ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Викрам Патель: Здоровая психика для всех общими усилиями

Filmed:
1,103,181 views

Около 450 миллионов людей в мире подвержены заболеваниям психики. В богатых странах около половины получают соответствующую помощь, а в развивающихся странах почти 90 процентов не находят лечения, так как не хватает профессиональных психиатров. Викрам Патель обрисовывает очень обещающее решение проблемы — обучение людей, живущих в этом сообществе, проводить нужные вмешательства, таким образом, давая возможность обычным людям заботиться друг о друге.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineпредставить this for a momentмомент.
0
433
2771
На мгновение представьте себе следующее.
00:19
Two menлюди, RahulРахул and RajivРаджив,
1
3204
2895
Два мужчины, Рауль и Раджив,
00:21
livingживой in the sameодна и та же neighborhoodокрестности,
2
6099
1858
живут в похожих кварталах,
00:23
from the sameодна и та же educationalобразования backgroundзадний план, similarаналогичный occupationзанятие,
3
7957
3295
обучались в похожих образовательных учреждениях,
работали на похожих рабочих местах,
00:27
and they bothи то и другое turnочередь up at theirих localместный accidentавария emergencyкрайняя необходимость
4
11252
2768
и оба приходят
в местную станцию скорой помощи
00:29
complainingжалуясь of acuteострый chestгрудь painболь.
5
14020
2816
с жалобами о боли в груди.
00:32
RahulРахул is offeredпредложенный a cardiacкардиальный procedureпроцедура,
6
16836
3124
Раулю предлагают проверить сердце,
00:35
but RajivРаджив is sentпослал home.
7
19960
2811
а Раджива посылают домой.
00:38
What mightмог бы explainобъяснять the differenceразница in the experienceопыт
8
22771
2510
Как можно объяснить разницу в произошедшем
00:41
of these two nearlyоколо identicalидентичный menлюди?
9
25281
3252
с этими почти одинаковыми мужчинами?
00:44
RajivРаджив suffersстрадает from a mentalумственный illnessболезнь.
10
28533
3487
У Раджива психическое расстройство.
00:47
The differenceразница in the qualityкачественный of medicalмедицинская careзабота
11
32020
3099
Разница в качестве медицинского обслуживания,
00:51
receivedполучено by people with mentalумственный illnessболезнь is one of the reasonsпричины
12
35119
2861
предоставляемого людям
с психическими болезнями —
00:53
why they liveжить shorterкороче livesжизни
13
37980
1915
причина, по которой их жизни короче,
00:55
than people withoutбез mentalумственный illnessболезнь.
14
39895
1583
чем жизни людей без подобных проблем.
00:57
Even in the best-resourcedлучшие ресурсы countriesстраны in the worldМир,
15
41478
2670
Даже в странах
с наилучшим медицинским обеспечением
01:00
this life expectancyожидание gapразрыв is as much as 20 yearsлет.
16
44148
4770
разница в годах жизни почти в 20 лет.
01:04
In the developingразвивающийся countriesстраны of the worldМир, this gapразрыв
17
48918
1925
В развивающихся странах мира
01:06
is even largerбольше.
18
50843
2625
эта разница ещё больше.
01:09
But of courseкурс, mentalумственный illnessesболезни can killубийство in more directнепосредственный waysпути
19
53468
2859
Конечно, психические расстройства
могут приводить
01:12
as well. The mostбольшинство obviousочевидный exampleпример is suicideсамоубийство.
20
56327
3361
непосредственно к смерти.
Очевидный пример — самоубийство.
01:15
It mightмог бы surpriseсюрприз some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Для многих из вас, как и для меня,
будет странным тот факт,
01:18
when I discoveredобнаруженный that suicideсамоубийство is at the topВверх of the listсписок
22
62343
2937
что самоубийство — во главе списка
01:21
of the leadingведущий causesпричины of deathсмерть in youngмолодой people
23
65280
2565
причин смерти молодых людей
01:23
in all countriesстраны in the worldМир,
24
67845
1648
во всех странах мира,
01:25
includingв том числе the poorestбеднейший countriesстраны of the worldМир.
25
69493
3392
включая самые бедные страны.
01:28
But beyondза the impactвлияние of a healthздоровье conditionсостояние
26
72885
2834
Но более, чем влияние болезни
01:31
on life expectancyожидание, we're alsoтакже concernedобеспокоенный
27
75719
2370
на продолжительность жизни,
нас интересует
01:33
about the qualityкачественный of life livedжил.
28
78089
2694
качество прожитой жизни.
01:36
Now, in orderзаказ for us to examineисследовать the overallв общем и целом impactвлияние
29
80783
2249
Чтобы оценить полноту влияния
01:38
of a healthздоровье conditionсостояние bothи то и другое on life expectancyожидание
30
83032
2373
проблем со здоровьем
как на продолжительность жизни,
01:41
as well as on the qualityкачественный of life livedжил, we need to use
31
85405
3158
так и на её качество,
нужно использовать
01:44
a metricметрический calledназывается the DALYДАЛИ,
32
88563
1386
показатель DALY —
01:45
whichкоторый standsстенды for a Disability-AdjustedС поправкой на инвалидность Life YearГод.
33
89949
4287
года жизни, скорректированные
по нетрудоспособности.
01:50
Now when we do that, we discoverобнаружить some startlingпоразительный things
34
94236
2521
Этот показатель выявляет
01:52
about mentalумственный illnessболезнь from a globalГлобальный perspectiveперспективы.
35
96757
2822
поразительную глобальную картину
психических расстройств.
01:55
We discoverобнаружить that, for exampleпример, mentalумственный illnessesболезни are
36
99579
3264
Из неё видно, например,
что психические расстройства —
01:58
amongstсреди the leadingведущий causesпричины of disabilityинвалидность around the worldМир.
37
102843
4588
одна из главных причин
нетрудоспособности в мире.
02:03
Depressionдепрессия, for exampleпример, is the third-leadingтретий-ведущий causeпричина
38
107431
2735
Депрессия, например,
третья в списке нетрудоспособности,
02:06
of disabilityинвалидность, alongsideрядом conditionsусловия suchтакие as
39
110166
2972
наряду с такими заболеваниями,
02:09
diarrheaпонос and pneumoniaпневмония in childrenдети.
40
113138
3352
как диарея и пневмония у детей.
02:12
When you put all the mentalумственный illnessesболезни togetherвместе,
41
116490
2104
Взятые вместе психические расстройства
02:14
they accountСчет for roughlyгрубо 15 percentпроцент
42
118594
2262
ответственны за приблизительно 15%
02:16
of the totalВсего globalГлобальный burdenбремя of diseaseболезнь.
43
120856
3206
мирового бремени, наложенного болезнями.
02:19
IndeedВ самом деле, mentalумственный illnessesболезни are alsoтакже very damagingповреждение
44
124062
4511
Конечно же, психические отклонения
ущербны для жизни людей.
02:24
to people'sнародный livesжизни, but beyondза just the burdenбремя of diseaseболезнь,
45
128573
5445
Кроме ущерба, который
сама болезнь приносит людям,
02:29
let us considerрассматривать the absoluteабсолютный numbersчисел.
46
134018
2712
давайте рассмотрим конкретные цифры.
02:32
The WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация estimatesоценки
47
136730
2059
Всемирная организация здоровья полагает,
02:34
that there are nearlyоколо four4 to five5 hundredсто millionмиллиона people
48
138789
3105
что в нашем маленьком мире живут
02:37
livingживой on our tinyкрошечный planetпланета
49
141894
2183
от 400 до 500 миллионов людей,
02:39
who are affectedпострадавших by a mentalумственный illnessболезнь.
50
144077
1661
с психическими заболеваниями.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Для некоторых из вас
02:43
look a bitнемного astonishedпораженный by that numberномер,
52
147457
2598
такая высокая цифра ошеломляюща,
02:45
but considerрассматривать for a momentмомент the incredibleнеимоверный diversityразнообразие
53
150055
2493
но представьте себе невероятное
многообразие психических отклонений,
02:48
of mentalумственный illnessesболезни, from autismаутизм and intellectualинтеллектуальной disabilityинвалидность
54
152548
3154
начиная с аутизма
и умственной неполноценности в детстве,
02:51
in childhoodдетство, throughчерез to depressionдепрессия and anxietyтревожность,
55
155702
2681
депрессии, невроза, злоупотребления
алкоголем или наркотиками
02:54
substanceвещество misuseзлоупотребление and psychosisпсихоз in adulthoodсовершеннолетие,
56
158383
2281
и психоза во взрослом возрасте,
02:56
all the way throughчерез to dementiaслабоумие in oldстарый ageвозраст,
57
160664
1636
до слабоумия в зрелом возрасте.
02:58
and I'm prettyСимпатичная sure that eachкаждый and everyкаждый one us
58
162300
2954
Я уверен, что каждый в этом зале
03:01
presentнастоящее время here todayCегодня can think of at leastнаименее one personчеловек,
59
165254
3352
знает хотя бы одного человека,
03:04
at leastнаименее one personчеловек, who'sкто affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
60
168606
3322
страдающего от психического заболевания,
03:07
in our mostбольшинство intimateинтимный socialСоциальное networksсети.
61
171928
4431
даже в своём самом близком кругу.
03:12
I see some noddingкивание headsруководители there.
62
176359
3205
Я вижу кивающие головы.
03:15
But beyondза the staggeringошеломляющий numbersчисел,
63
179564
2970
Несмотря на ошеломляющие цифры,
03:18
what's trulyдействительно importantважный from a globalГлобальный healthздоровье pointточка of viewПосмотреть,
64
182534
3009
как важным, так и волнующим
03:21
what's trulyдействительно worryingбеспокойство from a globalГлобальный healthздоровье pointточка of viewПосмотреть,
65
185543
2545
с точки зрения мирового здоровья
является факт,
03:23
is that the vastогромный majorityбольшинство of these affectedпострадавших individualsиндивидуумы
66
188088
3168
что большинство
из подверженных этим заболеваниям
03:27
do not receiveПолучать the careзабота
67
191256
2009
не имеют доступа к медицинскому уходу,
03:29
that we know can transformпреобразование theirих livesжизни, and rememberзапомнить,
68
193265
2466
который может изменить их жизнь.
03:31
we do have robustкрепкий evidenceдоказательства that a rangeассортимент of interventionsвмешательства,
69
195731
3061
У нас есть твёрдые доказательства того,
что спектр вмешательств,
03:34
medicinesмедикаменты, psychologicalпсихологический interventionsвмешательства,
70
198792
2452
как лекарственных, так и психологических
03:37
and socialСоциальное interventionsвмешательства, can make a vastогромный differenceразница.
71
201244
3488
и социальных,
может сыграть очень важную роль.
03:40
And yetвсе же, even in the best-resourcedлучшие ресурсы countriesстраны,
72
204732
2251
Но даже в странах
с наилучшим медицинским обеспечением,
03:42
for exampleпример here in EuropeЕвропа, roughlyгрубо 50 percentпроцент
73
206983
2935
как тут, в Европе,
около 50% поражённых болезнью людей
03:45
of affectedпострадавших people don't receiveПолучать these interventionsвмешательства.
74
209918
3117
не имеют доступа к нужному лечению.
03:48
In the sortsвиды of countriesстраны I work in,
75
213035
2317
В странах, где я обычно работаю,
03:51
that so-calledтак называемые treatmentлечение gapразрыв
76
215352
2150
эта так называемая разница в уходе
03:53
approachesподходы an astonishingудивительный 90 percentпроцент.
77
217502
4887
приближается к невероятным 90%.
03:58
It isn't surprisingудивительный, then, that if you should speakговорить
78
222389
3212
Поэтому и не удивляет, что при разговоре
04:01
to anyoneкто угодно affectedпострадавших by a mentalумственный illnessболезнь,
79
225601
2431
с любым человеком
с психическим расстройством
04:03
the chancesшансы are that you will hearзаслушивать storiesистории
80
228032
2812
высока возможность историй
о скрытом страдании,
04:06
of hiddenскрытый sufferingстрадающий, shameпозор and discriminationдискриминация
81
230844
4050
стыде и дискриминации
04:10
in nearlyоколо everyкаждый sectorсектор of theirих livesжизни.
82
234894
2949
почти во всех сферах их жизни.
04:13
But perhapsвозможно mostбольшинство heartbreakingдушераздирающий of all
83
237843
2710
Наверняка,
самыми душераздирающими историями
04:16
are the storiesистории of the abuseзлоупотребление
84
240553
2689
являются истории надругательства
04:19
of even the mostбольшинство basicосновной humanчеловек rightsправа,
85
243242
2532
даже над самими основными
правами человека,
04:21
suchтакие as the youngмолодой womanженщина shownпоказанный in this imageобраз here
86
245774
2857
как в ситуации с девушкой на фотографии,
04:24
that are playedиграл out everyкаждый day,
87
248631
2064
которые происходят ежедневно,
04:26
sadlyгрустно, even in the very institutionsучреждения that were builtпостроен to careзабота
88
250695
3944
И, к сожалению,
даже в тех самых учреждениях
04:30
for people with mentalумственный illnessesболезни, the mentalумственный hospitalsбольницы.
89
254639
3835
для людей с психическими расстройствами.
04:34
It's this injusticeнесправедливость that has really drivenуправляемый my missionмиссия
90
258474
3028
Эта несправедливость и подвигла меня на то,
04:37
to try to do a little bitнемного to transformпреобразование the livesжизни
91
261502
2392
чтобы хоть немного облегчить жизнь
04:39
of people affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь, and a particularlyв частности
92
263894
2746
этим страдающим людям,
04:42
criticalкритический actionдействие that I focusedсосредоточены on is to bridgeмост the gulfзалив
93
266640
3849
концентрируясь на уменьшении расстояния
04:46
betweenмежду the knowledgeзнание we have that can transformпреобразование livesжизни,
94
270489
2786
между существующими знаниями,
способными изменить жизнь к лучшему,
04:49
the knowledgeзнание of effectiveэффективный treatmentsлечение, and how we actuallyна самом деле
95
273275
2442
в особенности об эффективных
лечебных процедурах,
04:51
use that knowledgeзнание in the everydayкаждый день worldМир.
96
275717
3422
и между тем, что известно повсеместно.
04:55
And an especiallyособенно importantважный challengeвызов that I've had to faceлицо
97
279139
3159
Самой важной
представшей передо мной проблемой
04:58
is the great shortageнехватка of mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов,
98
282298
2925
стала нехватка профессионалов в этой сфере,
05:01
suchтакие as psychiatristsпсихиатры and psychologistsпсихологи,
99
285223
1672
психиатров и психологов,
05:02
particularlyв частности in the developingразвивающийся worldМир.
100
286895
2788
особенно в развивающихся странах.
05:05
Now I trainedобученный in medicineлекарственное средство in IndiaИндия, and after that
101
289683
2685
Я изучал медицину в Индии,
05:08
I choseвыбрал psychiatryпсихиатрия as my specialtyспециальность, much to the dismayиспуг
102
292368
3419
и в качестве специализации
выбрал психиатрию,
05:11
of my motherмама and all my familyсемья membersчлены who
103
295787
2228
шокировав мою маму и других членов семьи,
05:13
kindсвоего рода of thought neurosurgeryнейрохирургия would be
104
298015
1703
считавших, что нейрохирургия —
более подходящая стезя
05:15
a more respectableреспектабельный optionвариант for theirих brilliantблестящий sonсын.
105
299718
3169
для их гениального сына.
05:18
Any caseдело, I wentотправился on, I soldieredпродержалась on with psychiatryпсихиатрия,
106
302887
2734
Всё равно,
я продолжил свой путь в психиатрии,
05:21
and foundнайденный myselfсебя trainingобучение in BritainБритания in some of
107
305621
2295
и мне посчастливилось стажироваться
05:23
the bestЛучший hospitalsбольницы in this countryстрана. I was very privilegedпривилегированный.
108
307916
2375
в наилучших медицинских центрах Британии.
Это была большая честь.
05:26
I workedработал in a teamкоманда of incrediblyневероятно talentedталантливый, compassionateсострадательный,
109
310291
3543
Я работал в команде
невероятно талантливых, сострадательных,
05:29
but mostбольшинство importantlyважно, highlyвысоко trainedобученный, specializedспециализированный
110
313834
3251
но, главное,
превосходно образованных профессионалов,
05:32
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов.
111
317085
2191
специализирующихся на заболеваниях психики.
05:35
SoonСкоро after my trainingобучение, I foundнайденный myselfсебя workingза работой
112
319276
1972
После окончания учёбы я работал
05:37
first in ZimbabweЗимбабве and then in IndiaИндия, and I was confrontedстолкнувшись
113
321248
2443
в Зимбабве и Индии,
05:39
by an altogetherв целом newновый realityреальность.
114
323691
2860
где ситуация абсолютно другая.
05:42
This was a realityреальность of a worldМир in whichкоторый there were almostпочти no
115
326551
3346
Здесь почти вообще не было специалистов
05:45
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов at all.
116
329897
2365
по работе с психическими заболеваниями.
05:48
In ZimbabweЗимбабве, for exampleпример, there were just about
117
332262
2034
В Зимбабве, к примеру,
было около дюжины психиатров,
05:50
a dozenдюжина psychiatristsпсихиатры, mostбольшинство of whomкого livedжил and workedработал
118
334296
3060
большинство из которых жило и работало
05:53
in HarareХараре cityгород, leavingуход only a coupleпара
119
337356
2126
в городе Хараре, оставляя нескольких
05:55
to addressадрес the mentalумственный healthздоровье careзабота needsпотребности
120
339482
2393
для помощи всем нуждающимся в поддержке
05:57
of nine9 millionмиллиона people livingживой in the countrysideсельская местность.
121
341875
3668
из 9-миллионного населения,
живущего не в столице.
06:01
In IndiaИндия, I foundнайденный the situationситуация was not a lot better.
122
345543
3617
В Индии ситуация не намного лучше.
06:05
To give you a perspectiveперспективы, if I had to translateпереведите
123
349160
2423
Я поясню: если бы пропорция
06:07
the proportionдоля of psychiatristsпсихиатры in the populationНаселение
124
351583
2208
«количество психиатров — население»
06:09
that one mightмог бы see in BritainБритания to IndiaИндия,
125
353791
2382
была такой же, как в Великобритании,
06:12
one mightмог бы expectожидать roughlyгрубо 150,000 psychiatristsпсихиатры in IndiaИндия.
126
356173
5609
у нас было бы
около 150 тысяч психиатров.
06:17
In realityреальность, take a guessУгадай.
127
361782
3031
На самом же деле, угадайте, сколько их.
06:20
The actualфактический numberномер is about 3,000,
128
364813
2565
Число психиатров
составляет около 3-х тысяч,
06:23
about two percentпроцент of that numberномер.
129
367378
2464
или 2% от этой цифры.
06:25
It becameстал quicklyбыстро apparentочевидный to me that I couldn'tне может followследовать
130
369842
2497
Мне очень быстро стало ясно,
что я не смогу использовать
06:28
the sortsвиды of mentalумственный healthздоровье careзабота modelsмодели that I had been trainedобученный in,
131
372339
3061
те модели ухода за пациентами,
которым я был обучен.
06:31
one that reliedполагались heavilyсильно on specializedспециализированный, expensiveдорогая
132
375400
2939
Они сильно полагались
на дорогих врачей-специалистов.
06:34
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов to provideпредоставлять mentalумственный healthздоровье careзабота
133
378339
2532
Чтобы предоставлять помощь нуждающимся
06:36
in countriesстраны like IndiaИндия and ZimbabweЗимбабве.
134
380871
2460
в таких странах, как Индия и Зимбабве,
06:39
I had to think out of the boxкоробка about some other modelмодель
135
383331
2653
мне пришлось думать нестандартно
06:41
of careзабота.
136
385984
1623
и прийти к другой модели.
06:43
It was then that I cameпришел acrossчерез these booksкниги,
137
387607
3113
Именно тогда мне попались на глаза книги
06:46
and in these booksкниги I discoveredобнаруженный the ideaидея of taskзадача shiftingпереключение
138
390720
3243
с идеей делегации обязанностей,
06:49
in globalГлобальный healthздоровье.
139
393963
2068
существующей в мировом здравоохранении.
06:51
The ideaидея is actuallyна самом деле quiteдовольно simpleпросто. The ideaидея is,
140
396031
2276
Идея довольно проста.
Когда не хватает специалистов
06:54
when you're shortкороткая of specializedспециализированный healthздоровье careзабота professionalsпрофессионалов,
141
398307
3014
в области здравоохранения,
06:57
use whoeverкто бы ни is availableдоступный in the communityсообщество,
142
401321
3049
следует воспользоваться теми, кто доступен,
07:00
trainпоезд them to provideпредоставлять a rangeассортимент of healthздоровье careзабота interventionsвмешательства,
143
404370
2937
научить их исполнять
ряд процедур и вмешательств.
07:03
and in these booksкниги I readчитать inspiringвдохновляющий examplesПримеры,
144
407307
2868
В книгах я нашёл
немало вдохновляющих примеров:
07:06
for exampleпример of how ordinaryобычный people had been trainedобученный
145
410175
2936
как, например,
обыкновенных людей научили
07:09
to deliverдоставить babiesдети,
146
413111
1353
принимать роды,
07:10
diagnoseдиагностики and treatрассматривать earlyрано pneumoniaпневмония, to great effectэффект.
147
414464
3631
или как правильно ставить диагноз
и эффективно лечить пневмонию.
07:13
And it struckпораженный me that if you could trainпоезд ordinaryобычный people
148
418095
2751
И я вдруг подумал,
что если можно обыкновенных людей
07:16
to deliverдоставить suchтакие complexсложный healthздоровье careзабота interventionsвмешательства,
149
420846
2224
обучить таким комплексным процедурам,
07:18
then perhapsвозможно they could alsoтакже do the sameодна и та же
150
423070
2073
то, вероятно, то же самое можно сделать
07:21
with mentalумственный healthздоровье careзабота.
151
425143
1992
и с заботой о психическом здоровье.
07:23
Well todayCегодня, I'm very pleasedдовольный to reportдоклад to you
152
427135
2869
Сегодня я с удовольствием сообщаю вам,
07:25
that there have been manyмногие experimentsэксперименты in taskзадача shiftingпереключение
153
430004
3112
что было проведено
множество экспериментов в делегировании
07:29
in mentalумственный healthздоровье careзабота acrossчерез the developingразвивающийся worldМир
154
433116
2771
здравоохранения психики
в развивающемся мире
07:31
over the pastмимо decadeдесятилетие, and I want to shareдоля with you
155
435887
2063
в последние 10 лет.
Некоторыми я бы хотел поделиться,
07:33
the findingsВыводы of threeтри particularконкретный suchтакие experimentsэксперименты,
156
437950
2697
в особенности результатами
трёх экспериментов.
07:36
all threeтри of whichкоторый focusedсосредоточены on depressionдепрессия,
157
440647
2087
Все они связаны с депрессией,
07:38
the mostбольшинство commonобщий of all mentalумственный illnessesболезни.
158
442734
2435
самым распространённым
психическим заболеванием.
07:41
In ruralсельская местность UgandaУганда, PaulПавел BoltonБолтон and his colleaguesколлеги,
159
445169
3342
В сельской местности Уганды
Пол Болтон и его коллеги показали,
07:44
usingс помощью villagersжители деревни, demonstratedпродемонстрировал that they could deliverдоставить
160
448511
3844
что при помощи местных жителей
07:48
interpersonalмежличностные psychotherapyпсихотерапия for depressionдепрессия
161
452355
2355
можно предложить межличностную
психотерапию страдающим депрессией.
07:50
and, usingс помощью a randomizedрандомизированное controlконтроль designдизайн,
162
454710
2672
Используя план
рандомизированного контроля,
07:53
showedпоказал that 90 percentпроцент of the people receivingполучение
163
457382
2245
они пришли к выводу,
что в деревнях с предоставлением помощи
07:55
this interventionвмешательство recoveredвыздоровел as comparedв сравнении
164
459627
1960
вылечивалось примерно
90-100% заболевших,
07:57
to roughlyгрубо 40 percentпроцент in the comparisonсравнение villagesдеревни.
165
461587
3541
по сравнению с примерно 40%
в других случаях.
08:01
Similarlyпо аналогии, usingс помощью a randomizedрандомизированное controlконтроль trialиспытание in ruralсельская местность PakistanПакистан,
166
465128
4140
Также используя рандомизированное контролируемое исследование в сельской местности Пакистана,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguesколлеги showedпоказал
167
469268
2340
Атиф Рахман и его коллеги показали,
08:07
that ladyледи healthздоровье visitorsпосетители, who are communityсообщество maternalматеринский
168
471608
2735
что общинные медсёстры, которые также
08:10
healthздоровье workersрабочие in Pakistan'sПакистана healthздоровье careзабота systemсистема,
169
474343
2789
предоставляют акушерские услуги
в системе здравоохранения Пакистана,
08:13
could deliverдоставить cognitiveпознавательный behaviorповедение therapyтерапия for mothersматери
170
477132
2217
смогли предложить
когнитивно-поведенческую терапию матерям,
08:15
who were depressedподавленный, again showingпоказ dramaticдраматичный differencesразличия
171
479349
2508
которые были в депрессии, и это привело
08:17
in the recoveryвосстановление ratesставки. Roughlyгрубо 75 percentпроцент of mothersматери
172
481857
2847
к существенной разнице
в скорости восстановления.
08:20
recoveredвыздоровел as comparedв сравнении to about 45 percentпроцент
173
484704
2565
Около 75% выздоровели, по сравнению
08:23
in the comparisonсравнение villagesдеревни.
174
487269
2284
с примерно 45% пациентов в других деревнях,
взятых для сравнения.
08:25
And in my ownсвоя trialиспытание in GoaГоа, in IndiaИндия, we again showedпоказал
175
489553
3086
В результате моего собственного
исследования в Гоа, Индия,
08:28
that layпрокладывать counselorsконсультанты drawnвничью from localместный communitiesсообщества
176
492639
2528
мы опять-таки увидели,
что непрофессиональные помощники
из местного населения
08:31
could be trainedобученный to deliverдоставить psychosocialпсихосоциальной interventionsвмешательства
177
495167
2684
обученные оказывать
психосоциальные услуги
08:33
for depressionдепрессия, anxietyтревожность, leadingведущий to 70 percentпроцент
178
497851
2582
по борьбе с депрессией и чувством
мучительного беспокойства,
08:36
recoveryвосстановление ratesставки as comparedв сравнении to 50 percentпроцент
179
500433
2083
привели к 70% восстановления,
08:38
in the comparisonсравнение primaryпервичный healthздоровье centersцентры.
180
502516
3206
по сравнению с 50% в участковых поликлиниках.
08:41
Now, if I had to drawпривлечь togetherвместе all these differentдругой
181
505722
1969
Объединив все эти исследования
в делегировании,
08:43
experimentsэксперименты in taskзадача shiftingпереключение, and there have of courseкурс
182
507691
2532
а их, конечно же, было намного больше,
08:46
been manyмногие other examplesПримеры, and try and identifyидентифицировать
183
510223
2374
можно установить
и научиться основным принципам,
08:48
what are the keyключ lessonsзанятия we can learnучить that makesмарки
184
512597
2018
которые приведут к успешному
08:50
for a successfulуспешный taskзадача shiftingпереключение operationоперация,
185
514615
3078
медицинскому делегированию.
08:53
I have coinedпридумано this particularконкретный acronymакроним, SUNDARСундара.
186
517693
3856
Сокращённо я называю эти принципы SUNDAR.
08:57
What SUNDARСундара standsстенды for, in Hindiхинди, is "attractiveпривлекательный."
187
521549
4234
В переводе с хинди
SUNDAR означает «привлекательный».
09:01
It seemsкажется to me that there are five5 keyключ lessonsзанятия
188
525783
2215
Я пришёл к выводу, что пять пунктов,
09:03
that I've shownпоказанный on this slideгорка that are criticallyкритически importantважный
189
527998
2599
отображённых на этом слайде,
очень важны
09:06
for effectiveэффективный taskзадача shiftingпереключение.
190
530597
2183
для успешного делегирования.
09:08
The first is that we need to simplifyупрощать the messageсообщение
191
532780
3026
Первый — упростить задание,
09:11
that we're usingс помощью, strippingдемонтаж away all the jargonжаргон
192
535806
2384
избавившись от жаргона,
09:14
that medicineлекарственное средство has inventedизобрел around itselfсам.
193
538190
3321
которым медицина себя окружила.
09:17
We need to unpackраспаковывать complexсложный healthздоровье careзабота interventionsвмешательства
194
541511
2957
Нам следует разделить на составляющие
09:20
into smallerменьше componentsкомпоненты that can be more easilyбез труда
195
544468
2228
комплексные процедуры, чтобы было легче
09:22
transferredпереданы to less-trainedменее подготовленных individualsиндивидуумы.
196
546696
2655
обучить менее тренированных людей.
09:25
We need to deliverдоставить healthздоровье careзабота, not in largeбольшой institutionsучреждения,
197
549351
2567
Нам нужно предлагать
услуги здравоохранения
09:27
but closeЗакрыть to people'sнародный homesдома, and we need to deliverдоставить
198
551918
2226
не в больших учреждениях, а ближе к дому,
09:30
healthздоровье careзабота usingс помощью whoeverкто бы ни is availableдоступный and affordableдоступный
199
554144
2772
используя тех людей из местного населения,
09:32
in our localместный communitiesсообщества.
200
556916
2381
которые доступны и могут помочь.
09:35
And importantlyважно, we need to reallocateперераспределять the fewмало specialistsспециалисты
201
559297
2880
И, очень важно, нужно перераспределить
тех немногих специалистов,
09:38
who are availableдоступный to performвыполнять rolesроли
202
562177
2068
которые могли бы помогать
09:40
suchтакие as capacity-buildingнаращивание потенциала and supervisionнадзор.
203
564245
3478
с поднятием квалификации и заведованием.
09:43
Now for me, taskзадача shiftingпереключение is an ideaидея
204
567723
2332
Для меня идея делегирования в медицине
09:45
with trulyдействительно globalГлобальный significanceзначение,
205
570055
2959
имеет по-настоящему мировое значение.
09:48
because even thoughхоть it has arisenподнявшийся out of the
206
573014
2533
Хотя она и родилась в связи
09:51
situationситуация of the lackотсутствие of resourcesРесурсы that you find
207
575547
3498
с нехваткой средств и возможностей
в развивающихся странах,
09:54
in developingразвивающийся countriesстраны, I think it has a lot of significanceзначение
208
579045
2959
мне кажется, она актуальна
09:57
for better-resourcedлучше обеспечены ресурсами countriesстраны as well. Why is that?
209
582004
2881
и для развитых стран. Почему так?
10:00
Well, in partчасть, because healthздоровье careзабота in the developedразвитая worldМир,
210
584885
3520
Частично потому,
что цены на услуги здравоохранения
10:04
the healthздоровье careзабота costsрасходы in the [developedразвитая] worldМир,
211
588405
2475
в развитых странах
10:06
are rapidlyбыстро spiralingспиральный out of controlконтроль, and a hugeогромный chunkломоть
212
590880
2577
неимоверно высоки, и большая их часть —
10:09
of those costsрасходы are humanчеловек resourceресурс costsрасходы.
213
593457
3420
это цена на трудовые ресурсы.
10:12
But equallyв равной степени importantважный is because healthздоровье careзабота has becomeстали
214
596877
2486
Но также эта идея важна и потому,
10:15
so incrediblyневероятно professionalizedпрофессионализируется that it's becomeстали very remoteдистанционный пульт
215
599363
3837
что здравоохранение стало
настолько профессионализированным,
10:19
and removedудален from localместный communitiesсообщества.
216
603200
2755
что оно очень отдалилось
от сообществ на местах.
10:21
For me, what's trulyдействительно sundarСундар about the ideaидея of taskзадача shiftingпереключение,
217
605955
3722
Для меня идея делегирования
в особенности привлекательна потому,
10:25
thoughхоть, isn't that it simplyпросто makesмарки healthздоровье careзабота
218
609677
1646
что, предлагая более доступное
10:27
more accessibleдоступной and affordableдоступный but that
219
611323
3158
и дешёвое здравоохранение,
10:30
it is alsoтакже fundamentallyв корне empoweringрасширение прав и возможностей.
220
614481
2556
она уполномочивает людей.
10:32
It empowersуполномочивает ordinaryобычный people to be more effectiveэффективный
221
617037
3632
Она предлагает обычным людям возможность
10:36
in caringзаботливая for the healthздоровье of othersдругие in theirих communityсообщество,
222
620669
2823
более эффективной заботы
о живущих рядом.
10:39
and in doing so, to becomeстали better guardiansопекуны
223
623492
1489
Благодаря этому, люди начинают
лучше и о себе заботиться.
10:40
of theirих ownсвоя healthздоровье. IndeedВ самом деле, for me, taskзадача shiftingпереключение
224
624981
3282
Для меня, если хотите, делегирование —
10:44
is the ultimateокончательный exampleпример of the democratizationдемократизация
225
628263
2687
это прекрасный пример демократизации
10:46
of medicalмедицинская knowledgeзнание, and thereforeследовательно, medicalмедицинская powerмощность.
226
630950
5249
медицинских знаний, а значит
и медицинских возможностей.
10:52
Just over 30 yearsлет agoтому назад, the nationsнации of the worldМир assembledсобранный
227
636199
3451
Немногим более 30 лет назад
нации мира собрались
10:55
at Alma-AtaАлма-Ата and madeсделал this iconicпортретный declarationдекларация.
228
639650
2973
в Алма-Ате и сделали достойное уважения заявление.
[ЗДОРОВЬЕ ДЛЯ ВСЕХ К 2000]
10:58
Well, I think all of you can guessУгадай
229
642623
1605
Как вы уже угадали,
11:00
that 12 yearsлет on, we're still nowhereнигде nearвозле that goalЦель.
230
644228
3715
прошло 12 лет после срока,
и нам всё ещё далеко до цели.
11:03
Still, todayCегодня, armedвооруженный with that knowledgeзнание
231
647943
2665
Но всё-таки, может, цель и близка,
11:06
that ordinaryобычный people in the communityсообщество
232
650608
2656
если принять во внимание,
что обычных людей
11:09
can be trainedобученный and, with sufficientдостаточно supervisionнадзор and supportподдержка,
233
653264
3163
можно обучить эффективно проводить
11:12
can deliverдоставить a rangeассортимент of healthздоровье careзабота interventionsвмешательства effectivelyфактически,
234
656427
3272
ряд медицинских вмешательств,
11:15
perhapsвозможно that promiseобещание is withinв reachдостичь now.
235
659699
3881
полагаясь на соответствующее наблюдение
и поддержку.
11:19
IndeedВ самом деле, to implementвоплощать в жизнь the sloganлозунг of HealthЗдоровье for All,
236
663580
3644
И действительно, чтобы претворить в жизнь
лозунг «Здоровье для всех»,
11:23
we will need to involveвключать all
237
667224
1786
нам следует вовлечь всех.
11:24
in that particularконкретный journeyпоездка,
238
669010
1659
В частности,
11:26
and in the caseдело of mentalумственный healthздоровье, in particularконкретный we would
239
670669
2946
в ситуации с психическими заболеваниями,
11:29
need to involveвключать people who are affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
240
673615
2903
нам будет нужно работать
как с самими пациентами,
11:32
and theirих caregiversопекуны.
241
676518
1454
так и с теми, кто за ними ухаживает.
11:33
It is for this reasonпричина that, some yearsлет agoтому назад,
242
677972
2536
Именно поэтому
несколько лет назад и было основано
11:36
the Movementдвижение for GlobalГлобальный Mentalумственный HealthЗдоровье was foundedоснованный
243
680508
1918
Движение за мировое психическое здоровье,
11:38
as a sortСортировать of a virtualвиртуальный platformПлатформа uponна whichкоторый professionalsпрофессионалов
244
682426
4023
чтобы служить своего рода
виртуальной платформой,
11:42
like myselfсебя and people affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
245
686449
2807
где бы профессионалы и люди,
страдающие заболеваниям психики,
11:45
could standстоять togetherвместе, shoulder-to-shoulderплечом к плечу,
246
689256
2712
могли бы стать плечом к плечу
11:47
and advocateадвокат for the rightsправа of people with mentalумственный illnessболезнь
247
691968
2486
в борьбе за право людей
с психическими заболеваниями
11:50
to receiveПолучать the careзабота that we know can transformпреобразование theirих livesжизни,
248
694454
3217
получать помощь,
которая, наверняка, изменит их жизнь,
11:53
and to liveжить a life with dignityдостоинство.
249
697671
3009
и за право на жизнь
с чувством собственного достоинства.
11:56
And in closingзакрытие, when you have a momentмомент of peaceмир or quietтихо
250
700680
3517
В заключении попрошу,
чтобы в следующую свободную минутку,
12:00
in these very busyзанятый fewмало daysдней or perhapsвозможно afterwardsвпоследствии,
251
704197
2826
что выпадет в течение этих
очень занятых дней, или в будущем,
12:02
spareзапасной a thought for that personчеловек you thought about
252
707023
2754
вы подумали
о том человеке или людях,
12:05
who has a mentalумственный illnessболезнь, or personsлиц that you thought about
253
709777
2577
страдающих психическим заболеванием,
12:08
who have mentalумственный illnessболезнь,
254
712354
1588
о которых вы вспомнили ранее,
12:09
and dareсметь to careзабота for them. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
255
713942
3804
и отважились о них позаботиться. Спасибо.
12:13
(ApplauseАплодисменты)
256
717746
4064
(Аплодисменты)
Translated by Alena Zhaliazniak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee