourcedβέλτιστης πόρους countriesχώρες in the worldκόσμος,
15
41478
2670
Ακόμη και σε χώρες του κόσμου που είναι πλουσιότερες σε πόρους,
01:00
this life expectancyπροσδοκία gapχάσμα is as much as 20 yearsχρόνια.
16
44148
4770
η διαφορά του προσδοκώμενου ζωής φτάνει τα 20 χρόνια.
01:04
In the developingανάπτυξη countriesχώρες of the worldκόσμος, this gapχάσμα
17
48918
1925
Στις αναπτυσσόμενες χώρες του κόσμου,
01:06
is even largerμεγαλύτερος.
18
50843
2625
η διαφορά είναι ακόμη μεγαλύτερη.
01:09
But of courseσειρά μαθημάτων, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες can killσκοτώνω in more directαπευθείας waysτρόπους
19
53468
2859
Φυσικά, όμως, οι ψυχικές παθήσεις μπορούν να σκοτώσουν και με πιο άμεσους τρόπους.
01:12
as well. The mostπλέον obviousφανερός exampleπαράδειγμα is suicideαυτοκτονία.
20
56327
3361
Το πιο προφανές παράδειγμα είναι η αυτοκτονία.
01:15
It mightθα μπορούσε surpriseέκπληξη some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Κάποιοι μπορεί να εκπλαγείτε, όπως και εγώ
01:18
when I discoveredανακαλύφθηκε that suicideαυτοκτονία is at the topμπλουζα of the listλίστα
22
62343
2937
όταν ανακάλυψα πως η αυτοκτονία βρίσκεται στην κορυφή της λίστας
01:21
of the leadingκύριος causesαιτίες of deathθάνατος in youngνεαρός people
23
65280
2565
των κυρίαρχων αιτιών θνησιμότητας στους νέους ανθρώπους
01:23
in all countriesχώρες in the worldκόσμος,
24
67845
1648
σε όλες τις χώρες του κόσμου,
01:25
includingσυμπεριλαμβανομένου the poorestφτωχότερες countriesχώρες of the worldκόσμος.
25
69493
3392
συμπεριλαμβανομένων και των πιο φτωχών χωρών.
01:28
But beyondπέρα the impactεπίπτωση of a healthυγεία conditionκατάσταση
26
72885
2834
Πέρα όμως από την επιρροή που έχει μια πάθηση
01:31
on life expectancyπροσδοκία, we're alsoεπίσης concernedενδιαφερόμενος
27
75719
2370
στο προσδοκώμενο ζωής, μας απασχολεί επίσης
01:33
about the qualityποιότητα of life livedέζησε.
28
78089
2694
και η ποιότητα της ζωής που ζει κανείς.
01:36
Now, in orderΣειρά for us to examineΕξετάστε the overallΣυνολικά impactεπίπτωση
29
80783
2249
Προκειμένου να εξετάσουμε τη συνολική επιρροή
01:38
of a healthυγεία conditionκατάσταση bothκαι τα δυο on life expectancyπροσδοκία
30
83032
2373
μιας πάθησης τόσο στο προσδοκώμενο ζωής
01:41
as well as on the qualityποιότητα of life livedέζησε, we need to use
31
85405
3158
όσο και στην ποιότητά της, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε
01:44
a metricμετρικός calledπου ονομάζεται the DALYDALY,
32
88563
1386
το σύστημα DALY,
01:45
whichοι οποίες standsπερίπτερα for a Disability-AdjustedDisability Adjusted Life YearΈτος.
33
89949
4287
που υπολογίζει τα έτη ζωής χωρίς αναπηρία.
01:50
Now when we do that, we discoverανακαλύπτω some startlingτρομάζοντας things
34
94236
2521
Όταν το κάνουμε αυτό, ανακαλύπτουμε ανησυχητικά στοιχεία
01:52
about mentalδιανοητικός illnessασθένεια from a globalπαγκόσμια perspectiveπροοπτική.
35
96757
2822
για τις ψυχικές παθήσεις, που ισχύουν παγκοσμίως.
01:55
We discoverανακαλύπτω that, for exampleπαράδειγμα, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες are
36
99579
3264
Για παράδειγμα, ότι οι ψυχικές παθήσεις
01:58
amongstμεταξύ των the leadingκύριος causesαιτίες of disabilityαναπηρία around the worldκόσμος.
37
102843
4588
είναι μέσα στους κυρίαρχους λόγους αναπηρίας σε όλο τον κόσμο.
02:03
DepressionΚατάθλιψη, for exampleπαράδειγμα, is the third-leadingτρίτο-οδηγώντας causeαιτία
38
107431
2735
Η κατάθλιψη, για παράδειγμα, είναι η τρίτη μεγαλύτερη αιτία
02:06
of disabilityαναπηρία, alongsideπαράλληλα με conditionsσυνθήκες suchτέτοιος as
39
110166
2972
αναπηρίας στα παιδιά μαζί με παθήσεις όπως
02:09
diarrheaδιάρροια and pneumoniaπνευμονία in childrenπαιδιά.
40
113138
3352
η διάρροια και η πνευμονία.
02:12
When you put all the mentalδιανοητικός illnessesασθένειες togetherμαζί,
41
116490
2104
Αν προσθέσετε όλες τις ψυχικές παθήσεις μαζί,
02:14
they accountΛογαριασμός for roughlyχονδρικά 15 percentτοις εκατό
42
118594
2262
φτάνουν περίπου το 15%
02:16
of the totalσύνολο globalπαγκόσμια burdenβάρος of diseaseασθένεια.
43
120856
3206
της συνολικής παγκόσμιας νοσοεπιβάρυνσης.
02:19
IndeedΠράγματι, mentalδιανοητικός illnessesασθένειες are alsoεπίσης very damagingβλάπτουν
44
124062
4511
Πράγματι, οι ψυχικές παθήσεις επιβαρύνουν πολύ τη ζωή.
02:24
to people'sτων ανθρώπων livesζωή, but beyondπέρα just the burdenβάρος of diseaseασθένεια,
45
128573
5445
Πέρα όμως από το φορτίο της νοσοεπιβάρυνσης
02:29
let us considerσκεφτείτε the absoluteαπόλυτος numbersαριθμούς.
46
134018
2712
ας λάβουμε υπόψιν τους απόλυτους αριθμούς.
02:32
The WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση estimatesυπολογίζει
47
136730
2059
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας υπολογίζει
02:34
that there are nearlyσχεδόν fourτέσσερα to fiveπέντε hundredεκατό millionεκατομμύριο people
48
138789
3105
πως υπάρχουν σχεδόν τετρακόσια με πεντακόσια εκατομμύρια ανθρώπων
02:37
livingζωή on our tinyμικροσκοπικός planetπλανήτης
49
141894
2183
στο μικροσκοπικό μας πλανήτη
02:39
who are affectedεπηρεάζονται by a mentalδιανοητικός illnessασθένεια.
50
144077
1661
που πάσχουν από ψυχικές παθήσεις.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Κάποιοι από εσάς εδώ
02:43
look a bitκομμάτι astonishedέκπληκτος by that numberαριθμός,
52
147457
2598
φαίνεστε να εκπλήσσεστε με αυτό τον αριθμό,
02:45
but considerσκεφτείτε for a momentστιγμή the incredibleαπίστευτος diversityποικιλία
53
150055
2493
σκεφτείτε όμως για λίγο την απίστευτη ποικιλομορφία
02:48
of mentalδιανοητικός illnessesασθένειες, from autismαυτισμό and intellectualδιανοούμενος disabilityαναπηρία
54
152548
3154
των ψυχικών ασθενειών, από τον αυτισμό και τη νοητική υστέρηση στα παιδιά,
02:51
in childhoodΠαιδική ηλικία, throughδιά μέσου to depressionκατάθλιψη and anxietyάγχος,
55
155702
2681
μέχρι την κατάθλιψη και το άγχος,
02:54
substanceουσία misuseκατάχρηση and psychosisψύχωση in adulthoodενήλικη ζωή,
56
158383
2281
τη χρήση ουσιών και τις ψυχώσεις στους ενήλικες
02:56
all the way throughδιά μέσου to dementiaάνοια in oldπαλαιός ageηλικία,
57
160664
1636
ως και τη γεροντική άνοια,
02:58
and I'm prettyαρκετά sure that eachκαθε and everyκάθε one us
58
162300
2954
και είμαι σίγουρος πως όλοι όσοι
03:01
presentπαρόν here todayσήμερα can think of at leastελάχιστα one personπρόσωπο,
59
165254
3352
βρισκόμαστε εδώ σήμερα μπορούμε να σκεφτούμε
03:04
at leastελάχιστα one personπρόσωπο, who'sποιος είναι affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
60
168606
3322
τουλάχιστον ένα άτομο που έχει μια ψυχική πάθηση
03:07
in our mostπλέον intimateοικεία socialκοινωνικός networksδικτύων.
61
171928
4431
στο στενότερο προσωπικό μας κύκλο.
03:12
I see some noddingνεύση headsκεφάλια there.
62
176359
3205
Βλέπω κάποια κεφάλια να γνέφουν εκεί.
03:15
But beyondπέρα the staggeringσυγκλονιστικό numbersαριθμούς,
63
179564
2970
Πέρα όμως από τους συγκλονιστικούς αριθμούς,
03:18
what's trulyστα αληθεια importantσπουδαίος from a globalπαγκόσμια healthυγεία pointσημείο of viewθέα,
64
182534
3009
το πραγματικά σημαντικό, το πραγματικά ανησυχητικό
03:21
what's trulyστα αληθεια worryingανησυχητικό from a globalπαγκόσμια healthυγεία pointσημείο of viewθέα,
65
185543
2545
στο επίπεδο της παγκόσμιας υγείας,
03:23
is that the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of these affectedεπηρεάζονται individualsτα άτομα
66
188088
3168
είναι ότι η τεράστια πλειοψηφία όσων πάσχουν
03:27
do not receiveλαμβάνω the careΦροντίδα
67
191256
2009
δεν λαμβάνει την περίθαλψη
03:29
that we know can transformμεταμορφώνω theirδικα τους livesζωή, and rememberθυμάμαι,
68
193265
2466
που ξέρουμε ότι μπορεί να αλλάξει δραματικά τη ζωή τους, και θυμηθείτε
03:31
we do have robustεύρωστος evidenceαπόδειξη that a rangeσειρά of interventionsπαρεμβάσεις,
69
195731
3061
ότι έχουμε σημαντικά στοιχεία ότι αρκετές αγωγές,
03:34
medicinesφάρμακα, psychologicalψυχολογικός interventionsπαρεμβάσεις,
70
198792
2452
φαρμακευτικές, ψυχολογικές,
03:37
and socialκοινωνικός interventionsπαρεμβάσεις, can make a vastαπέραντος differenceδιαφορά.
71
201244
3488
και κοινωνικές μπορούν να φέρουν τεράστια διαφορά.
03:40
And yetΑκόμη, even in the best-resourcedβέλτιστης πόρους countriesχώρες,
72
204732
2251
Και όμως, ακόμη και στις πιο ανεπτυγμένες χώρες,
03:42
for exampleπαράδειγμα here in EuropeΕυρώπη, roughlyχονδρικά 50 percentτοις εκατό
73
206983
2935
όπως και εδώ στην Ευρώπη, σχεδόν το 50%
03:45
of affectedεπηρεάζονται people don't receiveλαμβάνω these interventionsπαρεμβάσεις.
74
209918
3117
των πασχόντων δεν λαμβάνουν καμία τέτοια φροντίδα.
03:48
In the sortsείδος of countriesχώρες I work in,
75
213035
2317
Στις χώρες που δουλεύω εγώ
03:51
that so-calledτο λεγόμενο treatmentθεραπεία gapχάσμα
76
215352
2150
αυτό το λεγόμενο «κενό θεραπείας»
03:53
approachesπροσεγγίσεις an astonishingεκπληκτικός 90 percentτοις εκατό.
77
217502
4887
φτάνει το εκπληκτικό 90%.
03:58
It isn't surprisingεκπληκτικός, then, that if you should speakμιλώ
78
222389
3212
Είναι εύλογο, άρα, πως αν μιλήσεις
04:01
to anyoneο καθενας affectedεπηρεάζονται by a mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
79
225601
2431
με οποιονδήποτε πάσχει από ψυχική πάθηση,
04:03
the chancesπιθανότητες are that you will hearακούω storiesιστορίες
80
228032
2812
είναι πολύ πιθανόν να ακούσεις ιστορίες
04:06
of hiddenκεκρυμμένος sufferingταλαιπωρία, shameντροπή and discriminationτων διακρίσεων
81
230844
4050
κρυμμένης ταλαιπωρίας, ντροπής και διακρίσεων
04:10
in nearlyσχεδόν everyκάθε sectorτομέας of theirδικα τους livesζωή.
82
234894
2949
σχεδόν σε κάθε τομέα της ζωής τους.
04:13
But perhapsίσως mostπλέον heartbreakingσπαρακτική of all
83
237843
2710
Ίσως όμως το πιο θλιβερό από όλα
04:16
are the storiesιστορίες of the abuseκατάχρηση
84
240553
2689
είναι οι ιστορίες κακοποίησης
04:19
of even the mostπλέον basicβασικός humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα,
85
243242
2532
ακόμη και των πιο βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων,
04:21
suchτέτοιος as the youngνεαρός womanγυναίκα shownαπεικονίζεται in this imageεικόνα here
86
245774
2857
όπως της νεαρής γυναίκας της εικόνας
04:24
that are playedέπαιξε out everyκάθε day,
87
248631
2064
που συμβαίνουν κάθε μέρα,
04:26
sadlyΔυστυχώς, even in the very institutionsιδρύματα that were builtχτισμένο to careΦροντίδα
88
250695
3944
δυστυχώς ακόμη και στα ιδρύματα που δημιουργήθηκαν για να περιθάλψουν
04:30
for people with mentalδιανοητικός illnessesασθένειες, the mentalδιανοητικός hospitalsνοσοκομεία.
89
254639
3835
ανθρώπους με ψυχικές παθήσεις, τα ψυχιατρεία.
04:34
It's this injusticeαδικία that has really drivenοδηγείται my missionαποστολή
90
258474
3028
Αυτή ακριβώς η αδικία έδωσε ώθηση στην αποστολή μου
04:37
to try to do a little bitκομμάτι to transformμεταμορφώνω the livesζωή
91
261502
2392
να προσπαθήσω να αλλάξω τη ζωή
04:39
of people affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια, and a particularlyιδιαίτερα
92
263894
2746
εκείνων που πάσχουν από ψυχικές παθήσεις και μια
04:42
criticalκρίσιμος actionδράση that I focusedεστιασμένη on is to bridgeγέφυρα the gulfκόλπος
93
266640
3849
κρίσιμη δράση στην οποία επικεντρώθηκα, είναι η γεφύρωση του κενού
04:46
betweenμεταξύ the knowledgeη γνώση we have that can transformμεταμορφώνω livesζωή,
94
270489
2786
μεταξύ της γνώσης που έχουμε και μπορεί να αλλάξει ζωές,
04:49
the knowledgeη γνώση of effectiveαποτελεσματικός treatmentsθεραπείες, and how we actuallyπράγματι
95
273275
2442
τη γνώση αποτελεσματικών θεραπειών και των τρόπων
04:51
use that knowledgeη γνώση in the everydayκάθε μέρα worldκόσμος.
96
275717
3422
με τους οποίους μπορούμε να την εφαρμόσουμε στην καθημερινότητα.
04:55
And an especiallyειδικά importantσπουδαίος challengeπρόκληση that I've had to faceπρόσωπο
97
279139
3159
Μια πολύ σημαντική πρόκληση που είχα να αντιμετωπίσω
04:58
is the great shortageέλλειψη of mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες,
98
282298
2925
ήταν η μεγάλη έλλειψη επαγγελματιών ψυχικής υγείας,
05:01
suchτέτοιος as psychiatristsοι ψυχίατροι and psychologistsψυχολόγους,
99
285223
1672
όπως ψυχιάτρων και ψυχολόγων,
05:02
particularlyιδιαίτερα in the developingανάπτυξη worldκόσμος.
100
286895
2788
ειδικά στον αναπτυσσόμενο κόσμο.
05:05
Now I trainedεκπαιδευμένο in medicineφάρμακο in IndiaΙνδία, and after that
101
289683
2685
Σπούδασα Ιατρική στην Ινδία και επέλεξα
05:08
I choseεπέλεξε psychiatryψυχιατρική as my specialtyειδικότητα, much to the dismayαπογοήτευση
102
292368
3419
να ειδικευθώ στην ψυχιατρική, κάτι που απογοήτευσε
05:11
of my motherμητέρα and all my familyοικογένεια membersμελών who
103
295787
2228
τη μητέρα μου και την υπόλοιπη οικογένεια,
05:13
kindείδος of thought neurosurgeryΝευροχειρουργική would be
104
298015
1703
που πίστευε πως η νευροχειρουργική θα ήταν
05:15
a more respectableαξιοσέβαστος optionεπιλογή for theirδικα τους brilliantλαμπρός sonυιός.
105
299718
3169
πιο αξιοσέβαστη επιλογή για το λαμπρό τους γιο.
05:18
Any caseπερίπτωση, I wentπήγε on, I soldieredsoldiered on with psychiatryψυχιατρική,
106
302887
2734
Παρ' όλα αυτά, επέμεινα στην ψυχιατρική,
05:21
and foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος trainingεκπαίδευση in BritainΜεγάλη Βρετανία in some of
107
305621
2295
και κατέληξα να σπουδάζω στη Μ. Βρετανία σε κάποια
05:23
the bestκαλύτερος hospitalsνοσοκομεία in this countryΧώρα. I was very privilegedπρονομιούχος.
108
307916
2375
από τα καλύτερα νοσοκομεία της χώρας.
Ήμουν πολύ τυχερός.
05:26
I workedεργάστηκε in a teamομάδα of incrediblyαπίστευτα talentedταλαντούχος, compassionateπαρηγορητική,
109
310291
3543
Ήμουν μέλος μιας ομάδας απίστευτα ταλαντούχων, εύσπλαχνων
05:29
but mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, highlyυψηλά trainedεκπαιδευμένο, specializedειδικευμένος
110
313834
3251
και το κυριότερο, εξαιρετικά εκπαιδευμένων και ειδικευμένων
05:32
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες.
111
317085
2191
επαγγελματιών της ψυχικής υγείας.
05:35
SoonΣύντομα after my trainingεκπαίδευση, I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος workingεργαζόμενος
112
319276
1972
Μετά την πρακτική μου, δούλεψα
05:37
first in ZimbabweΖιμπάμπουε and then in IndiaΙνδία, and I was confrontedαντιμέτωποι
113
321248
2443
πρώτα στη Ζιμπάμπουε και μετά στην Ινδία, αντιμετώπισα
05:39
by an altogetherσυνολικά newνέος realityπραγματικότητα.
114
323691
2860
μια ολότελα διαφορετική πραγματικότητα.
05:42
This was a realityπραγματικότητα of a worldκόσμος in whichοι οποίες there were almostσχεδόν no
115
326551
3346
Την πραγματικότητα ενός κόσμου που δεν είχε σχεδόν καθόλου
05:45
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες at all.
116
329897
2365
επαγγελματίες ψυχικής υγείας.
05:48
In ZimbabweΖιμπάμπουε, for exampleπαράδειγμα, there were just about
117
332262
2034
Για παράδειγμα, στη Ζιμπάμπουε υπήρχαν περίπου
05:50
a dozenντουζίνα psychiatristsοι ψυχίατροι, mostπλέον of whomποιόν livedέζησε and workedεργάστηκε
118
334296
3060
δώδεκα ψυχίατροι, οι περισσότεροι από αυτούς ζούσαν και εργάζονταν
05:53
in HarareΧαράρε cityπόλη, leavingαφήνοντας only a coupleζευγάρι
119
337356
2126
στην πόλη Χαράρε, και υπήρχαν μόνο δύο
05:55
to addressδιεύθυνση the mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα needsανάγκες
120
339482
2393
για να φροντίζουν τις ανάγκες ψυχικής υγείας
05:57
of nineεννέα millionεκατομμύριο people livingζωή in the countrysideεξοχή.
121
341875
3668
των εννέα εκατομμυρίων που μένουν στην επαρχία.
06:01
In IndiaΙνδία, I foundβρέθηκαν the situationκατάσταση was not a lot better.
122
345543
3617
Στην Ινδία, είδα πως η κατάσταση δεν ήταν και πολύ καλύτερη.
06:05
To give you a perspectiveπροοπτική, if I had to translateμεταφράζω
123
349160
2423
Για να σας δώσω μια εικόνα, σύμφωνα με τα δεδομένα
06:07
the proportionποσοστό of psychiatristsοι ψυχίατροι in the populationπληθυσμός
124
351583
2208
της Βρετανίας, θα περιμέναμε
06:09
that one mightθα μπορούσε see in BritainΜεγάλη Βρετανία to IndiaΙνδία,
125
353791
2382
να αντιστοιχούν στην Ινδία
06:12
one mightθα μπορούσε expectαναμένω roughlyχονδρικά 150,000 psychiatristsοι ψυχίατροι in IndiaΙνδία.
126
356173
5609
περίπου 150.000 ψυχίατροι.
06:17
In realityπραγματικότητα, take a guessεικασία.
127
361782
3031
Μαντέψτε πόσοι είναι στην πραγματικότητα.
06:20
The actualπραγματικός numberαριθμός is about 3,000,
128
364813
2565
Τρεις χιλιάδες,
06:23
about two percentτοις εκατό of that numberαριθμός.
129
367378
2464
περίπου 2% του προηγούμενου αριθμού.
06:25
It becameέγινε quicklyγρήγορα apparentπροκύπτει to me that I couldn'tδεν μπορούσε followακολουθηστε
130
369842
2497
Γρήγορα κατάλαβα πως δεν μπορούσα να εφαρμόσω
06:28
the sortsείδος of mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα modelsμοντέλα that I had been trainedεκπαιδευμένο in,
131
372339
3061
τα πρότυπα ψυχικής υγείας στα οποία είχα εκπαιδευτεί,
06:31
one that reliedγινει heavilyβαριά on specializedειδικευμένος, expensiveακριβός
132
375400
2939
τα οποία βασίζονται πολύ στους εξειδικευμένους, ακριβούς
06:34
mentalδιανοητικός healthυγεία professionalsεπαγγελματίες to provideπρομηθεύω mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα
133
378339
2532
επαγγελματίες της ψυχικής υγείας για να παρέχουν ψυχική ιατρική περίθαλψη
06:36
in countriesχώρες like IndiaΙνδία and ZimbabweΖιμπάμπουε.
134
380871
2460
σε χώρες όπως η Ινδία και η Ζιμπάμπουε.
06:39
I had to think out of the boxκουτί about some other modelμοντέλο
135
383331
2653
Έπρεπε να σκεφτώ κάτι καινοτόμο, ένα διαφορετικό
06:41
of careΦροντίδα.
136
385984
1623
πρότυπο περίθαλψης.
06:43
It was then that I cameήρθε acrossαπέναντι these booksβιβλία,
137
387607
3113
Τότε βρήκα αυτά τα βιβλία
06:46
and in these booksβιβλία I discoveredανακαλύφθηκε the ideaιδέα of taskέργο shiftingμετατόπιση
138
390720
3243
και σε αυτά τα βιβλία ανακάλυψα την ιδέα
06:49
in globalπαγκόσμια healthυγεία.
139
393963
2068
της μετατόπισης καθηκόντων στην παγκόσμια υγεία.
06:51
The ideaιδέα is actuallyπράγματι quiteαρκετά simpleαπλός. The ideaιδέα is,
140
396031
2276
Αυτή η ιδέα είναι αρκετά απλή:
06:54
when you're shortμικρός of specializedειδικευμένος healthυγεία careΦροντίδα professionalsεπαγγελματίες,
141
398307
3014
Όταν υπάρχει έλλειψη εξειδικευμένων επαγγελματιών
06:57
use whoeverΟποιοσδήποτε is availableδιαθέσιμος in the communityκοινότητα,
142
401321
3049
μπορείς να πάρεις διαθέσιμα άτομα από την τοπική κοινότητα
07:00
trainτρένο them to provideπρομηθεύω a rangeσειρά of healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις,
143
404370
2937
και να τα εκπαιδεύσεις να παρέχουν διάφορες αγωγές.
07:03
and in these booksβιβλία I readανάγνωση inspiringεμπνέοντας examplesπαραδείγματα,
144
407307
2868
Στα βιβλία αυτά διάβασα παραδείγματα που εμπνέουν,
07:06
for exampleπαράδειγμα of how ordinaryσυνήθης people had been trainedεκπαιδευμένο
145
410175
2936
όπως για απλούς ανθρώπους που εκπαιδεύτηκαν
07:09
to deliverπαραδίδω babiesμωρά,
146
413111
1353
να ξεγεννούν μωρά, όπως και
07:10
diagnoseδιαγιγνώσκω and treatκέρασμα earlyνωρίς pneumoniaπνευμονία, to great effectαποτέλεσμα.
147
414464
3631
να εντοπίζουν και να θεραπεύουν την πρώιμη πνευμονία με μεγάλη επιτυχία.
07:13
And it struckχτύπησε me that if you could trainτρένο ordinaryσυνήθης people
148
418095
2751
Συνειδητοποίησα πως αν μπορείς να εκπαιδεύσεις απλούς ανθρώπους
07:16
to deliverπαραδίδω suchτέτοιος complexσυγκρότημα healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις,
149
420846
2224
να παρέχουν τόσο πολύπλοκες θεραπευτικές αγωγές,
07:18
then perhapsίσως they could alsoεπίσης do the sameίδιο
150
423070
2073
τότε ίσως μπορούν να κάνουν το ίδιο
07:21
with mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα.
151
425143
1992
στον τομέα της ψυχικής υγείας.
07:23
Well todayσήμερα, I'm very pleasedευχαριστημένος to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ to you
152
427135
2869
Σήμερα έχω τη χαρά να σας ενημέρωσω
07:25
that there have been manyΠολλά experimentsπειράματα in taskέργο shiftingμετατόπιση
153
430004
3112
ότι έχουν γίνει πολλά πειράματα μετατόπισης καθηκόντων
07:29
in mentalδιανοητικός healthυγεία careΦροντίδα acrossαπέναντι the developingανάπτυξη worldκόσμος
154
433116
2771
στην ψυχική υγεία σε όλο τον αναπτυσσόμενο κόσμο
07:31
over the pastτο παρελθόν decadeδεκαετία, and I want to shareμερίδιο with you
155
435887
2063
την τελευταία δεκαετία και θέλω να μοιραστώ μαζί σας
07:33
the findingsευρήματα of threeτρία particularιδιαιτερος suchτέτοιος experimentsπειράματα,
156
437950
2697
τα αποτελέσματα τριών συγκεκριμένων,
07:36
all threeτρία of whichοι οποίες focusedεστιασμένη on depressionκατάθλιψη,
157
440647
2087
που όλα επικεντρώνουν στην κατάθλιψη,
07:38
the mostπλέον commonκοινός of all mentalδιανοητικός illnessesασθένειες.
158
442734
2435
τη συχνότερη ψυχική πάθηση.
07:41
In ruralαγροτικός UgandaΟυγκάντα, PaulΟ Παύλος BoltonΜπόλτον and his colleaguesΣυνάδελφοι,
159
445169
3342
Στην επαρχία της Ουγκάντα, ο Πολ Μπόλτον και οι συνάδελφοί του,
07:44
usingχρησιμοποιώντας villagersχωρικούς, demonstratedαποδεδειγμένη that they could deliverπαραδίδω
160
448511
3844
εκπαίδευσαν χωρικούς, και απέδειξαν πως μπορούν
07:48
interpersonalδιαπροσωπικές psychotherapyΨυχοθεραπεία for depressionκατάθλιψη
161
452355
2355
να παρέχουν διαπροσωπική ψυχοθεραπεία για την
07:50
and, usingχρησιμοποιώντας a randomizedτυχαιοποιημένη controlέλεγχος designσχέδιο,
162
454710
2672
κατάθλιψη, η οποία --σύμφωνα με κλινικές μελέτες--
07:53
showedέδειξε that 90 percentτοις εκατό of the people receivingλήψη
163
457382
2245
βοήθησε το 90% των ανθρώπων που την λάμβαναν
07:55
this interventionπαρέμβαση recoveredανακτηθεί as comparedσε συγκριση
164
459627
1960
να ξεπεράσουν την κατάθλιψη, σε σύγκριση με
07:57
to roughlyχονδρικά 40 percentτοις εκατό in the comparisonσύγκριση villagesχωριά.
165
461587
3541
το περίπου 40% όσων δεν την λάμβαναν.
08:01
SimilarlyΟμοίως, usingχρησιμοποιώντας a randomizedτυχαιοποιημένη controlέλεγχος trialδίκη in ruralαγροτικός PakistanΠακιστάν,
166
465128
4140
Παρομοίως, στην επαρχία του Πακιστάν,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguesΣυνάδελφοι showedέδειξε
167
469268
2340
ο Ατίφ Ράχμαν και οι συνάδελφοί του απέδειξαν ότι
08:07
that ladyκυρία healthυγεία visitorsεπισκέπτες, who are communityκοινότητα maternalμητέρας
168
471608
2735
οι ιατρικές επισκέπτριες, που είναι τοπικές μαίες
08:10
healthυγεία workersεργαζομένων in Pakistan'sΤου Πακιστάν healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα,
169
474343
2789
στο σύστημα υγείας του Πακιστάν, μπορούσαν να
08:13
could deliverπαραδίδω cognitiveγνωστική behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ therapyθεραπεία for mothersτης μητέρας
170
477132
2217
παρέχουν γνωστική και συμπεριφορική ψυχοθεραπεία
08:15
who were depressedμελαγχολικός, again showingεπίδειξη dramaticδραματικός differencesδιαφορές
171
479349
2508
στις μητέρες με κατάθλιψη, με πάλι με σημαντικά αποτελέσματα.
08:17
in the recoveryανάκτηση ratesτιμές. RoughlyΠερίπου 75 percentτοις εκατό of mothersτης μητέρας
172
481857
2847
Περίπου 75% των μητέρων
08:20
recoveredανακτηθεί as comparedσε συγκριση to about 45 percentτοις εκατό
173
484704
2565
θεραπεύτηκε, σε σύγκριση με περίπου 45%
08:23
in the comparisonσύγκριση villagesχωριά.
174
487269
2284
στα υπόλοιπα χωριά.
08:25
And in my ownτα δικά trialδίκη in GoaΓκόα, in IndiaΙνδία, we again showedέδειξε
175
489553
3086
Στη δική μου έρευνα, στη Γκόα της Ινδίας, αποδείξαμε
08:28
that layλαϊκός counselorsΣύμβουλοι drawnσυρθεί from localτοπικός communitiesκοινότητες
176
492639
2528
πως οι ερασιτέχνες κοινωνικοί λειτουργοί της κοινότητας
08:31
could be trainedεκπαιδευμένο to deliverπαραδίδω psychosocialΨυχοκοινωνική interventionsπαρεμβάσεις
177
495167
2684
μπορούν να εκπαιδευτούν να παρέχουν ψυχοκοινωνικές θεραπείες
08:33
for depressionκατάθλιψη, anxietyάγχος, leadingκύριος to 70 percentτοις εκατό
178
497851
2582
για την κατάθλιψη και το άγχος,
08:36
recoveryανάκτηση ratesτιμές as comparedσε συγκριση to 50 percentτοις εκατό
179
500433
2083
με ποσοστά θεραπευσιμότητας 70%, σε σύγκριση
08:38
in the comparisonσύγκριση primaryπρωταρχικός healthυγεία centersκέντρα.
180
502516
3206
με 50% χωρίς αυτή τη βοήθεια.
08:41
Now, if I had to drawσχεδιάζω togetherμαζί all these differentδιαφορετικός
181
505722
1969
Τα συμπεράσματά μου από αυτά τα πειράματα,
08:43
experimentsπειράματα in taskέργο shiftingμετατόπιση, and there have of courseσειρά μαθημάτων
182
507691
2532
και φυσικά άλλα παρόμοια,
08:46
been manyΠολλά other examplesπαραδείγματα, and try and identifyαναγνωρίζω
183
510223
2374
είναι τα κύρια διδάγματά τους
08:48
what are the keyκλειδί lessonsμαθήματα we can learnμαθαίνω that makesκάνει
184
512597
2018
σχετικά με την επιτυχημένη εφαρμογή
08:50
for a successfulεπιτυχής taskέργο shiftingμετατόπιση operationλειτουργία,
185
514615
3078
της μετατόπισης καθηκόντων.
08:53
I have coinedπλάθεται this particularιδιαιτερος acronymαρκτικόλεξο, SUNDARSUNDAR.
186
517693
3856
Τα έχω ονομάσει με ένα ακρώνυμο, SUNDAR.
08:57
What SUNDARSUNDAR standsπερίπτερα for, in HindiΧίντι, is "attractiveελκυστικός."
187
521549
4234
Η λέξη αυτή σημαίνει «ελκυστικός» στα Χίντι.
09:01
It seemsφαίνεται to me that there are fiveπέντε keyκλειδί lessonsμαθήματα
188
525783
2215
Θεωρώ πως υπάρχουν πέντε βασικά χαρακτηριστικά
09:03
that I've shownαπεικονίζεται on this slideολίσθηση that are criticallyκρισίμως importantσπουδαίος
189
527998
2599
που χαρακτηρίζουν, σύμφωνα με τη διαφάνεια,
09:06
for effectiveαποτελεσματικός taskέργο shiftingμετατόπιση.
190
530597
2183
την αποτελεσματική μετατόπιση καθηκόντων.
09:08
The first is that we need to simplifyαπλοποιώ the messageμήνυμα
191
532780
3026
Πρώτον, πως πρέπει να απλοποιήσουμε το μήνυμά μας,
09:11
that we're usingχρησιμοποιώντας, strippingΑπογύμνωση away all the jargonακατάληπτη γλώσσα
192
535806
2384
να αφαιρέσουμε όλη την εξειδικευμένη γλώσσα
09:14
that medicineφάρμακο has inventedεφευρέθηκε around itselfεαυτό.
193
538190
3321
που έχει δημιουργήσει η ιατρική.
09:17
We need to unpackαπλήρωτος complexσυγκρότημα healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις
194
541511
2957
Πρέπει να αποδομήσουμε τις πολύπλοκες αγωγές ψυχικής υγείας
09:20
into smallerμικρότερος componentsσυστατικά that can be more easilyεύκολα
195
544468
2228
σε μικρότερα κομμάτια, που να μπορούν να διδαχτούν
09:22
transferredμεταφέρονται to less-trainedλιγότερο εκπαιδευμένο individualsτα άτομα.
196
546696
2655
ευκολότερα σε όσους είναι λιγότερο εκπαιδευμένοι.
09:25
We need to deliverπαραδίδω healthυγεία careΦροντίδα, not in largeμεγάλο institutionsιδρύματα,
197
549351
2567
Την ιατρική περίθαλψη πρέπει να την παρέχουμε κοντά στο
09:27
but closeΚοντά to people'sτων ανθρώπων homesσπίτια, and we need to deliverπαραδίδω
198
551918
2226
σπιτί, όχι σε μεγάλα ιδρύματα, χρησιμοποιώντας
09:30
healthυγεία careΦροντίδα usingχρησιμοποιώντας whoeverΟποιοσδήποτε is availableδιαθέσιμος and affordableπρομηθευτός
199
554144
2772
οποιονδήποτε είναι διαθέσιμος και προσιτός οικονομικά
09:32
in our localτοπικός communitiesκοινότητες.
200
556916
2381
στις τοπικές μας κοινότητες.
09:35
And importantlyείναι σημαντικό, we need to reallocateανακατανομή the fewλίγοι specialistsειδικούς
201
559297
2880
Και το πιο σημαντικό, πρέπει να επανατοποθετήσουμε
09:38
who are availableδιαθέσιμος to performεκτελώ rolesρόλους
202
562177
2068
τους ελάχιστους διαθέσιμους ειδικούς σε νέους ρόλους,
09:40
suchτέτοιος as capacity-buildingανάπτυξη ικανοτήτων and supervisionεποπτεία.
203
564245
3478
όπως στην ανάπτυξη ανθρώπινου δυναμικού και την εποπτεία.
09:43
Now for me, taskέργο shiftingμετατόπιση is an ideaιδέα
204
567723
2332
Για μένα, η μετατόπιση καθηκόντων είναι μια ιδέα
09:45
with trulyστα αληθεια globalπαγκόσμια significanceσημασία,
205
570055
2959
με πραγματικά παγκόσμια σημασία,
09:48
because even thoughαν και it has arisenπροκύψει out of the
206
573014
2533
επειδή ακόμη και αν έχει προκύψει λόγω
09:51
situationκατάσταση of the lackέλλειψη of resourcesπόροι that you find
207
575547
3498
της έλλειψης πόρων στις αναπτυσσόμενες χώρες
09:54
in developingανάπτυξη countriesχώρες, I think it has a lot of significanceσημασία
208
579045
2959
πιστεύω πως έχει μεγάλη σημασία
09:57
for better-resourcedκαλύτερα πόρους countriesχώρες as well. Why is that?
209
582004
2881
και για τις υπόλοιπες χώρες. Γιατί;
10:00
Well, in partμέρος, because healthυγεία careΦροντίδα in the developedαναπτηγμένος worldκόσμος,
210
584885
3520
Εν μέρει λόγω του κόστους της ιατρικής περίθαλψης
10:04
the healthυγεία careΦροντίδα costsδικαστικά έξοδα in the [developedαναπτηγμένος] worldκόσμος,
211
588405
2475
στον ανεπτυγμένο κόσμο, που έχει αυξηθεί υπερβολικά,
10:06
are rapidlyταχέως spiralingσπειροειδώς out of controlέλεγχος, and a hugeτεράστιος chunkμεγάλο κομμάτι
212
590880
2577
και αυξάνεται ακόμα, ένα μεγάλο κομμάτι
10:09
of those costsδικαστικά έξοδα are humanο άνθρωπος resourceπόρος costsδικαστικά έξοδα.
213
593457
3420
του οποίου το απορροφά το ανθρώπινο δυναμικό.
10:12
But equallyεξίσου importantσπουδαίος is because healthυγεία careΦροντίδα has becomeγίνομαι
214
596877
2486
Επίσης και επειδή η περίθαλψη έχει υποστεί
10:15
so incrediblyαπίστευτα professionalizedprofessionalized that it's becomeγίνομαι very remoteμακρινός
215
599363
3837
υπερβολική επαγγελματοποίηση, έχει γίνει δυσπρόσιτη
10:19
and removedνα αφαιρεθεί from localτοπικός communitiesκοινότητες.
216
603200
2755
και έχει απομακρυνθεί από τις τοπικές κοινότητες.
10:21
For me, what's trulyστα αληθεια sundarSundar about the ideaιδέα of taskέργο shiftingμετατόπιση,
217
605955
3722
Για μένα αυτό που είναι πραγματικά υπέροχο στη μετατόπιση καθηκόντων
10:25
thoughαν και, isn't that it simplyαπλά makesκάνει healthυγεία careΦροντίδα
218
609677
1646
είναι ότι δεν κάνει μόνο την περίθαλψη
10:27
more accessibleπροσιτός and affordableπρομηθευτός but that
219
611323
3158
φτηνότερη και πιο προσιτή, αλλά
10:30
it is alsoεπίσης fundamentallyθεμελιωδώς empoweringενδυνάμωση.
220
614481
2556
παρέχει θεμελιώδη δύναμη.
10:32
It empowersεξουσιοδοτεί ordinaryσυνήθης people to be more effectiveαποτελεσματικός
221
617037
3632
Κάνουν τους απλούς ανθρώπους πιο αποτελεσματικούς
10:36
in caringφροντίδα for the healthυγεία of othersοι υπολοιποι in theirδικα τους communityκοινότητα,
222
620669
2823
στη φροντίδα την υγείας των υπόλοιπων μελών της κοινότητάς τους,
10:39
and in doing so, to becomeγίνομαι better guardiansκηδεμόνες
223
623492
1489
και έτσι γίνονται καλύτεροι φύλακες
10:40
of theirδικα τους ownτα δικά healthυγεία. IndeedΠράγματι, for me, taskέργο shiftingμετατόπιση
224
624981
3282
και της δικής τους υγείας. Για μένα αποτελεί
10:44
is the ultimateτελικός exampleπαράδειγμα of the democratizationεκδημοκρατισμός
225
628263
2687
το απόλυτο παράδειγμα δημοκρατικοποίησης
10:46
of medicalιατρικός knowledgeη γνώση, and thereforeεπομένως, medicalιατρικός powerεξουσία.
226
630950
5249
της ιατρικής γνώσης, άρα και της ιατρικής δύναμης.
10:52
Just over 30 yearsχρόνια agoπριν, the nationsέθνη of the worldκόσμος assembledσυναρμολογημένο
227
636199
3451
Πριν από 30 χρόνια, τα έθνη του κόσμου συγκεντρώθηκαν
10:55
at Alma-AtaΑΛΜΑ ατα and madeέκανε this iconicεικονική declarationδήλωση.
228
639650
2973
στην Άλμα-Άτα και έκαναν αυτή τη σημαντική διακήρυξη.
10:58
Well, I think all of you can guessεικασία
229
642623
1605
Πιστεύω ότι όλοι σας μπορείτε να μαντέψετε
11:00
that 12 yearsχρόνια on, we're still nowhereπουθενά nearκοντά that goalστόχος.
230
644228
3715
ότι 12 χρόνια μετά και δεν έχουμε πλησιάσει αυτό τον στόχο.
11:03
Still, todayσήμερα, armedένοπλες with that knowledgeη γνώση
231
647943
2665
Όμως, σήμερα, οπλισμένοι με αυτή τη γνώση
11:06
that ordinaryσυνήθης people in the communityκοινότητα
232
650608
2656
οι κοινοί άνθρωποι στις κοινότητες
11:09
can be trainedεκπαιδευμένο and, with sufficientεπαρκές supervisionεποπτεία and supportυποστήριξη,
233
653264
3163
μπορούν να εκπαιδευτούν και με επαρκή παρακολούθηση και υποστήριξη,
11:12
can deliverπαραδίδω a rangeσειρά of healthυγεία careΦροντίδα interventionsπαρεμβάσεις effectivelyαποτελεσματικά,
234
656427
3272
να παρέχουν διάφορες αγωγές ψυχικής υγείας αποτελεσματικά,
11:15
perhapsίσως that promiseυπόσχεση is withinστα πλαίσια reachφθάνω now.
235
659699
3881
και ίσως αυτή η υπόσχεση είναι πια εφικτή.
11:19
IndeedΠράγματι, to implementυλοποιώ, εφαρμόζω the sloganσύνθημα of HealthΥγεία for All,
236
663580
3644
Για να εφαρμόσουμε το «Υγεία για όλους»
11:23
we will need to involveεμπλέκω all
237
667224
1786
πρέπει να τους συμπεριλάβουμε όλους
11:24
in that particularιδιαιτερος journeyταξίδι,
238
669010
1659
στο συγκεκριμένο ταξίδι,
11:26
and in the caseπερίπτωση of mentalδιανοητικός healthυγεία, in particularιδιαιτερος we would
239
670669
2946
και στην περίπτωση της ψυχικής υγείας συγκεκριμένα
11:29
need to involveεμπλέκω people who are affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
240
673615
2903
πρέπει να εμπλέξουμε εκείνους που πάσχουν
11:32
and theirδικα τους caregiversφροντιστές.
241
676518
1454
όπως και εκείνους που τους φροντίζουν.
11:33
It is for this reasonλόγος that, some yearsχρόνια agoπριν,
242
677972
2536
Γι' αυτό το λόγο ιδρύθηκε, πριν από λίγα χρόνια,
11:36
the MovementΚίνηση for GlobalΠαγκόσμια MentalΨυχική HealthΥγεία was foundedιδρύθηκε το
243
680508
1918
το Κίνημα για την Παγκόσμια Ψυχική Υγεία,
11:38
as a sortείδος of a virtualεικονικός platformπλατφόρμα uponεπάνω σε whichοι οποίες professionalsεπαγγελματίες
244
682426
4023
μια εικονική πλατφόρμα στην οποία επαγγελματίες
11:42
like myselfεγώ ο ίδιος and people affectedεπηρεάζονται by mentalδιανοητικός illnessασθένεια
245
686449
2807
όπως εγώ, μπορούμε να σταθούμε δίπλα-δίπλα, χέρι-χέρι
11:45
could standστάση togetherμαζί, shoulder-to-shoulderώμο σε ώμο,
246
689256
2712
με ανθρώπους με ψυχικές παθήσεις,
11:47
and advocateσυνήγορος for the rightsδικαιώματα of people with mentalδιανοητικός illnessασθένεια
247
691968
2486
και να υπερασπιστούμε το δικαίωμά τους
11:50
to receiveλαμβάνω the careΦροντίδα that we know can transformμεταμορφώνω theirδικα τους livesζωή,
248
694454
3217
στη φροντίδα που ξέρουμε πως μπορεί να τους αλλάξει τη ζωή
11:53
and to liveζω a life with dignityαξιοπρέπεια.
249
697671
3009
και να την κάνει αξιοπρεπή.
11:56
And in closingκλείσιμο, when you have a momentστιγμή of peaceειρήνη or quietησυχια
250
700680
3517
Εν κατακλείδι, όταν έχετε λίγο χρόνο που θα είστε ήρεμοι και χαλαροί
12:00
in these very busyαπασχολημένος fewλίγοι daysημέρες or perhapsίσως afterwardsέπειτα,
251
704197
2826
αυτές τις πολύ γεμάτες μέρες ή ίσως μετά,
12:02
spareεφεδρικός a thought for that personπρόσωπο you thought about
252
707023
2754
σκεφτείτε λίγο αυτό το άτομο ή τα άτομα
12:05
who has a mentalδιανοητικός illnessασθένεια, or personsπρόσωπα that you thought about
253
709777
2577
που έχουν ψυχική πάθηση στον κύκλο σας
12:08
who have mentalδιανοητικός illnessασθένεια,
254
712354
1588
και τολμήστε να ενδιαφερθείτε για αυτούς.
12:09
and dareτολμώ to careΦροντίδα for them. Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
255
713942
3804
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
12:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
256
717746
4064
(Χειροκρότημα)
Translated by Nikoleta Dimitriou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee