ABOUT THE SPEAKER
Robert Swan - Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited.

Why you should listen

When Robert Swan, OBE, set foot on the North Pole in 1989, he entered the history books as the first person to walk to both poles. But the South Pole, which he had reached in 1984, inspired his life's work -- to preserve Antarctica in the face of climate change.

Swan's organization 2041 (named for the date when the world’s moratoriums on mining and drilling in Antarctica will expire) leads expeditions of the world's most influential people to the continent in hopes that it will ignite their passion for preservation. The hope: to affect real and lasting environmental policy changes.

 

More profile about the speaker
Robert Swan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Robert Swan: Let's save the last pristine continent

Robert Swan: Să salvăm ultimul continent virgin

Filmed:
1,037,570 views

2041 va fi un an de răscruce pentru planeta noastră. Acesta marchează sfârșitul acordului de 50 de ani care interzice orice fel de exploatare în Antarctica, ultimul continent virgin. Exploratorul Robert Swan – primul om care a ajuns pe jos atât la Polul Nord cât și la Polul Sud – vrea să se asigure că acordul se va prelungi. Cu multă pasiune și vigoare, el insistă să alegem conservarea Antarcticii pentru propria noastră supraviețuire.
- Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's go southsud.
0
764
3330
Să mergem spre sud.
00:16
All of you are actuallyde fapt going southsud.
1
4094
6445
Cu toții mergeți, de fapt, spre sud.
00:22
This is the directiondirecţie of southsud, this way,
2
10539
4690
Pe-aici se merge spre sud.
00:27
and if you go 8,000 kilometerskilometri
out of the back of this roomcameră,
3
15229
6520
Și, dacă ieșiți prin spatele sălii
și mai mergeți 8000 de kilometri,
00:33
you will come to as fardeparte southsud
as you can go anywhereoriunde on EarthPământ,
4
21749
5233
veți ajunge la fel de în sud ca de
oriunde altundeva de pe Pământ:
00:38
the PolePolul itselfîn sine.
5
26982
2411
chiar la Polul Sud.
00:41
Now, I am not an explorerExplorer.
6
29393
3808
Nu sunt explorator,
00:45
I'm not an environmentalistecologist.
7
33201
3552
nu sunt ecologist.
00:48
I'm actuallyde fapt just a survivorSurvivor,
8
36753
3529
Sunt doar un supraviețuitor,
și pozele pe care vi le arăt aici
sunt imagini ale pericolului.
00:52
and these photographsfotografii
that I'm showingarătând you here are dangerouspericulos.
9
40282
5569
00:57
They are the icegheaţă meltse topesc
of the SouthSud and NorthNord PolesPolonezi.
10
45851
6125
Reprezintă topirea gheții
la Poli, Sud și Nord.
01:03
And ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
11
51976
1540
Doamnelor și domnilor,
01:05
we need to listen to what
these placeslocuri are tellingspune us,
12
53516
6428
trebuie să ascultăm
ce ne spun aceste locuri,
01:11
and if we don't, we will endSfârşit up
with our ownpropriu survivalsupravieţuire situationsituatie
13
59944
6246
pentru că, altfel, vom ajunge
la propria supraviețuire,
01:18
here on planetplanetă EarthPământ.
14
66190
3446
aici, pe planeta Pământ.
01:21
I have facedcu care se confruntă head-oncap-on these placeslocuri,
15
69636
6032
Am înfruntat din plin aceste locuri,
01:27
and to walkmers pe jos acrosspeste a meltingtopire oceanocean of icegheaţă
16
75668
4528
iar să mergi peste oceanul
de gheață ce se topește
01:32
is withoutfără doubtîndoială
the mostcel mai frighteningînfricoşător thing
17
80196
3134
este, fără îndoială,
cel mai înspăimântător lucru
01:35
that's ever happeneds-a întâmplat to me.
18
83330
3787
care mi s-a întâmplat vreodată.
01:39
AntarcticaAntarctica is suchastfel de a hopefulplin de speranță placeloc.
19
87117
5947
Antarctica este un loc
atât de plin de speranță.
01:45
It is protectedprotejate by
the AntarcticAntarctica TreatyTratatul, signedsemnat in 1959.
20
93064
6631
Este protejată prin Tratatul Antarcticii,
semnat în 1959.
01:52
In 1991, a 50-year-an agreementacord
was entereda intrat into
21
100845
6255
În 1991, a intrat în vigoare
un acord pe 50 de ani
01:59
that stopsopriri any exploitationexploatare in AntarcticaAntarctica,
22
107100
5755
ce interzice orice fel
de explorarea în Antarctica.
02:04
and this agreementacord could be alteredmodificată,
23
112855
4840
Acest acord ar pute fi schimbat,
02:09
changedschimbat, modifiedmodificate, or even abandonedabandonat
24
117695
5363
înlocuit sau chiar abandonat
02:15
startingpornire in the yearan 2041.
25
123058
4849
începând cu anul 2041.
02:21
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor,
26
129527
2772
Doamnelor și domnilor,
02:24
people alreadydeja fardeparte up northNord
from here in the ArcticArctic
27
132299
5968
oamenii departe spre nord
de aici, în Arctica
02:30
are alreadydeja takingluare advantageavantaj
28
138267
3111
deja profită
02:33
of this icegheaţă meltse topesc,
29
141378
3947
de gheața care se topește,
02:37
takingluare out resourcesresurse from areaszone
alreadydeja that have been coveredacoperit in icegheaţă
30
145325
6228
prin explorarea resurselor din zone
ce fuseseră acoperite de gheață
02:43
for the last 10, 20, 30,000,
31
151553
3408
timp de cel putin 10-, 20-, 30.000,
02:46
100,000 yearsani.
32
154961
3344
100.000 de ani.
De ce nu pot să pună totul cap la cap
02:50
Can they not joina adera the dotspuncte
33
158305
3273
02:53
and think, "Why is the icegheaţă
actuallyde fapt meltingtopire?"
34
161578
6362
și să se întrebe: „De ce
se topește, de fapt, gheața?”
02:59
This is suchastfel de an amazinguimitor placeloc,
35
167940
3344
Antarctica este un loc uluitor,
03:03
the AntarcticAntarctica, and I have workeda lucrat hardgreu
36
171284
3854
și am lucrat din greu
03:07
for the last 23 yearsani on this missionmisiune
37
175138
5155
în ultimii 23 de ani în scopul
03:12
to make sure that what's happeninglucru
up here in the NorthNord
38
180293
4004
de a mă asigura
că ce se întâmplă în Nord
03:16
does never happenîntâmpla,
cannotnu poti happenîntâmpla in the SouthSud.
39
184297
5419
nu se întâmplă și nu se va
întâmpla niciodată în Sud.
03:21
Where did this all beginÎNCEPE?
40
189716
1792
Cum a început totul?
03:23
It begana început for me at the agevârstă of 11.
41
191508
2949
Pentru mine a început la vârsta de 11 ani.
03:26
CheckVerifica out that haircuttunsoare.
It's a bitpic oddciudat. (LaughterRâs)
42
194457
2995
Uitați-vă la freză.
E un pic ciudată? (Râsete)
03:29
And at the agevârstă of 11,
I was inspiredinspirat by the realreal explorersexploratori
43
197452
5104
La 11 ani am fost inspirat
de adevărații exploratori
03:34
to want to try to be the first
to walkmers pe jos to bothambii PolesPolonezi.
44
202556
4764
să-mi doresc să devin primul om
care să meargă la ambii Poli.
03:39
I foundgăsite it incrediblyincredibil inspiringinspirator
45
207320
4365
Mi s-a părut incredibil de însuflețitor,
03:43
that the ideaidee of becomingdevenire a polarpolar travelercălător
46
211685
3878
astfel că ideea de a deveni
un „călător polar”
03:47
wenta mers down prettyfrumos well with girlsfete
at partiespetreceri when I was at universityuniversitate.
47
215563
4347
a mers destul de bine cu petrecerile
și întâlnirile cu fetele din facultate.
03:51
That was a bitpic more inspiringinspirator.
48
219910
1968
Asta a fost și mai însuflețitor.
03:53
And after yearsani, sevenȘapte
yearsani of fundraisingstrângere de fonduri,
49
221878
3622
După șapte ani de strângere de fonduri,
03:57
sevenȘapte yearsani of beingfiind told no,
50
225500
2647
șapte ani în care mi s-a spus „nu”,
04:00
sevenȘapte yearsani of beingfiind told
by my familyfamilie to seekcăuta counselingconsiliere
51
228147
6246
șapte ani în care familia mi-a sugerat
să merg la consiliere
04:06
and psychiatricpsihiatrie help,
52
234393
3762
și să cer ajutorul unui psihiatru,
04:10
eventuallyîn cele din urmă threeTrei of us foundgăsite ourselvesnoi insine
marchingmarş to the SouthSud GeographicGeografice PolePolul
53
238155
5957
în final, cei trei ne-am trezit
înaintând spre Polul Sud Geografic,
04:16
on the longestcea mai lungă unassistedneasistat marchMartie
ever madefăcut anywhereoriunde on EarthPământ in historyistorie.
54
244112
6028
pe cel mai lung traseu neasistat
făcut vreodată pe Pământ.
04:22
In this photographfotografie,
we are standingpermanent in an areazonă
55
250140
3734
În această poza, stăm pe o suprafață
04:25
the sizemărimea of the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica,
56
253874
3738
de mărimea Statelor Unite ale Americii
și suntem pe cont propriu.
04:29
and we're on our ownpropriu.
57
257612
1324
04:30
We have no radioradio
communicationscomunicații, no backupcopie de rezervă.
58
258936
3531
Nu putem comunica prin radio,
nu putem cere ajutor.
04:34
BeneathSub our feetpicioare,
90 percentla sută of all the world'slume icegheaţă,
59
262467
6814
Sub noi, 90% din gheața întregii planete,
04:42
70 percentla sută of all the world'slume freshproaspăt waterapă.
60
270220
4133
70% din întreaga resursă de apă dulce.
04:46
We're standingpermanent on it.
61
274353
1742
Stăm pe ea.
04:48
This is the powerputere of AntarcticaAntarctica.
62
276095
4667
Iată forța Antarcticii.
04:52
On this journeycălătorie, we facedcu care se confruntă
the dangerPericol of crevassescrevase,
63
280762
3506
În această călătorie, am înfruntat
pericolul crevaselor,
04:56
intenseintens coldrece,
64
284268
2298
frigul extrem,
04:58
so coldrece that sweatsudoare turnstransformă
to icegheaţă insideinterior your clothingîmbrăcăminte,
65
286566
5480
atât de mare încât transpirația
îngheța sub haine,
05:04
your teethdantură can cracksparge,
66
292046
1788
îți pot crăpa dinții,
05:05
waterapă can freezeîngheţa in your eyesochi.
67
293834
2159
îți poate îngheța apa în ochi.
05:07
Let's just say it's a bitpic chillyrece.
(LaughterRâs)
68
295993
3065
Să zicem doar că a fost
un pic răcoare. (Râsete)
05:11
And after 70 desperatedisperată dayszi,
we arriveajunge at the SouthSud PolePolul.
69
299058
4171
După 70 de zile teribile,
am ajuns la Polul Sud.
05:15
We had doneTerminat it.
70
303229
1748
Am reușit.
05:16
But something happeneds-a întâmplat to me
on that 70-day-zi journeycălătorie in 1986
71
304977
5719
Dar ceva mi s-a întâmplat
în acea călătorie de 70 de zile, în 1986,
asta m-a adus aici și m-a afectat.
05:22
that broughtadus me here, and it hurtrănit.
72
310696
2804
Cele 70 de zile mi-au afectat ochii
ce și-au schimbat culoarea.
05:25
My eyesochi changedschimbat colorculoare
in 70 dayszi throughprin damagedeteriora.
73
313500
5115
05:30
Our facesfețe blisteredcu băşici out.
74
318615
2037
Fețele ne erau arse.
05:32
The skinpiele rippedrupt off
and we wonderedse întreba why.
75
320652
4992
Pielea se sfâșia și ne întrebam de ce.
05:37
And when we got home,
we were told by NASANASA
76
325644
3529
Când ne-am întors acasă,
cei de la NASA ne-au spus
05:41
that a holegaură in the ozoneozon
had been discovereddescoperit
77
329173
2856
că a fost descoperită
o gaură în stratul de ozon
05:44
abovede mai sus the SouthSud PolePolul,
78
332029
1533
de-asuprea Polului Sud,
05:45
and we'dne-am walkedumblat underneathdedesubt it
the samela fel yearan it had been discovereddescoperit.
79
333562
5363
și că noi mersesem pe sub ea,
chiar în anul în care fusese descoperită.
05:50
UltravioletRaze ultraviolete raysrazele down, hitlovit the icegheaţă,
bouncedreturnate back, friedprajit out the eyesochi,
80
338925
5971
Razele ultraviolete au atins gheața
și s-au reflectat arzându-ne ochii,
05:56
rippedrupt off our facesfețe.
81
344896
3131
sfâșiindu-ne fețele.
06:00
It was a bitpic of a shockşoc --
(LaughterRâs) --
82
348027
3344
A fost un pic șocant --
(Râsete) --
06:03
and it starteda început me thinkinggândire.
83
351371
3506
și m-a pus pe gânduri.
06:06
In 1989, we now headcap northNord.
84
354877
3227
Aici suntem în 1989,
ne îndreptam spre nord.
06:10
SixtyŞaizeci dayszi, everyfiecare stepEtapa away
from the safetySiguranță of landteren
85
358104
4639
60 de zile, cu fiecare pas mai departe
de siguranța piciorului pe pământ,
06:14
acrosspeste a frozenîngheţat oceanocean.
86
362743
1886
pe un ocean înghețat.
06:16
It was desperatelycu disperare coldrece again.
87
364629
2225
Era, din nou, extrem de frig.
06:18
Here'sAici este me comingvenire in from washingspălat
nakedgol at -60 CelsiusCelsius.
88
366854
6083
Aici sunt eu intrând în cort după
o baie la -60 de grade Celsius.
06:25
And if anybodycineva ever saysspune to you,
"I am coldrece" -- (LaughterRâs) --
89
373823
4481
Dacă vă spune cineva vreodată
„Mi-e frig” -- (Râsete) --
06:30
if they look like this,
they are coldrece, definitelycategoric.
90
378305
5735
și arată așa, chiar îi este frig.
(Aplauze)
06:36
(ApplauseAplauze)
91
384040
2918
06:38
And 1,000 kilometerskilometri away
from the safetySiguranță of landteren,
92
386958
6024
Și, la 1000 de kilometri distanță
de siguranța piciorului pe pământ,
06:44
disasterdezastru strikesgreve.
93
392982
2664
dezastrul lovește.
06:47
The ArcticArctic OceanOcean meltsse topește beneathsub our feetpicioare
fourpatru monthsluni before it ever had in historyistorie,
94
395646
7755
Oceanul Arctic se topește sub noi
cu patru luni înainte de data
la care s-a întâmplat vreodată
și suntem la 1000 de kilometri
de un loc sigur.
06:55
and we're 1,000 kilometerskilometri from safetySiguranță.
95
403401
3509
06:58
The icegheaţă is crashingcrashing around us, grindingmăcinare,
and I'm thinkinggândire, "Are we going to diea muri?"
96
406910
5774
Gheața se crapă în jurul nostru, pârâind,
și mă gândesc: „O sa murim?”
07:05
But something clickedfaceţi clic pe
in my headcap on this day,
97
413411
4203
Dar, în acea zi, mi s-a aprins un beculeț
dându-mi seama
07:09
as I realizedrealizat we, as a worldlume,
are in a survivalsupravieţuire situationsituatie,
98
417614
7092
că la nivel mondial, suntem într-o
situație de viață și de moarte.
07:16
and that feelingsentiment has never goneplecat away
for 25 long yearsani.
99
424706
4364
Și acel sentiment n-a dispărut
o clipă în ultimii 25 de ani.
07:21
Back then, we had to marchMartie or diea muri.
100
429070
4473
Atunci trebuia să mergem sau muream.
07:25
And we're not some TVTV survivorSurvivor programprogram.
101
433543
3808
Și nu e ca-ntr-un show
de supraviețuire la TV.
07:29
When things go wronggresit for us,
it's life or deathmoarte,
102
437351
2931
Când ne merge rău,
e pe viață și pe moarte,
07:32
and our bravecurajos African-AmericanAfro-americană DarylDaryl,
103
440282
3314
iar curajosului nostru
afro-american, Daryl,
07:35
who would becomedeveni the first AmericanAmerican
to walkmers pe jos to the NorthNord PolePolul,
104
443596
3878
cel care a fost primul american
care a mers la Polul Nord,
07:39
his heeltoc droppedscăzut off
from frostbitedegeraturi 200 klicksKlicks out.
105
447474
4590
i-a dispărut călcâiul
de la degerături, în neant.
07:44
He musttrebuie sa keep going, he does,
106
452071
2160
A trebuit să continue și asta a făcut,
07:46
and after 60 dayszi on the icegheaţă,
we stooda stat at the NorthNord PolePolul.
107
454231
4830
iar după 60 de zile pe gheață,
eram la Polul Nord.
07:51
We had doneTerminat it.
108
459061
1494
Reușisem.
07:52
Yes, I becamea devenit the first personpersoană in historyistorie
stupidprost enoughdestul to walkmers pe jos to bothambii PolesPolonezi,
109
460555
5270
Da, am fost primul om din istorie
suficient de idiot să meargă la ambii Poli,
07:57
but it was our successsucces.
110
465825
2392
dar a fost succesul nostru.
08:01
And sadlydin pacate, on returnîntoarcere home,
111
469387
3860
Și, din păcate, întoarcerea acasă
08:05
it was not all fundistracţie.
112
473247
3135
nu a fost deloc distractivă.
08:08
I becamea devenit very lowscăzut.
113
476382
1741
Ajunsesem la un nivel foarte jos.
08:10
To succeeda reusi at something is oftende multe ori harderMai tare
than actuallyde fapt makingluare it happenîntâmpla.
114
478123
6289
Să reușești în ceva este adesea mai greu
decât să îl faci doar să se întâmple.
08:16
I was emptygol, lonelysinguratic,
financiallyfinanciar destroyeddistrus.
115
484412
4113
Eram gol, singur, distrus financiar.
08:20
I was withoutfără hopesperanţă,
116
488525
2345
Eram fără speranță,
08:22
but hopesperanţă camea venit in the formformă
of the great JacquesJacques CousteauCousteau,
117
490870
3715
iar speranța a venit sub forma
marelui Jeacques Cousteau.
08:26
and he inspiredinspirat me to take on
the 2041 missionmisiune.
118
494585
5396
El m-a inspirat să iau asupra mea
misiunea pentru 2041.
08:31
BeingFiind JacquesJacques, he gavea dat me
clearclar instructionsinstrucțiuni:
119
499981
3172
Iar Jacques mi-a dat instrucțiuni clare:
08:35
EngageSă se angajeze the worldlume leadersliderii,
talk to industryindustrie and businessAfaceri,
120
503153
4397
Implică-i pe liderii lumii, vorbește
cu lumea industriei și afacerilor
08:39
and abovede mai sus all, RobRob, inspirea inspira youngtineri people,
121
507550
3939
și, mai presus de orice, Rob,
însuflețește-i pe tineri
08:43
because they will choosealege the futureviitor
of the preservationconservarea of AntarcticaAntarctica.
122
511489
4855
pentru că ei o să decidă
viitorul conservării Antarcticii.
08:48
For the worldlume leadersliderii, we'vene-am been
to everyfiecare worldlume EarthPământ SummitSummit-ul,
123
516344
4386
Cât despre liderii lumii, am fost
la fiecare conferință a Pământului,
08:52
all threeTrei of them,
with our bravecurajos yachtiaht, 2041,
124
520730
4365
la toate trei, cu iahtul nostru curajos,
2041,
08:57
twicede două ori to RioRio, onceo singura data in '92, onceo singura data in 2012,
125
525095
4830
de două ori la Rio, o dată în '92,
o dată în 2012,
09:01
and for the EarthPământ SummitSummit-ul in JohannesburgJohannesburg,
126
529925
3622
și pentru Conferința Pământului
din Johannesburg,
09:05
we madefăcut the longestcea mai lungă overlandpe uscat voyagecălătorie
ever madefăcut with a yachtiaht,
127
533547
7312
am făcut cea mai lungă călătorie
făcută vreodată pe șosea cu un iaht,
09:12
13,000 kilometerskilometri around
the wholeîntreg of SouthernSud AfricaAfrica
128
540861
4179
13.000 de kilometri
în jurul Africii de Sud,
09:17
doing our bestCel mai bun to inspirea inspira
over a millionmilion youngtineri people in personpersoană
129
545040
6478
făcând tot ce puteam pentru
a însufleți peste un milion de tineri
09:23
about 2041 and about theiral lor environmentmediu inconjurator.
130
551518
5062
în legătură cu 2041
și mediul înconjurător.
09:28
For the last 11 yearsani,
we have takenluate over 1,000 people,
131
556580
6915
În ultimii 11 ani, am dus
peste 1.000 de oameni
09:35
people from industryindustrie and businessAfaceri,
womenfemei and menbărbați from companiescompanii,
132
563499
3019
din industrie și afaceri,
femei și bărbați din companii,
09:38
studentselevi from all over the worldlume,
down to AntarcticaAntarctica,
133
566518
4375
studenți din întreaga lume,
în Antarctica
09:42
and duringpe parcursul those missionsmisiuni,
we'vene-am manageda reușit to pullTrage out
134
570893
3109
și, în timpul acestor călătorii,
am reușit să scoatem
09:46
over 1,500 tonstone of twistedrăsucit metalmetal
left in AntarcticaAntarctica.
135
574002
5650
peste 1.500 de tone de deșeuri de metal
lăsate în Antarctica.
09:51
That tooka luat eightopt yearsani,
and I'm so proudmândru of it
136
579652
3459
Ne-a luat opt ani asta
și sunt foarte mândru
09:55
because we recycledreciclate all of it
back here in SouthSud AmericaAmerica.
137
583111
7135
deoarece am reciclat totul aici,
în America de Sud.
10:02
I have been inspiredinspirat
ever sincede cand I could walkmers pe jos
138
590246
3508
De mic, mama mi-a trezit interesul
10:05
to recyclereciclați by my mumMama.
139
593754
3297
pentru reciclare.
10:09
Here she is, and my mumMama --
140
597051
2477
Uite-o! Și mama...
10:11
(ApplauseAplauze) --
141
599528
3647
(Aplauze)
10:15
my mumMama is still recyclingreciclare,
142
603175
2697
...mama încă reciclează
10:17
and as she is in her 100thlea yearan,
isn't that fantasticfantastic?
143
605872
4975
deși are 100 de ani.
Nu-i așa că e fantastic?
10:22
(ApplauseAplauze)
144
610847
2350
(Aplauze)
10:25
And when -- I love my mumMama.
145
613197
3242
Și când -- îmi iubesc mama.
10:28
(LaughterRâs)
146
616439
1120
(Râsete)
10:29
But when MumMama was bornnăscut,
147
617559
3221
Dar când s-a născut mama,
10:32
the populationpopulație of our planetplanetă
was only 1.8 billionmiliard people,
148
620780
6339
populația planetei era
de numai 1,8 miliarde
10:39
and talkingvorbind in termstermeni of billionsmiliarde,
149
627119
1951
și, vorbind de miliarde,
10:41
we have takenluate youngtineri people
from industryindustrie and businessAfaceri
150
629070
3668
am luat cu noi tineri
din industrie și afaceri
10:44
from IndiaIndia, from ChinaChina.
151
632738
2206
din India și din China.
10:46
These are game-changingjoc de-schimbare nationsnațiuni,
and will be hugelyenorm importantimportant
152
634944
5780
Sunt națiuni ce schimbă regulile jocului
care vor fi extrem de importante
10:52
in the decisiondecizie about
the preservationconservarea of the AntarcticAntarctica.
153
640724
4820
în decizia despre conservarea Antarcticii.
10:57
UnbelievablyIncredibil, we'vene-am engagedangajat and inspiredinspirat
womenfemei to come from the MiddleOrientul Mijlociu EastEst,
154
645544
6849
De necrezut, am motivat femei
să vină din Orientul Mijlociu
11:04
oftende multe ori for the first time they'vele-au
representedreprezentat theiral lor nationsnațiuni in AntarcticaAntarctica.
155
652393
6158
și să-și reprezinte, adesea pentru
prima dată, țările în Antarctica.
11:10
FantasticFantastic people, so inspiredinspirat.
156
658551
2515
Niște oameni fantastici! Atât de motivați!
11:13
To look after AntarcticaAntarctica,
157
661066
3256
A avea grijă de Antarctica
11:16
you've got to first engageangaja people
with this extraordinaryextraordinar placeloc,
158
664322
6336
înseamnă să creezi o legătură între
oameni și locul acesta extraordinar,
să formezi o relație,
11:22
formformă a relationshiprelaţie, formformă a bondlegătură,
159
670658
4200
11:26
formformă some love.
160
674858
2763
să formezi un pic de iubire.
Este un privilegiu să mergi în Antarctica,
11:29
It is suchastfel de a privilegeprivilegiu
to go to AntarcticaAntarctica,
161
677621
3459
11:33
I can't tell you.
162
681080
1347
nu se poate povesti!
11:34
I feel so luckynorocos,
163
682427
1579
Mă simt atât de norocos,
11:36
and I've been 35 timesori in my life,
164
684006
3227
am fost de 35 de ori,
11:39
and all those people who come with us
returnîntoarcere home as great championscampioni,
165
687233
4718
iar toți cei care vin cu noi
se întorc mari partizani,
11:43
not only for AntarcticaAntarctica,
166
691951
1948
nu doar ai Antarcticii,
11:45
but for locallocal issuesprobleme
back in theiral lor ownpropriu nationsnațiuni.
167
693899
3644
ci și ai problemelor locale,
de rezolvat pentru țara lor.
11:49
Let's go back to where we begana început:
the icegheaţă meltse topesc of the NorthNord and SouthSud PolesPolonezi.
168
697543
6348
S-o luăm de la capăt: topirea gheții
la Polul Nord și Polul Sud.
11:55
And it's not good newsștiri.
169
703891
2542
Nu sunt vești bune.
11:59
NASANASA informedinformat us sixşase monthsluni agoîn urmă
170
707713
3976
NASA ne-a informat acum șase luni
12:03
that the WesternWestern AntarcticAntarctica IceGheata ShelfRaft
is now disintegratingdezintegra.
171
711689
4999
că, în vestul Antarcticii,
calota de gheață se dezintegrează.
12:08
HugeImens areaszone of icegheaţă --
172
716688
2425
Suprafețe imense de gheață --
12:11
look how bigmare AntarcticaAntarctica is
even comparedcomparativ to here --
173
719113
4272
priviți cât de mare este Antarctica
comparată chiar cu America de Sud --
12:15
HugeImens areaszone of icegheaţă
are breakingspargere off from AntarcticaAntarctica,
174
723385
4541
suprafețe imense de gheață
se desprind din Antarctica,
12:19
the sizemărimea of smallmic nationsnațiuni.
175
727926
2835
de dimensiunea unor țări mai mici.
12:22
And NASANASA have calculatedcalculează
that the seamare levelnivel will risecreştere,
176
730761
4405
NASA a făcut calcule,
nivelul mării va crește,
12:27
it is definitecertă,
177
735166
2174
este cert,
12:29
by one metermetru in the nextUrmător → 100 yearsani,
178
737340
3413
cu un metru în următorii 100 de ani,
12:32
the samela fel time that my mumMama
has been on planetplanetă EarthPământ.
179
740753
3535
timpul cât a trăit mama pe Pământ.
12:36
It's going to happenîntâmpla,
180
744288
1690
Se va întâmpla
12:37
and I've realizedrealizat that
the preservationconservarea of AntarcticaAntarctica
181
745978
4331
și mi-am dat seama
că supraviețuirea noastră aici
12:43
and our survivalsupravieţuire here on EarthPământ are linkedlegat.
182
751649
4545
e legată de conservarea Antarcticii.
12:48
And there is a very simplesimplu solutionsoluţie.
183
756194
1894
Și există o soluție foarte simplă.
12:50
If we are usingutilizând more renewableregenerabile energyenergie
in the realreal worldlume,
184
758088
5519
Dacă am folosi cu-adevărat
mai multă energie regenerabilă,
12:55
if we are beingfiind more efficienteficient
with the energyenergie here,
185
763607
5862
dacă am folosi-o mai eficient în mod real,
13:01
runningalergare our energyenergie mixamesteca in a cleanermai curat way,
186
769469
4296
folosind diversele sursele de energie
mai curat,
13:05
there will be no financialfinanciar reasonmotiv
to go and exploitexploata AntarcticaAntarctica.
187
773765
4846
n-ar mai exista niciun motiv financiar
pentru a exploata Antarctica.
13:10
It won'tnu va make financialfinanciar sensesens,
188
778611
2059
N-ar avea sens
din punct de vedere financiar
13:12
and if we manageadministra our energyenergie better,
we alsode asemenea mayMai be ablecapabil to slowîncet down,
189
780670
6696
și, administrând mai bine energia,
am putea chiar diminua,
13:20
maybe even stop,
190
788366
2140
poate chiar opri,
13:22
this great icegheaţă meltse topesc that threatensamenință us.
191
790506
3041
topirea rapidă gheții care ne amenință.
13:25
It's a bigmare challengeprovocare, and what
is our responseraspuns to it?
192
793547
3550
Este o mare provocare,
cum să îi răspundem?
13:29
We'veNe-am got to go back one last time,
193
797097
3972
Trebuie să mai mergem odată înapoi,
pentru ultima dată.
13:33
and at the endSfârşit of nextUrmător → yearan,
194
801069
1896
La sfârșitul anului viitor,
13:34
we will go back to the
SouthSud GeographicGeografice PolePolul,
195
802965
3835
vom merge înapoi la Polul Sud Geografic,
13:38
where we arriveda sosit 30 yearsani agoîn urmă on footpicior,
196
806800
4252
acolo unde am ajuns pe jos acum 30 de ani,
13:43
and retracereconstituirea our stepspași of 1,600 kilometerskilometri,
197
811052
5725
și vom reface traseul
de 1.600 de kilometri,
13:48
but this time only usingutilizând
renewableregenerabile energyenergie to survivesupravieţui.
198
816777
6050
dar de data asta folosind doar
energie reciclabilă pentru a supraviețui.
13:54
We will walkmers pe jos acrosspeste those icecapsgheţarilor,
whichcare fardeparte down belowde mai jos are meltingtopire,
199
822827
5559
Vom parcurge aceleași calotă de gheață
care se topește dedesubt,
14:00
hopefullyin speranta inspiringinspirator some
solutionssoluţii on that issueproblema.
200
828386
4909
sperând să inspirăm lumea
pentru găsirea unei soluții.
14:05
This is my sonfiu, BarneyBarney.
201
833295
2425
Acesta este fiul meu, Barney.
14:07
He is comingvenire with me.
202
835720
2791
Vine cu mine.
14:10
He is committedcomise to walkingmers
sidelatură by sidelatură with his fatherTată,
203
838511
4750
Este hotărât să meargă
împreunnă cu tatăl său
14:15
and what he will do is
to translateTraduceți these messagesmesaje
204
843261
4014
și el va traduce aceste mesaje
14:19
and inspirea inspira these messagesmesaje
to the mindsminți of futureviitor youngtineri leadersliderii.
205
847275
5625
prin care va însufleții gândirea
tinerilor viitori conducători.
14:24
I'm extremelyextrem proudmândru of him.
206
852900
2039
Sunt foarte mândru de el.
14:26
Good on him, BarneyBarney.
207
854939
3482
Bravo ție, Barney.
14:31
LadiesDoamnelor and gentlemendomnilor,
a survivorSurvivor -- and I'm good --
208
859623
5986
Doamnelor și domnilor, un supraviețuitor
-- și sunt bun la asta --
14:38
a survivorSurvivor seesvede a problemproblemă
and doesn't go, "WhateverOricare ar fi."
209
866198
7337
un supraviețuitor, când vede o problemă,
nu zice „Fie ce-o fi!”
14:46
A survivorSurvivor seesvede a problemproblemă
and dealsoferte with that problemproblemă
210
874686
4160
Un supraviețuitor
vede o problemă și o rezolvă
14:50
before it becomesdevine a threatamenințare.
211
878846
3073
înainte ca ea să devină o amenințare.
14:53
We have 27 yearsani
to preserveconserva the AntarcticAntarctica.
212
881919
6048
Avem 27 de ani să ocrotim Antarctica.
14:59
We all ownpropriu it.
213
887967
2515
Antarctica este a noastră,
a tuturor.
15:02
We all have responsibilityresponsabilitate.
214
890482
2780
Cu toții suntem responsabili.
15:05
The factfapt that nobodynimeni ownsdeține it
maybe meansmijloace that we can succeeda reusi.
215
893262
4970
Faptul că nu e a nimănui în particular
ar putea însemna că vom reuși.
15:10
AntarcticaAntarctica is a moralmorală linelinia in the snowzăpadă,
216
898232
4819
Antarctica este o datorie morală a zăpezii
15:15
and on one sidelatură of that linelinia
we should fightluptă,
217
903051
3547
și, pe o partea a acesteia,
trebuie să luptăm,
15:18
fightluptă hardgreu for this one beautifulfrumoasa,
pristineimpecabilă placeloc left alonesingur on EarthPământ.
218
906598
5713
să luptăm din greu pentru acest loc
frumos, încă virgin, rămas pe Pământ.
15:24
I know it's possibleposibil.
219
912311
2161
Știu că este posibil.
15:26
We are going to do it.
220
914472
2020
Vom reuși.
15:28
And I'll leavepărăsi you with
these wordscuvinte from GoetheGoethe.
221
916492
3878
Vă las cu aceste cuvinte ale lui Goethe.
15:32
I've triedîncercat to livetrăi by them.
222
920370
2127
Am încercat să trăiesc inspirat de ele.
15:35
"If you can do, or dreamvis you can,
223
923977
5881
„De poți face sau să visezi că poți,
15:43
beginÎNCEPE it now,
224
931262
2972
începe acum,
15:46
for boldnessîndrăzneală has geniusgeniu,
powerputere and magicmagie in it."
225
934234
6792
pentru că îndrăzneala cuprinde
puterea, magia și geniul.”
15:53
Good lucknoroc to you all.
226
941026
1564
Mult succes tuturor!
Mulțumesc foarte mult!
15:54
Thank you very much.
227
942590
2160
(Aplauze)
15:56
(ApplauseAplauze)
228
944750
4365
Translated by Anca Badut
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Swan - Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited.

Why you should listen

When Robert Swan, OBE, set foot on the North Pole in 1989, he entered the history books as the first person to walk to both poles. But the South Pole, which he had reached in 1984, inspired his life's work -- to preserve Antarctica in the face of climate change.

Swan's organization 2041 (named for the date when the world’s moratoriums on mining and drilling in Antarctica will expire) leads expeditions of the world's most influential people to the continent in hopes that it will ignite their passion for preservation. The hope: to affect real and lasting environmental policy changes.

 

More profile about the speaker
Robert Swan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee