Christoph Niemann: You are fluent in this language (and don't even know it)
Christoph Niemann: On parle couramment cette langue (sans même en être conscient)
With charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the greatest job there is.
c'est le meilleur emploi qu'il existe.
each and every one of you
discovering new galaxies
en découvrant des galaxies nouvelles
du réchauffement climatique.
is also a daunting job.
est aussi un travail intimidant.
from nine to six, doing this.
à six heures, en faisant ceci.
that consists entirely
qui consiste entièrement
of the creative process.
du processus de création.
about what makes my life difficult.
parler de ce qui me rend la vie dure.
you are fluent in a language
of reading images.
la langue des images.
of an intellectual effort.
enseigné comment faire
is that you can take a very complex idea
complexe simplement et efficacement.
in a very simple, efficient form.
exactly the same ideas.
exactement les mêmes idées.
le chapeau universitaire, par exemple,
at the college hat,
the accessory you wear on your head
l'accessoire qu'on porte sur la tête
de l'université.
is they cannot only communicate images,
non seulement communiquer des images,
an unfamiliar place and you see this.
dans un lieu inconnu et vous voyez ça.
de la joie et du soulagement.
or maybe downright panic.
voire une panique horrifiée.
more than just graphic icons.
davantage que de simples graphiques.
of modern-day struggle,
l'histoire de la lutte des temps modernes,
between two airplane seats
entre les sièges d'avion
cette loi universelle
30 secondes pour le conquérir
30 seconds to fight it out
for the rest of the flight.
le garder pour le reste du vol.
is full of these images.
dans tous les vols commerciaux.
the idea of discomfort,
to make you more comfortable --
pour vous donner du confort --
is I fall into a sort of painful coma.
dans une sorte de coma douloureux.
taste in my mouth.
it cannot be described with words,
qu'il ne peut être décrit par des mots.
prefer to do it while spooning.
en cuillère que je préfère.
for close to 20 years,
professionnel depuis à peu près 20 ans.
I've never figured out
je n'ai toujours pas compris
even more complicated
vers 4 heures du matin
"I had a bad dream."
« j'ai fait un mauvais rêve. »
sorry for them, they're your kids,
ce sont vos enfants après tout,
dans le lit.
they're really cute and warm and snugly.
ils sont mignons, chauds et douillets.
they inexplicably --
inexplicablement ils --
into your consciousness,
profondément dans notre conscience,
to have an emotional reaction.
pour susciter des émotions.
provoquent-elles des émotions ?
en tant que lecteurs,
doués pour remplir les vides.
at filling in the blanks.
there's this concept of negative space.
il y a ce concept d'espace négatif.
of drawing the actual object,
dans ce dessin.
to project food into a void.
imaginer la nourriture dans l'espace vide.
ce n'est pas un hibou en vol.
is a pair of AA batteries
by moving my desk lamp up and down.
ma lampe de bureau de haut en bas.
besoin pour déclencher une telle image ?
to trigger such an image?
is to use the smallest amount possible.
à minimiser leur usage.
un niveau de simplicité
one more element,
as an artist is abstraction.
l'abstraction est mon outil préféré.
which I call the abstract-o-meter,
que j'ai nommé « abstractomètre ».
un cœur avec une flèche, par exemple,
for example the heart and the arrow,
as the symbol for love,
pour la plupart d'entre nous.
je peux choisir de le dessiner
of realism or abstraction.
de réalisme ou d'abstraction.
it just grosses everybody out.
c'est dégoûtant.
and do very abstract,
trop loin dans l'abstraction,
what they're looking at.
the perfect place on that scale,
parfait sur mon échelle,
to a more simple form,
à une forme plus simple,
become possible.
nouvelles s'ouvrent à nous.
new angles in storytelling.
perspectives à la narration.
cultural areas and bring them together.
d'endroits culturellement éloignés.
ça va devenir trop occulte,
things become so obscure
quelques-uns d'entre vous.
to have a good understanding
essentiel d'avoir une bonne compréhension
vocabulary of your audience.
de son audience.
a comment on the Olympics in Athens,
sur les Jeux Olympiques d'Athènes,
du « New Yorker »
of the "New Yorker"
idea of Greek art.
rudimentaires en art grec.
l'image ne fait pas sens.
le dessin jusqu'au moindre petit détail,
even appreciate the small detail,
on the bottom of the vase.
dans le bas du vase, par exemple.
with magazine editors,
avec les éditeurs de magazines,
des gens de lettres,
radical leaps with images
des connexions radicales avec des images
is that they often seem to push me
c'est qu'ils me poussent souvent
of really tired visual clichés
de clichés visuels vraiment éculés
qui grimpe une échelle,
climbing up a ladder,
en graphique du marché boursier,
morphs into a stock market graph,
that's always good.
dollar ; c'est toujours bon.
here in the audience,
parmi vous aujourd'hui,
like this is published,
comme celui-ci est publié,
visuel est bon ou mauvais ?
and the tsunami in Japan,
de terre et du tsunami au Japon,
les symboles classiques :
one of the greatest drawings ever.
un des plus merveilleux dessins.
in Fukushima got out of hand.
de Fukushima est devenue incontrôlable.
des travailleurs en combinaison Hazmat
of the workers in hazmat suits,
was how quiet and serene it was.
et la sérénité de la scène.
of a silent catastrophe.
d'une catastrophe silencieuse.
un moment de révélation chez le lecteur.
an aha moment, for you, for the reader.
when I create these images.
quand je crée mes images.
going off in my head.
qui se déclenche au-dessus de ma tête.
de conception minimale,
lead to a good idea.
me mène à une bonne idée.
et j'essaie de déchiffrer
and I'm trying to decode
pour les gouttes d'eau sur la fenêtre.
blurry upside-down,
qui est flou mais à l'envers,
c'est vraiment cool ça,
what to do with that.
pouvoir faire de cette idée ?
on the Brooklyn bridge in a traffic jam.
dans un bouchon sur le pont de Brooklyn.
but also kind of poetic.
tout étant un peu poétique.
and put them together in this idea.
et les superposer en une seule image.
is not show a realistic scene.
une scène réaliste.
already had this image with you,
que vous aviez cette image en vous,
partie de vous depuis tout ce temps.
were carrying it with you all along.
this is a very delicate process
c'est un processus très délicat
nor scalable, I think.
ni modulable, je suppose.
important skill for an artist
la plus importante pour un artiste,
from the perspective of the reader.
du point de vue du lecteur.
by becoming a better observer of images.
en devenant un meilleur observateur.
an exercise for myself
à faire un exercice
un objet au hasard dans la maison
a random object I found around the house
could trigger an idea
va déclencher une idée
with the original purpose of that item.
avec l'usage original de celui-ci.
une page blanche un certain temps.
I'm blank for a long while.
is if I open my mind
c'est ouvrir mon esprit,
que j'ai entreposée,
I have stored up there,
a few lines of ink to connect --
quelques lignes d'encre pour connecter --
moment of inspiration.
moment d'inspiration.
doesn't happen on paper.
clash with my artistic intentions.
télescopent mes intentions artistiques.
be bothered or bored or inspired
à être dérangé, ennuyé ou inspiré
as my artistic contribution.
ma contribution artistique.
an artistic statement
un acte artistique
pour lire les images
ABOUT THE SPEAKER
Christoph Niemann - Illustrator, artist, authorWith charm and incisive wit, Christoph Niemann sketches the moments of our shared experience.
Why you should listen
Christoph Niemann is the master of the deceptively simple. His work -- which often combines line drawing or brushwork with physical objects, or eschews drawing altogether in favor of LEGO -- has appeared on the covers of the New Yorker, WIRED and the New York Times Magazine and has won many awards. He has drawn live from the Venice Art Biennale and the Olympic Games in London, and he has sketched the New York City Marathon -- while running it. He created the New Yorker's first augmented reality cover as well as a hand-drawn 360-degree VR animation for the magazine's US Open issue.
Niemann is the author of many books, including the monograph Sunday Sketching, WORDS and Souvenir. With Nicholas Blechman, he published the book Conversations. With Jon Huang, he created the kids' apps Petting Zoo and Chomp. His work is subject of an episode of Abstract, a new original Netflix series.
Christoph Niemann | Speaker | TED.com