Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
Κρίστοφ Νίμαν: Έχετε άριστη γνώση αυτής της γλώσσας (και δεν το ξέρετε)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
είναι η σπουδαιότερη δουλειά.
each and every one of you
που περνάτε το χρόνο σας
discovering new galaxies
από το φαινόμενο του θερμοκηπίου.
is also a daunting job.
και μια δουλειά γεμάτη προκλήσεις.
from nine to six, doing this.
κάθε μέρα, κάνω αυτό,
that consists entirely
στην οποία το μόνο που κάνω
of the creative process.
της δημιουργικής διαδικασίας.
about what makes my life difficult.
για όσα δυσκολεύουν τη ζωή μου.
που την κάνει εύκολη.
you are fluent in a language
άριστη γνώση μιας γλώσσας
of reading images.
απαιτεί μεγάλη νοητική προσπάθεια.
of an intellectual effort.
πώς γίνεται αυτό,
να παίρνεις μια περίπλοκη ιδέα
is that you can take a very complex idea
in a very simple, efficient form.
και αποτελεσματική μορφή.
exactly the same ideas.
ακριβώς τις ίδιες ιδέες.
το καπέλο ορκωμοσίας
at the college hat,
το αξεσουάρ που φοράτε στο κεφάλι
the accessory you wear on your head
is they cannot only communicate images,
ότι δε μεταφέρουν μόνο εικόνες,
ακόμη και συναισθήματα.
an unfamiliar place and you see this.
που δε γνωρίζετε και βλέπετε αυτό.
or maybe downright panic.
ή ίσως έντονο πανικό.
more than just graphic icons.
περισσότερο από γραφιστικά εικονίδια.
of modern-day struggle,
του σύγχρονου αγώνα για επιβίωση
between two airplane seats
ανάμεσα στα καθίσματα του αεροπλάνου
ο οικουμενικός κανόνας
30 seconds to fight it out
για να το διεκδικήσεις,
for the rest of the flight.
για το υπόλοιπο της πτήσης.
is full of these images.
είναι γεμάτες τέτοιες εικόνες.
the idea of discomfort,
την ιδέα της δυσφορίας
από τα μαξιλάρια του αυχένα.
to make you more comfortable --
για να μας χαρίζουν άνεση,
is I fall into a sort of painful coma.
να πέφτω σε ένα επώδυνο κώμα.
taste in my mouth.
it cannot be described with words,
να την περιγράψεις με λόγια,
prefer to do it while spooning.
προτιμώ τη στάση κουτάλι.
for close to 20 years,
εδώ και μία εικοσαετία
I've never figured out
even more complicated
από το να κοιμηθείς σε αεροπλάνο,
"I had a bad dream."
«είδα άσχημο όνειρο».
sorry for them, they're your kids,
είναι τα παιδιά σας,
they're really cute and warm and snugly.
είναι γλυκά, τρυφερά και ήσυχα.
they inexplicably --
για κάποιον ανεξήγητο λόγο,
into your consciousness,
στη συνείδησή μας,
to have an emotional reaction.
για μια συναισθηματική αντίδραση.
αυτή την ιδιότητα;
at filling in the blanks.
there's this concept of negative space.
του αρνητικού χώρου.
of drawing the actual object,
το αντικείμενο το ίδιο,
to project food into a void.
να δημιουργήσει φαγητό σε ένα κενό.
μια ιπτάμενη κουκουβάγια.
is a pair of AA batteries
by moving my desk lamp up and down.
μετακινώντας τη λάμπα πάνω κάτω.
to trigger such an image?
για μια τέτοια εικόνα;
is to use the smallest amount possible.
να χρησιμοποιώ όσο το δυνατόν λιγότερες.
one more element,
as an artist is abstraction.
εργαλείο είναι η αφηρητικότητα.
which I call the abstract-o-meter,
που λέω αφηρητικό-μετρο
for example the heart and the arrow,
π.χ. την καρδιά με το βέλος
as the symbol for love,
ως το σύμβολο της αγάπης
of realism or abstraction.
ρεαλισμού ή αφηρητικότητας.
it just grosses everybody out.
θα τους αηδιάσω όλους.
and do very abstract,
και κάνω κάτι πολύ αφαιρετικό,
what they're looking at.
τι είναι αυτό που βλέπει.
the perfect place on that scale,
σε αυτή την κλίμακα
βρίσκεται κάπου στο μέσο.
to a more simple form,
become possible.
συνειρμοί είναι δυνατοί.
new angles in storytelling.
νέες οπτικές γωνίες στην αφήγηση.
cultural areas and bring them together.
πολιτιστικά πεδία και να τις ενώνω.
things become so obscure
στο τέλος γίνονται τόσο ασαφή
to have a good understanding
να έχεις καλή κατανόηση
vocabulary of your audience.
λεξιλογίου του κοινού σας.
a comment on the Olympics in Athens,
ένα σχόλιο των Ολυμπιακών της Αθήνας,
of the "New Yorker"
της ελληνικής τέχνης.
idea of Greek art.
even appreciate the small detail,
να εκτιμήσει και τη μικρή λεπτομέρεια,
on the bottom of the vase.
with magazine editors,
που έχω με τους εκδότες περιοδικών,
radical leaps with images
μεγάλα άλματα με την ερμηνεία εικόνων
is that they often seem to push me
ότι συχνά με πιέζουν
of really tired visual clichés
κουραστικών οπτικών κλισέ
climbing up a ladder,
που ανεβαίνει μια σκάλα
morphs into a stock market graph,
μορφή γραφήματος χρηματιστηρίου,
that's always good.
αυτό το θεωρούν πάντα καλό.
here in the audience,
like this is published,
ένα τέτοιο σκίτσο
and the tsunami in Japan,
και του τσουνάμι στην Ιαπωνία,
one of the greatest drawings ever.
έναν από τους σπουδαιότερους πίνακες.
in Fukushima got out of hand.
στη Φουκουσίμα βγήκε εκτός ελέγχου.
of the workers in hazmat suits,
τις εικόνες των εργατών
να περπατούν στο τοπίο,
was how quiet and serene it was.
πόσο ήσυχα και γαλήνια ήταν.
of a silent catastrophe.
μια εικόνα σιωπηρής καταστροφής.
an aha moment, for you, for the reader.
έκπληξης για εσάς τον αναγνώστη
when I create these images.
όταν δημιουργώ αυτές τις εικόνες.
going off in my head.
να ανάβει στο κεφάλι μου.
σχεδιαστικών αποφάσεων
lead to a good idea.
αυτό οδηγεί σε μια καλή ιδέα.
να αποκωδικοποιήσω
and I'm trying to decode
των σταγόνων σε ένα παράθυρο.
blurry upside-down,
και δεν ξέρω πώς να το χρησιμοποιήσω.
what to do with that.
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
στη γέφυρα του Μπρούκλιν.
but also kind of poetic.
και συνάμα ποιητικό.
και να τις βάλω μαζί σε αυτή την ιδέα.
and put them together in this idea.
is not show a realistic scene.
να δείξω μια ρεαλιστική σκηνή.
already had this image with you,
ότι ήδη κουβαλούσατε αυτή την εικόνα
were carrying it with you all along.
ότι την είχατε μέσα σας πάντα.
this is a very delicate process
είναι μια πολύ λεπτή διαδικασία
nor scalable, I think.
ούτε κλιμακούμενη, νομίζω.
important skill for an artist
σε έναν καλλιτέχνη
from the perspective of the reader.
μέσα από τα μάτια του αναγνώστη.
by becoming a better observer of images.
να γίνω καλύτερος καλλιτέχνης
παρατηρητής των εικόνων.
an exercise for myself
a random object I found around the house
ένα τυχαίο αντικείμενο στο σπίτι
could trigger an idea
αυτό θα προκαλούσε μια ιδέα
with the original purpose of that item.
αυτού του αντικειμένου.
I'm blank for a long while.
ότι κολλάω για πολλή ώρα.
is if I open my mind
είναι να ανοίξω το μυαλό μου
I have stored up there,
που έχω αποθηκεύσει εκεί μέσα,
a few lines of ink to connect --
λίγο μελάνι για να συνδέσω --
moment of inspiration.
την πολύ μικρή στιγμή έμπνευσης.
doesn't happen on paper.
δεν συμβαίνει στο χαρτί.
clash with my artistic intentions.
και η γνώση σας συγκρούονται
be bothered or bored or inspired
να ενοχλείστε, να βαριέστε ή να εμπνέεστε
as my artistic contribution.
με τον καλλιτεχνικό μου ρόλο.
an artistic statement
μετατρέπει μια καλλιτεχνική άποψη
να παίρνει σάρκα και οστά.
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com