Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
Christoph Niemann: Ön is folyékonyan beszéli ezt a nyelvet (még ha nem is tud róla)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
each and every one of you
önöket, mindannyiukat,
discovering new galaxies
új galaxisok felfedezésével,
megmentésünkkel tölteni napjaikat.
is also a daunting job.
from nine to six, doing this.
that consists entirely
amit teljesen azzal töltök,
of the creative process.
nehézségeiről siránkozok.
about what makes my life difficult.
mi nehezíti az életem,
you are fluent in a language
folyékonyan beszélnek egy nyelvet,
of reading images.
a képolvasás nyelvét.
of an intellectual effort.
erőfeszítést igényel.
hogyan működik,
is that you can take a very complex idea
hogy bármilyen összetett gondolatot
in a very simple, efficient form.
és hatékonyan kifejezhetünk.
exactly the same ideas.
az elképzeléseket fejezik ki.
at the college hat,
the accessory you wear on your head
a fejünkre teszünk,
is they cannot only communicate images,
an unfamiliar place and you see this.
kerülnek, ahol ezt látják:
or maybe downright panic.
esetleg pánikba esnek.
árad szét önökben.
more than just graphic icons.
többet jelentenek egy-egy ikonnál.
of modern-day struggle,
akarok történetet mesélni,
between two airplane seats
kartámasszal kezdeném,
30 seconds to fight it out
for the rest of the flight.
az egész repülés ideje alatt.
is full of these images.
mindennaposak ezek a képek.
the idea of discomfort,
akarom illusztrálni,
to make you more comfortable --
hogy kényelmesek legyenek –
is I fall into a sort of painful coma.
taste in my mouth.
it cannot be described with words,
képtelenség leírni,
prefer to do it while spooning.
for close to 20 years,
fejlesztettem ezt a testhelyzetet,
I've never figured out
sikerült rájönnöm,
próbálkozásnál is bonyolultabbá az alvást,
even more complicated
felbukkannak az ágyunknál,
"I had a bad dream."
"Rosszat álmodtam."
sorry for them, they're your kids,
mégiscsak a gyerekeink,
they're really cute and warm and snugly.
szeretni- és ölelgetnivalók.
they inexplicably --
valami rejtélyes módon –
helikopter-üzemmódnak.
into your consciousness,
valami az agyunkba,
to have an emotional reaction.
hogy érzelmi reakciót váltson ki.
at filling in the blanks.
töltjük ki a hézagokat.
there's this concept of negative space.
a negatív tér elve.
of drawing the actual object,
aktuális tárgyat rajzoljuk le,
to project food into a void.
hogy étel képét vetítse az üres helyre.
is a pair of AA batteries
by moving my desk lamp up and down.
animálom a jelenetet.
to trigger such an image?
hogy kiváltsunk egy ilyen képet?
is to use the smallest amount possible.
legkevesebb adattal dolgozzak.
one more element,
még egy elemet,
as an artist is abstraction.
eszközöm az absztrakció.
which I call the abstract-o-meter,
nevű eszközt,
for example the heart and the arrow,
legyen például szív és nyíl,
as the symbol for love,
jelképeként szoktuk értelmezni,
of realism or abstraction.
vagy absztrakt módon.
it just grosses everybody out.
mindenki elhányja magát.
and do very abstract,
és túl elvontan ábrázolom,
what they're looking at.
the perfect place on that scale,
to a more simple form,
become possible.
new angles in storytelling.
mesélés lehetőségét teremti meg.
cultural areas and bring them together.
választok képeket, és ezeket összerakom.
things become so obscure
olyan homályos lesz minden,
to have a good understanding
hogy pontosan értsük
vocabulary of your audience.
a comment on the Olympics in Athens,
az athéni olimpiához,
of the "New Yorker"
hogy a "New Yorker"olvasóinak
idea of Greek art.
a görög művészetről.
értékelik a kis részleteket is,
even appreciate the small detail,
on the bottom of the vase.
itt a váza alján.
with magazine editors,
radical leaps with images
is that they often seem to push me
of really tired visual clichés
szűk eszköztárába kényszerítenek,
climbing up a ladder,
aki felmászik a létrán,
morphs into a stock market graph,
that's always good.
here in the audience,
szerkesztőségi döntéshozók,
like this is published,
and the tsunami in Japan,
és földrengés sújtotta Japánt,
a klasszikus szimbólumokat:
one of the greatest drawings ever.
egyik legjobb grafikája.
in Fukushima got out of hand.
elszabadult a pokol.
of the workers in hazmat suits,
a védőoverallos munkásokról,
was how quiet and serene it was.
nyugodtak és derűsek voltak.
of a silent catastrophe.
akartam ábrázolni.
an aha moment, for you, for the reader.
teremtsek önöknek, az olvasóknak.
when I create these images.
amikor ezeket a képeket rajzolom.
going off in my head.
kigyulladna a fejemben.
unalmas folyamata az egész,
lead to a good idea.
beugrik valami jó ötlet.
és az ablakon lecsorgó esőcseppek
and I'm trying to decode
blurry upside-down,
fordítva van
what to do with that.
visszatértem New Yorkba,
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
a Brooklyn hídon.
but also kind of poetic.
and put them together in this idea.
és egybegyúrhatom.
is not show a realistic scene.
already had this image with you,
hogy önökben is megvan ez a kép,
were carrying it with you all along.
hogy mindig is bennük élt a kép.
this is a very delicate process
ez is nagyon finom folyamat,
nor scalable, I think.
important skill for an artist
legfontosabb készsége.
from the perspective of the reader.
az olvasó szemszögéből is.
by becoming a better observer of images.
próbáltam jobb grafikussá válni.
an exercise for myself
a random object I found around the house
bármit, ami otthon a kezembe akad,
could trigger an idea
vajon eszembe jut-e róla valami,
with the original purpose of that item.
eredeti funkciójához.
I'm blank for a long while.
hogy sokáig csak bambán bámulok.
is if I open my mind
ha megnyitom elmémet,
I have stored up there,
a few lines of ink to connect --
megteremtem a kapcsolatot –
moment of inspiration.
doesn't happen on paper.
nem a papíron történik.
clash with my artistic intentions.
alkotó szándékommal.
be bothered or bored or inspired
az, hogy egy kép idegesíti, untatja
as my artistic contribution.
mint az én művészi hozzájárulásom.
an artistic statement
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com