Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
کریستف نیمان: شما در این زبان سخنور هستید (و حتی از آن بیخبرید)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
each and every one of you
discovering new galaxies
کشف کهکشانهای جدید
is also a daunting job.
دلهرهآوری است.
from nine to six, doing this.
این کار میکنم.
that consists entirely
که تماما مربوط میشود
of the creative process.
about what makes my life difficult.
مشکلات زندگیام حرف بزنم.
you are fluent in a language
در زبانی شیوا هستید
of reading images.
شیوا هستید.
of an intellectual effort.
آن را نیاموخته،
is that you can take a very complex idea
که در آن ایدهای بسیار پیچیده را
in a very simple, efficient form.
exactly the same ideas.
دقیق همان ایدهها هستند.
at the college hat,
کالج نگاه میکنید،
the accessory you wear on your head
نیست که سرتان را با آن میپوشانید
is they cannot only communicate images,
صرفا مرتبط کردن تصویرها نیست،
an unfamiliar place and you see this.
میروید و این را میبینید.
or maybe downright panic.
هراس مطلق دارید.
more than just graphic icons.
فراتر از آیکونهای گرافیکی هستند.
of modern-day struggle,
از کشمکشهای مدرن را تعریف کنم،
between two airplane seats
و یک جفت آرنج در حال
30 seconds to fight it out
تا آن را تصاحب کنید
for the rest of the flight.
تا آخر پرواز آن را نگه دارید.
is full of these images.
مملو از این تصویرها هستند.
the idea of discomfort,
to make you more comfortable --
is I fall into a sort of painful coma.
به این کمای دردناک بروم.
taste in my mouth.
it cannot be described with words,
کلمات قابل توصیف نیست،
prefer to do it while spooning.
for close to 20 years,
در سطح حرفهای در حالت قاشقی میخوابم،
I've never figured out
هیچوقت نفهمیدم
even more complicated
"I had a bad dream."
بالای سر شما پیدایشان میشود.
sorry for them, they're your kids,
بچههای شما هستند،
they're really cute and warm and snugly.
و گرم و خواستنی هستند.
they inexplicably --
بطرز توصیف ناپذیری --
into your consciousness,
در هوشیاری شما حک شده است،
to have an emotional reaction.
at filling in the blanks.
there's this concept of negative space.
با مفهوم فضای منفی مواجهایم.
of drawing the actual object,
to project food into a void.
تا غذا را داخل خلا هل دهید.
is a pair of AA batteries
باطری قلمی است
by moving my desk lamp up and down.
به صحنه جان میبخشم.
to trigger such an image?
جرقه زدن چنین تصویری لازم است؟
is to use the smallest amount possible.
از حداقل ممکن است.
one more element,
as an artist is abstraction.
بعنوان هنرمند، انتزاع است.
which I call the abstract-o-meter,
مفهوم-نگار را درست کردم،
for example the heart and the arrow,
برای مثال قلب و نیزه،
as the symbol for love,
بعنوان نماد عشق میشناسیم،
of realism or abstraction.
یا انتزاع بکشم.
it just grosses everybody out.
حال همه را بد خواهم کرد.
and do very abstract,
زیادی افراط کنم،
what they're looking at.
the perfect place on that scale,
to a more simple form,
ساده تنزل میدهیم،
become possible.
new angles in storytelling.
کاملا تازه فراهم میشود.
cultural areas and bring them together.
دور دست و بهم پیوند زدنشان است.
things become so obscure
چیزها چنان گنگ میشود
تعدادی از شما میشود.
to have a good understanding
که درک خوبی از
vocabulary of your audience.
مخاطب خود داشته باشید.
a comment on the Olympics in Athens,
تقسیری بر مسابقات المپیک در آتن،
of the "New Yorker"
idea of Greek art.
هنر یونانی داشته باشد.
تصویر ناموفقی خواهد بود.
even appreciate the small detail,
جزییات در تصویر مثل
on the bottom of the vase.
قدر بدانید.
with magazine editors,
radical leaps with images
با تصویرها خیلی بهتر هستند،
is that they often seem to push me
این است که اغلب من را سوق میدهند
of really tired visual clichés
کلیشههای امتحان پس داده،
climbing up a ladder,
در حال بالا رفتن از نردبان،
morphs into a stock market graph,
و تبدیل میشود به نمودار بازار بورس،
that's always good.
که همیشه خوب است.
here in the audience,
سرمقاله داریم،
like this is published,
and the tsunami in Japan,
one of the greatest drawings ever.
یکی از برجسته ترین طراحیها تا به امروز.
in Fukushima got out of hand.
از کنترل خارج شد.
of the workers in hazmat suits,
یادم میآید که لباس محافظ به تن داشته،
was how quiet and serene it was.
شگفتزده شدم.
of a silent catastrophe.
از فاجعهای خاموش را خلق کنم.
an aha moment, for you, for the reader.
لحظه ادراک برای شما، برای خواننده است.
when I create these images.
من آن لحظه ادراک را داشتم.
going off in my head.
که در سرم خاموش شود نمینشینم.
lead to a good idea.
منتهی به ایدهای خوب میشود.
and I'm trying to decode
نشستهام و سعی دارم
پنجره رمزگشایی کنم.
blurry upside-down,
باحال است،
what to do with that.
که با آن چه کار کنم.
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
پل بروکلین را در راهبندان کشیدم.
but also kind of poetic.
به نوعی شاعرانه است.
and put them together in this idea.
با هم در یک ایده به کار ببرم.
is not show a realistic scene.
نشان دادن صحنهای واقعی نیست.
already had this image with you,
شاید قبلا این تصویر با شما وجود داشته است،
were carrying it with you all along.
آن را با خود حمل میکردید.
this is a very delicate process
روند بسیار لطیفی است
nor scalable, I think.
important skill for an artist
from the perspective of the reader.
by becoming a better observer of images.
سعی کردم هنرمند بهتری شوم.
an exercise for myself
a random object I found around the house
در خانه انتخاب میکردم
could trigger an idea
ایده خاصی را میتوانست جرقه بزند
with the original purpose of that item.
I'm blank for a long while.
طولانی کار نمیکند.
is if I open my mind
این است که اگر ذهنم را باز کنم
I have stored up there,
که آنجا ذخیره کردم بگردم
a few lines of ink to connect --
جوهر برای وصل اضافه میشود --
moment of inspiration.
الهامبخش را حفظ کند.
doesn't happen on paper.
clash with my artistic intentions.
با نیات هنری من برخورد میکند.
be bothered or bored or inspired
اذیت شدن یا خسته شدن یا الهام گرفتن
as my artistic contribution.
an artistic statement
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com