Robert Swan: Let's save the last pristine continent
Ρόμπερτ Σουόν: Ας σώσουμε την τελευταία παρθένα ήπειρο
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
όλοι σας πηγαίνετε νότια.
προς το νότο, προς τα εκεί.
out of the back of this room,
της αίθουσας και περπατήσετε 8.000 χλμ.,
as you can go anywhere on Earth,
που θα μπορούσε να φτάσει κανείς στη Γη,
είναι επικίνδυνες.
that I'm showing you here are dangerous.
στον Βόρειο και τον Νότιο Πόλο.
of the South and North Poles.
these places are telling us,
αυτό που μας λένε αυτοί οι τόποι,
with our own survival situation
με την απειλή της ίδιας μας της επιβίωσης
τις αντιξοότητες σε αυτούς τους τόπους
από πάγο που λιώνει
το πιο τρομακτικό πράγμα
the most frightening thing
γεμάτος ελπίδα.
της Ανταρκτικής, που υπογράφηκε το 1959.
the Antarctic Treaty, signed in 1959.
με περίοδο ισχύος 50 ετών,
was entered into
ενέργεια εκμετάλλευσης της Ανταρκτικής.
μπορεί να υποστεί αλλαγές,
και να εγκαταλειφθεί, από το 2041.
από εδώ, στην Αρκτική,
from here in the Arctic
το λιώσιμο των πάγων
που ήταν καλυμμένες από χιόνι
already that have been covered in ice
ή και 100 χιλιάδες χρόνια.
τα κομμάτια του παζλ
actually melting?"
«Γιατί άραγε λιώνουν οι πάγοι;»
καταπληκτικό μέρος η Ανταρκτική
σε μια αποστολή με στόχο
που συμβαίνει εδώ στο βορρά
up here in the North
σε καμία περίπτωση στο νότο.
cannot happen in the South.
Όταν ήμουν μόλις 11 χρόνων.
Είναι κάπως περίεργο. (Γέλια)
It's a bit odd. (Laughter)
από τους αληθινούς εξερευνητές,
I was inspired by the real explorers
που θα περπατούσε και στους δύο πόλους.
to walk to both Poles.
ενθαρρυντικό το γεγονός
ταξιδιώτης των πόλων
που γνώριζα στα πάρτι, ως φοιτητής.
at parties when I was at university.
αναζητώντας χρηματοδότηση,
years of fundraising,
ότι πρέπει να με δει ψυχίατρος,
by my family to seek counseling
το ταξίδι για το Νότιο Πόλο,
marching to the South Geographic Pole
χωρίς βοήθεια στην παγκόσμια ιστορία.
ever made anywhere on Earth in history.
είμαστε σε μια περιοχή
we are standing in an area
Χωρίς επικοινωνία μέσω ασύρματου,
communications, no backup.
όλου του πάγου στον κόσμο.
90 percent of all the world's ice,
όλου του κόσμου.
τον κίνδυνο των ρωγμών στον πάγο,
the danger of crevasses,
μέσα από τα ρούχα γίνεται πάγος,
to ice inside your clothing,
το νερό των ματιών σου μπορεί να παγώσει.
(Γέλια)
(Laughter)
φτάσαμε στο Νότιο Πόλο.
we arrive at the South Pole.
το ταξίδι των 70 ημερών το 1986
on that 70-day journey in 1986
και ήταν οδυνηρό.
σε αυτές τις 70 μέρες από τις βλάβες,
in 70 days through damage.
and we wondered why.
και αναρωτιόμασταν γιατί.
we were told by NASA
μια τρύπα στο στρώμα του όζοντος
had been discovered
the same year it had been discovered.
ακριβώς την ίδια χρονιά που ανακαλύφθηκε.
στον πάγο, ο πάγος τις αντανακλούσε
bounced back, fried out the eyes,
και έσκιζε το δέρμα του προσώπου μας.
(Laughter) --
απομακρύνει από την ασφάλεια της ξηράς,
from the safety of land
Το κρύο ήταν και πάλι απελπιστικό.
naked at -60 Celsius.
στους 60 βαθμούς υπό το μηδέν.
"I am cold" -- (Laughter) --
they are cold, definitely.
όντως κρυώνει, να είστε σίγουροι.
από την ασφάλεια της ξηράς,
from the safety of land,
four months before it ever had in history,
κάτω από τα πόδια μας
κι είμαστε 1.000 χλμ. μακριά από την ξηρά.
κι εγώ αναρωτιέμαι: «Θα πεθάνουμε;»
and I'm thinking, "Are we going to die?"
κάτι έκανε «κλικ» στο μυαλό μου
in my head on this day,
όντως αντιμετωπίζουμε κρίση επιβίωσης.
are in a survival situation,
στα 25 χρόνια που ακολούθησαν.
for 25 long years.
να φύγουμε ή αλλιώς θα πεθαίναμε.
είναι ζήτημα ζωής και θανάτου
it's life or death,
συνεργάτης μας, ο Ντάριλ,
to walk to the North Pole,
περπάτησε στον Βόρειο Πόλο,
μετά από 200 χλμ. περπάτημα.
from frostbite 200 klicks out.
φτάσαμε στο Βόρειο Πόλο.
we stood at the North Pole.
που ήταν αρκετά ανόητος ώστε
stupid enough to walk to both Poles,
αλλά είχαμε επιτύχει.
Ένιωσα μεγάλη θλίψη.
χειρότερο από το να το υλοποιήσεις.
than actually making it happen.
και ήμουν χρεοκοπημένος.
financially destroyed.
στο πρόσωπο του μεγάλου Ζακ Κουστό,
of the great Jacques Cousteau,
την αποστολή «2041».
the 2041 mission.
clear instructions:
μίλησε σε βιομήχανους και επιχειρηματίες
talk to industry and business,
κινητοποίησε τους νέους,
της διατήρησης της Ανταρκτικής».
of the preservation of Antarctica.
πήγαμε σε όλες τις διασκέψεις κορυφής,
to every world Earth Summit,
με το γενναίο σκάφος μας, το «2041»,
with our brave yacht, 2041,
το 1992 και το 2012,
στο Γιοχάνεσμπουργκ,
χερσαίο ταξίδι που έγινε ποτέ με γιοτ,
ever made with a yacht,
του νότιου τμήματος της Αφρικής
the whole of Southern Africa
πάνω από 1 εκατομμύριο νέους ανθρώπους
over a million young people in person
και το περιβάλλον τους.
από 1.000 άτομα, από τους τομείς
we have taken over 1,000 people,
women and men from companies,
άνδρες και γυναίκες, φοιτητές
down to Antarctica,
μαζί μας στην Ανταρκτική.
καταφέραμε να μαζέψουμε
we've managed to pull out
left in Antarctica.
εγκαταλελειμμένα στην Ανταρκτική.
είμαι πολύ περήφανος γι' αυτό,
and I'm so proud of it
εδώ στη Νότια Αμερική.
back here in South America.
μυήθηκα στην ανακύκλωση
ever since I could walk
Τη βλέπετε στη φωτογραφία.
δεν είναι φοβερό;
isn't that fantastic?
ήταν μόνο 1,8 δισεκατομμύρια,
was only 1.8 billion people,
από τη βιομηχανία και τις επιχειρήσεις
from industry and business
του παιχνιδιού, με καθοριστικό ρόλο
and will be hugely important
για τη διατήρηση της Ανταρκτικής.
the preservation of the Antarctic.
κινητοποιήσουμε γυναίκες από τη Μ. Ανατολή
women to come from the Middle East,
τις χώρες τους στην Ανταρκτική.
represented their nations in Antarctica.
τόσο εμπνευσμένοι!
να νοιαστούν γι' αυτόν τον υπέροχο τόπο,
with this extraordinary place,
ένα δεσμό μαζί του, να τον αγαπήσουν.
το να πάει κανείς στην Ανταρκτική,
to go to Antarctica,
που έχω πάει 35 φορές στη ζωή μου
κατά την επιστροφή τους
return home as great champions,
υπέρ της Ανταρκτικής,
προβλημάτων στις χώρες τους.
back in their own nations.
το λιώσιμο των πάγων στους δύο Πόλους.
the ice melt of the North and South Poles.
πριν από 6 μήνες,
Ανταρκτική είναι υπό κατάρρευση.
is now disintegrating.
κοιτάξτε πόσο μεγάλη είναι η Ανταρκτική
even compared to here --
αποκολλώνται από την Ανταρκτική,
are breaking off from Antarctica,
η στάθμη της θάλασσας θα ανέβει,
that the sea level will rise,
η μητέρα μου στον πλανήτη Γη.
has been on planet Earth.
και έχω συνειδητοποιήσει
the preservation of Antarctica
στον πλανήτη συνδέονται άμεσα.
in the real world,
τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,
with the energy here,
χρήση της ενέργειας εδώ,
για τις ενεργειακές μας ανάγκες,
για την εκμετάλλευση της Ανταρκτικής.
to go and exploit Antarctica.
από οικονομικής πλευράς
we also may be able to slow down,
καλύτερα, ίσως να επιβραδύνουμε,
που μας απειλεί.
ποια είναι η απάντησή μας;
is our response to it?
για μία τελευταία φορά
South Geographic Pole,
για πρώτη φορά πριν 30 χρόνια,
1.600 χιλιομέτρων, όπως τότε,
renewable energy to survive.
ανανεώσιμη ενέργεια για να επιβιώσουμε.
που λιώνει όλο και περισσότερο,
which far down below are melting,
solutions on that issue.
σε αυτό το πρόβλημα.
Θα έρθει μαζί μου.
side by side with his father,
στο πλευρό του πατέρα του
to translate these messages
να μεταφράσει αυτά τα μηνύματα,
to the minds of future young leaders.
των νέων ηγετών του μέλλοντος.
Μπράβο σου, Μπάρνι.
ένας επιζών --γιατί αυτό είμαι--
a survivor -- and I'm good --
δεν λέει: «Ναι, καλά».
and doesn't go, "Whatever."
ένα πρόβλημα, το αντιμετωπίζει,
and deals with that problem
σώσουμε την Ανταρκτική.
to preserve the Antarctic.
Όλοι μας είμαστε υπεύθυνοι.
σημαίνει ότι μπορούμε να επιτύχουμε.
maybe means that we can succeed.
μια ηθική γραμμή στο χιόνι,
πρέπει να αγωνιστούμε σκληρά
we should fight,
pristine place left alone on Earth.
τόπο, τον τελευταίο που απομένει στη Γη.
Και θα τα καταφέρουμε.
τα λόγια από τον Γκαίτε.
these words from Goethe.
στη ζωή μου.
ή να ονειρευτείς ότι μπορείς,
ευφυΐα, δύναμη και μαγεία».
power and magic in it."
Σας ευχαριστώ πολύ.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Swan - Polar explorerRobert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited.
Why you should listen
When Robert Swan, OBE, set foot on the North Pole in 1989, he entered the history books as the first person to walk to both poles. But the South Pole, which he had reached in 1984, inspired his life's work -- to preserve Antarctica in the face of climate change.
Swan's organization 2041 (named for the date when the world’s moratoriums on mining and drilling in Antarctica will expire) leads expeditions of the world's most influential people to the continent in hopes that it will ignite their passion for preservation. The hope: to affect real and lasting environmental policy changes.
Robert Swan | Speaker | TED.com