ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes

Fredros Okumu: Por qué investigo el mosquito, el animal más peligroso de la tierra

Filmed:
1,191,616 views

¿Qué sabemos realmente sobre los mosquitos? Fredros Okumu atrapa y estudia estos insectos portadores de enfermedades para ganarse la vida con la esperanza de eliminar sus poblaciones. Únete a Okumu en un recorrido en la primera línea de investigación sobre mosquitos, donde se detallan algunos de los métodos poco convencionales que su equipo en el Instituto de Salud Ifakara en Tanzania ha desarrollado para apuntar a lo que se ha descrito como el animal más peligroso del planeta.
- Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I guessadivinar because I'm from TanzaniaTanzania
0
960
1616
Supongo que porque soy de Tanzania
00:14
I have a responsibilityresponsabilidad
to welcomeBienvenido all of you onceuna vez again.
1
2600
2680
soy responsable de darles
la bienvenida a todos una vez más.
00:18
Thank you for comingviniendo.
2
6360
1376
Gracias por venir.
Y, antes que nada, antes de comenzar
00:19
So, first of all, before we startcomienzo,
3
7760
1656
00:21
how manymuchos of you in the audienceaudiencia
4
9440
1496
cuántos de Uds. en la audiencia
00:22
have been in the pastpasado
a victimvíctima of this bugerror here?
5
10960
2760
han sido en el pasado víctimas
de este bicho de aquí.
00:28
We apologizepedir disculpas on behalffavor
of all the mosquitomosquito catchersatrapadores.
6
16120
3096
Nos disculpamos en nombre
de todos los atrapa-mosquitos.
00:31
(LaughterRisa)
7
19240
1816
(Risas)
00:33
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros,
8
21080
1256
Damas y caballeros,
00:34
imagineimagina gettingconsiguiendo sevensiete infectiousinfeccioso
mosquitomosquito bitesmordeduras everycada day.
9
22360
3600
imaginen recibir siete picaduras de
mosquitos infecciosas todos los días.
00:39
That's 2,555 infectiousinfeccioso bitesmordeduras everycada yearaño.
10
27000
4400
Eso significa 2555 picaduras
infecciosas cada año.
00:44
When I was in collegeUniversidad,
I movedmovido to the KilomberoKilombero RiverRío valleyValle
11
32360
3616
Cuando estaba en la universidad,
me mudé al valle del río Kilombero
00:48
in the southeasterndel sudeste partparte of TanzaniaTanzania.
12
36000
2656
en la parte sureste de Tanzania.
00:50
This is historicallyhistóricamente
one of the mostmás malariouspalúdico zoneszonas
13
38680
3136
Históricamente esta es una
de las zonas más palúdicas
00:53
in the worldmundo at that time.
14
41840
1696
en el mundo en ese momento.
00:55
Life here was difficultdifícil.
15
43560
2440
La vida aquí fue difícil.
En sus etapas posteriores
la malaria se manifiesta
00:58
In its laterluego stagesetapas
16
46920
1856
01:00
malariamalaria manifestedmanifestado with extremeextremo seizuresconvulsiones
locallyen la zona knownconocido as degedegedegedege.
17
48800
3800
con convulsiones extremas conocidas
localmente como degedege.
01:05
It's killeddelicado bothambos womenmujer and menhombres,
adultsadultos and childrenniños,
18
53360
2696
Mataron a mujeres y hombres,
adultos y niños,
01:08
withoutsin mercymisericordia.
19
56080
1776
sin piedad.
Mi institución de origen,
Ifakara Health Institute,
01:09
My home institutioninstitución,
IfakaraIfakara HealthSalud InstituteInstituto,
20
57880
2296
01:12
beganempezó in this valleyValle in the 1950s
21
60200
1976
comenzó en este valle
en la década de 1950
01:14
to addressdirección priorityprioridad healthsalud needsnecesariamente
for the locallocal communitiescomunidades.
22
62200
3080
para abordar las necesidades de salud
prioritarias de las comunidades locales.
01:17
In facthecho, the namenombre IfakaraIfakara
refersse refiere to a placelugar you go to diemorir,
23
65960
3520
De hecho, el nombre Ifakara se refiere
a un lugar donde vas a morir,
01:22
whichcual is a reflectionreflexión
of what life used to be here
24
70280
2416
que es un reflejo de lo
que la vida solía ser ahí
01:24
in the daysdías before
organizedorganizado publicpúblico healthsalud carecuidado.
25
72720
2600
antes de la asistencia
sanitaria pública organizada.
01:28
When I first movedmovido here,
26
76240
1256
Cuando me mudé ahí,
01:29
my primaryprimario rolepapel was to estimateestimar
27
77520
1496
mi función principal era estimar
01:31
how much malariamalaria transmissiontransmisión
was going on acrossa través de the villagesaldeas
28
79040
3520
cuánta transmisión de malaria
ocurría en las aldeas
01:35
and whichcual mosquitoesmosquitos
were transmittingtransmitiendo the diseaseenfermedad.
29
83160
2760
y qué mosquitos transmitían
la enfermedad.
01:38
So my colleaguecolega and myselfmí mismo camevino
30
86800
2296
Y mi colega y yo fuimos
01:41
30 kilometerskilometros southsur
of IfakaraIfakara townpueblo acrossa través de the riverrío.
31
89120
3080
30 km al sur de la ciudad de Ifakara
al otro lado del río.
01:44
EveryCada eveningnoche we wentfuimos into the villagesaldeas
with flashlightslinternas and siphonsSifones.
32
92560
4576
Cada tarde fuimos
a los pueblos con linternas y sifones.
01:49
We rolledarrollado up our trouserspantalones,
33
97160
1560
Nos subimos los pantalones,
01:51
and waitedesperado for mosquitoesmosquitos
that were comingviniendo to bitemordedura us
34
99520
3176
y esperamos a que los mosquitos
vinieran a mordernos
01:54
so we could collectrecoger them
35
102720
1576
para poderlos recoger
01:56
to checkcomprobar if they were carryingque lleva malariamalaria.
36
104320
1858
y verificar si portaban malaria.
01:58
(LaughterRisa)
37
106202
1014
(Risas)
01:59
My colleaguecolega and myselfmí mismo
selectedseleccionado a householdcasa,
38
107240
2176
Mi colega y yo seleccionamos un hogar,
02:01
and we startedempezado insidedentro and outsidefuera de,
swappingintercambio positionsposiciones everycada halfmitad hourhora.
39
109440
3840
y empezamos por dentro y por fuera,
intercambiando posiciones cada media hora.
02:06
And we did this for 12 hourshoras everycada night
for 24 consecutiveconsecutivo nightsnoches.
40
114440
3760
Y lo hicimos durante 12 horas todas
las noches 24 noches seguidas.
Dormimos cuatro horas todas las mañanas
02:11
We sleptdormido for fourlas cuatro hourshoras everycada morningMañana
41
119160
2416
y trabajamos el resto del día,
02:13
and workedtrabajó the restdescanso of the day,
42
121600
1496
clasificando mosquitos, identificándolos
y cortándoles la cabeza
02:15
sortingclasificación mosquitoesmosquitos, identifyingidentificando them
and choppingel cortar off theirsu headscabezas
43
123120
3016
02:18
so they could be analyzedanalizado in the lablaboratorio
44
126160
1736
para poderlos analizar en el laboratorio
02:19
to checkcomprobar if they were
carryingque lleva malariamalaria parasitesparásitos
45
127920
2255
y verificar si portaban
parásitos de la malaria
02:22
in theirsu bloodsangre mouthpartspartes de la boca.
46
130199
1577
en sus partes bucales de sangre.
02:23
This way we were ablepoder to not only know
how much malariamalaria was going on here
47
131800
3976
De esta forma no solo pudimos saber
cuánta malaria había aquí
02:27
but alsoademás whichcual mosquitoesmosquitos
were carryingque lleva this malariamalaria.
48
135800
2896
sino también qué mosquitos
portaban esta malaria.
02:30
We were alsoademás ablepoder to know
49
138720
1256
También pudimos saber
02:32
whethersi malariamalaria was mostlyprincipalmente
insidedentro housescasas or outsidefuera de housescasas.
50
140000
3776
si la malaria estaba principalmente
dentro o fuera de las casas.
02:35
TodayHoy, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
I still catchcaptura mosquitoesmosquitos for a livingvivo.
51
143800
3160
Hoy aún capturo mosquitos
para ganarme la vida.
Pero lo hago principalmente para mejorar
la vida y el bienestar de las personas.
02:39
But I do this mostlyprincipalmente to improvemejorar
people'sla gente livesvive and well-beingbienestar.
52
147720
3640
02:44
This has been calledllamado by some people
the mostmás dangerouspeligroso animalanimal on earthtierra --
53
152280
4296
Este ha sido llamado por algunas personas
el animal más peligroso del mundo:
02:48
whichcual unfortunatelyDesafortunadamente is truecierto.
54
156600
2056
y desafortunadamente es verdad
02:50
But what do we really
know about mosquitoesmosquitos?
55
158680
2560
Pero, ¿qué sabemos realmente
sobre los mosquitos?
02:54
It turnsvueltas out we actuallyactualmente know very little.
56
162360
2400
Resulta que realmente sabemos muy poco.
02:58
ConsiderConsiderar the facthecho that at the momentmomento
our bestmejor practicepráctica againsten contra malariamalaria
57
166080
4336
Piensen que en este momento
nuestra mejor práctica contra la malaria
03:02
are bednetsredes de cama --
insecticideinsecticida treatedtratado bednetsredes de cama.
58
170440
2776
son mosquiteros,
mosquiteros tratados con insecticida.
03:05
We know now that acrossa través de AfricaÁfrica
59
173240
1576
Ahora sabemos que en toda África
03:06
you have widespreadextendido resistanceresistencia
to insecticidesinsecticidas.
60
174840
2936
tienes resistencia generalizada
a los insecticidas.
03:09
And these are the samemismo insecticidesinsecticidas,
61
177800
1736
Y estos son los mismos insecticidas,
03:11
the pyrethroidpiretroides classclase,
that are put on these bednetsredes de cama.
62
179560
2440
la clase de piretroides,
que se ponen en estas mosquiteras.
03:14
We know now that these bednetsredes de cama
protectproteger you from bitesmordeduras
63
182560
3096
Ahora sabemos que estas mosquiteras
lo protegen de las picaduras
03:17
but only minimallymínimamente killmatar
the mosquitoesmosquitos that they should.
64
185680
2880
pero solo mata mínimamente
a los mosquitos.
03:21
What it meansmedio is that we'venosotros tenemos got to do more
to be ablepoder to get to zerocero.
65
189560
3656
Lo que significa es que hay que hacer
más para poder llegar a cero.
03:25
And that's partparte of our dutydeber.
66
193240
1520
Y eso es parte de nuestro deber.
En el Ifakara Health Institute
03:28
At IfakaraIfakara HealthSalud InstituteInstituto
67
196920
1336
03:30
we focusatención very much
on the biologybiología of the mosquitomosquito,
68
198280
3176
nos enfocamos mucho
en la biología del mosquito,
03:33
and we try to do this
so we can identifyidentificar newnuevo opportunitiesoportunidades.
69
201480
3696
e intentamos hacer esto para
poder identificar nuevas oportunidades.
03:37
A newnuevo approachenfoque.
70
205200
1336
Un nuevo enfoque.
03:38
NewNuevo waysformas to try and get newnuevo optionsopciones
71
206560
2856
Nuevas formas de probar
y obtener nuevas opciones
03:41
that we can use togetherjuntos
with things suchtal as bednetsredes de cama
72
209440
2496
que poder usar junto
con cosas como mosquiteros
03:43
to be ablepoder to get to zerocero.
73
211960
1296
para poder llegar a cero.
03:45
And I'm going to sharecompartir
with you a fewpocos examplesejemplos
74
213280
2176
Y voy a compartir
con Uds. algunos ejemplos
03:47
of the things that
my colleaguescolegas and myselfmí mismo do.
75
215480
2200
de las cosas que
mis colegas y yo hacemos.
03:50
Take this, for exampleejemplo.
76
218600
1616
Por ejemplo.
03:52
MosquitoesMosquitos breedraza in smallpequeña poolsquinielas of wateragua.
77
220240
2840
Los mosquitos se reproducen
en pequeños charcos de agua.
03:56
Not all of them are easyfácil to find --
78
224320
1696
No todos son fáciles de encontrar,
03:58
they can be scattereddispersado acrossa través de villagesaldeas,
79
226040
2256
se pueden dispersar por las aldeas,
04:00
they can be as smallpequeña as hoofprintshoofprints.
80
228320
2520
pueden ser tan pequeños
como huellas de caballos.
04:03
They can be behinddetrás your housecasa
or farlejos from your housecasa.
81
231720
2896
Pueden estar detrás de tu casa
o lejos de tu casa.
04:06
And so, if you wanted
to controlcontrolar mosquitomosquito larvaelarvas,
82
234640
2576
Y, si se quieren controlar
las larvas de mosquito,
04:09
it can actuallyactualmente be
quitebastante difficultdifícil to get them.
83
237240
2400
en realidad puede ser bastante difícil.
04:12
What my colleaguescolegas
and I have decideddecidido to do
84
240520
2240
Lo que mis colegas y yo
hemos decidido hacer
04:15
is to think about what if
we used mosquitoesmosquitos themselvessí mismos
85
243600
2616
es pensar qué pasaría
si utilizamos mosquitos
04:18
to carryllevar the insecticidesinsecticidas
from a placelugar of our choiceelección
86
246240
3096
para llevar los insecticidas
desde un lugar de nuestra elección
04:21
to theirsu ownpropio breedingcría habitatshábitats
87
249360
1896
a sus propios hábitats de cría
04:23
so that whichevercualquiera eggshuevos
they laylaico there shalldeberá not survivesobrevivir.
88
251280
3600
de modo que los huevos
que ponen allí no sobrevivan.
04:28
This is DicksonDickson LwetoijeraLwetoijera.
89
256160
1895
Este es Dickson Lwetoijera.
04:30
This is my colleaguecolega
who runscarreras this showespectáculo at IfakaraIfakara.
90
258079
2697
Este es mi colega que dirige
este espectáculo en Ifakara.
04:32
And he has demonstrateddemostrado cleverlyhábilmente
that you can actuallyactualmente get mosquitoesmosquitos
91
260800
3256
Y ha demostrado hábilmente
que se pueden conseguir mosquitos
que lleguen al lugar donde
normalmente vienen a buscar sangre
04:36
to come to the placelugar
where they normallynormalmente come to get bloodsangre
92
264080
2736
04:38
to pickrecoger up a dosedosis
of sterilantsesterilizantes or insecticideinsecticida,
93
266840
4056
y que recojan una dosis
de esterilizantes o insecticidas,
04:42
carryllevar this back
to theirsu ownpropio breedingcría habitathabitat
94
270920
2136
para llevarla de vuelta
a su propio hábitat de cría
04:45
and killmatar all theirsu progenyprogenie.
95
273080
1600
y matar a toda su progenie.
04:48
And we have demonstrateddemostrado
that you can do this
96
276000
2136
Y hemos demostrado
que se puede hacer esto
04:50
and crushaplastar populationspoblaciones very, very rapidlyrápidamente.
97
278160
2280
y eliminar las poblaciones
muy, muy rápidamente.
04:53
This is beautifulhermosa.
98
281440
1720
Esto es hermoso.
04:56
This is our mosquitomosquito cityciudad.
99
284160
1560
Esta es nuestra ciudad de mosquitos.
04:58
It is the largestmás grande mosquitomosquito farmgranja
100
286560
2696
Es la granja de mosquitos más grande
disponible en el mundo
para la investigación de la malaria.
05:01
availabledisponible in the worldmundo
for malariamalaria researchinvestigación.
101
289280
2280
05:04
Here we have large-scaleGran escala self-sustainingautosostenible
coloniescolonias of malariamalaria mosquitoesmosquitos
102
292720
4336
Aquí tenemos colonias autosuficientes
a gran escala de mosquitos de la malaria
que criamos en estas instalaciones.
05:09
that we rearposterior in these facilitiesinstalaciones.
103
297080
1616
05:10
Of coursecurso, they are disease-freelibre de enfermedad.
104
298720
1816
Por supuesto,
están libres de enfermedades.
05:12
But what these systemssistemas allowpermitir us to do
105
300560
1816
Pero lo que estos sistemas
nos permiten hacer
05:14
is to introduceintroducir newnuevo toolsherramientas
and testprueba them immediatelyinmediatamente,
106
302400
3656
es introducir nuevas herramientas
y probarlas de inmediato,
05:18
very quicklycon rapidez,
107
306080
1216
muy rápidamente, para ver
05:19
and see if we can crushaplastar these populationspoblaciones
or controlcontrolar them in some way.
108
307320
3320
si podemos eliminar estas poblaciones
o controlarlas de alguna manera.
05:23
And my colleaguescolegas have demonstrateddemostrado
109
311080
1696
Y mis colegas lo han demostrado que
05:24
that if you just put
two or threeTres positionsposiciones
110
312800
2176
poniendo dos o tres posiciones
05:27
where mosquitoesmosquitos can go
pickrecoger up these lethalletal substancessustancias,
111
315000
2936
donde los mosquitos pueden ir
a recoger estas sustancias letales,
05:29
we can crushaplastar these coloniescolonias
in just threeTres monthsmeses.
112
317960
2440
podemos eliminar
estas colonias en solo tres meses.
05:33
That's autodisseminationautodissemination, as we call it.
113
321520
1960
Lo llamamos autodiseminacion.
05:36
But what if we could use
114
324400
1560
Pero, ¿y si pudiéramos usar
05:38
the mosquitoes'mosquitos sexualsexual behaviorcomportamiento
115
326920
1920
el comportamiento sexual
de los mosquitos
05:42
to alsoademás controlcontrolar them?
116
330040
1776
también para controlarlos?
05:43
So, first of all I would like to tell you
117
331840
1976
Y, antes que nada, me gustaría decirles
05:45
that actuallyactualmente mosquitoesmosquitos matecompañero
in what we call swarmsenjambres.
118
333840
3240
que, en realidad los mosquitos
se aparean en lo que llamamos pantanos.
05:49
MaleMasculino mosquitoesmosquitos usuallygeneralmente congregatecongregarse
119
337560
2296
Los mosquitos machos
generalmente se congregan
05:51
in clustersracimos around the horizonhorizonte,
usuallygeneralmente after sunsetpuesta de sol.
120
339880
3200
en grupos alrededor del horizonte,
generalmente después del atardecer.
05:55
The malesmachos go there for a dancebaile,
121
343640
1976
Los machos van allí a bailar,
05:57
the femaleshembras flymosca into that dancebaile
122
345640
1656
las hembras vuelan en ese baile
05:59
and selectseleccionar a malemasculino mosquitomosquito
of theirsu choiceelección,
123
347320
2736
y seleccionan un mosquito macho,
06:02
usuallygeneralmente the best-lookingmejor apariencia
malemasculino in theirsu viewver.
124
350080
2776
por lo general,
el macho más guapo en su opinión.
06:04
They clumpgrupo togetherjuntos
and fallotoño down ontosobre the floorpiso.
125
352880
2376
Se agrupan y caen al suelo.
06:07
If you watch this, it's beautifulhermosa.
126
355280
1656
Si observamos esto, es hermoso.
06:08
It's a fantasticfantástico phenomenonfenómeno.
127
356960
2016
Es un fenómeno fantástico.
06:11
This is where our mosquito-catchingcaptura de mosquitos
work getsse pone really interestinginteresante.
128
359000
4216
Aquí es donde nuestro trabajo de captura
de mosquitos es realmente interesante.
06:15
What we have seenvisto, when we go
swamppantano huntingcaza in the villagesaldeas,
129
363240
3696
Lo que hemos visto, cuando vamos
a cazar pantanos en los pueblos,
06:18
is that these swamppantano locationsubicaciones
tendtender to be at exactlyexactamente the samemismo locationubicación
130
366960
3536
es que estas ubicaciones pantanosas
tienden a estar exactamente
en el mismo lugar todos los días,
todas las semanas,
06:22
everycada day, everycada weeksemana, everycada monthmes,
131
370520
2456
06:25
yearaño in, yearaño out.
132
373000
1536
todos los meses, año tras año.
06:26
They startcomienzo at exactlyexactamente
the samemismo time of the eveningnoche,
133
374560
3176
Comienzan exactamente
a la misma hora de la tarde
06:29
and they are at exactlyexactamente
the samemismo locationsubicaciones.
134
377760
2416
y están exactamente
en los mismos lugares.
06:32
What does this tell us?
135
380200
1256
¿Qué significa esto?
06:33
It meansmedio that if we can mapmapa
all these locationsubicaciones acrossa través de villagesaldeas,
136
381480
3256
Significa que si podemos mapear todos
estos lugares a través de las aldeas,
06:36
we could actuallyactualmente
137
384760
1616
podríamos en realidad
06:38
crushaplastar these populationspoblaciones
by just a singlesoltero blowsoplar.
138
386400
3136
eliminar estas poblaciones
de un solo golpe.
06:41
KindTipo of, you know, bomb-sprayaerosol de la bomba them
or nukearma nuclear them out.
139
389560
2960
Más o menos bombardeándolos
o expulsándolos.
Y eso es lo que tratamos de hacer
con hombres y mujeres jóvenes
06:45
And that is what we try to do
with youngjoven menhombres and womenmujer
140
393440
2576
06:48
acrossa través de the villagesaldeas.
141
396040
1216
por todos los pueblos.
Organizamos cuadrillas, les enseñamos
cómo identificar los pantanos,
06:49
We organizeorganizar these crewsequipos, teachenseñar them
how to identifyidentificar the swarmsenjambres,
142
397280
3200
06:53
and sprayrociar them out.
143
401360
1376
y pulverizarlos.
06:54
My colleaguescolegas and I believe
we have a newnuevo windowventana
144
402760
2616
Mis colegas y yo creemos
que tenemos una nueva ventana
06:57
to get mosquitoesmosquitos out of the valleyValle.
145
405400
1920
para sacar mosquitos del valle
07:01
But perhapsquizás the facthecho that mosquitoesmosquitos
eatcomer bloodsangre, humanhumano bloodsangre,
146
409120
3680
Y tal vez porque los mosquitos
comen sangre, sangre humana,
07:05
is the reasonrazón they are
the mostmás dangerouspeligroso animalanimal on earthtierra.
147
413520
2960
es la razón por la cual son
el animal más peligroso en la tierra.
07:09
But think about it this way --
148
417760
1456
Pero piénsenlo de esta manera:
07:11
mosquitoesmosquitos actuallyactualmente smelloler you.
149
419240
1720
los mosquitos realmente nos huelen.
07:14
And they have developeddesarrollado
150
422200
2056
Y ellos han desarrollado
07:16
incredibleincreíble sensorysensorial organsórganos.
151
424280
2040
increíbles órganos sensoriales.
07:19
They can smelloler from as farlejos
sometimesa veces as 100 metersmetros away.
152
427760
3680
Pueden oler desde tan lejos
a veces a 100 m de distancia.
Y cuando se acercan,
07:24
And when they get closercerca,
153
432040
1256
incluso pueden ver la diferencia
entre dos miembros de la familia.
07:25
they can even tell the differencediferencia
betweenEntre two familyfamilia membersmiembros.
154
433320
2976
07:28
They know who you are
basedbasado on what you produceProduce
155
436320
2216
Saben quién eres basado
en lo que produces
07:30
from your breathaliento, skinpiel,
sweatsudor and bodycuerpo odorolor.
156
438560
3200
de tu aliento, piel, sudor
y olor corporal.
Lo que hemos hecho en Ifakara
07:34
What we have donehecho at IfakaraIfakara
157
442400
1376
07:35
is to identifyidentificar what it is in your skinpiel,
your bodycuerpo, your sweatsudor or your breathaliento
158
443800
3656
es identificar qué hay en su piel,
su cuerpo, su sudor o su aliento
07:39
that these mosquitoesmosquitos like.
159
447480
1286
que les gusta a estos mosquitos
07:41
OnceUna vez we identifiedidentificado these substancessustancias,
we createdcreado a concoctionmezcla,
160
449120
3216
Una vez que identificamos
estas sustancias, creamos un brebaje,
07:44
kindtipo of a mixturemezcla,
a blendmezcla of syntheticsintético substancessustancias
161
452360
3136
un tipo de mezcla,
una mezcla de sustancias sintéticas
07:47
that are reminiscentrecordativo
of what you produceProduce from your bodycuerpo.
162
455520
2656
que son una reminiscencia
de lo que producimos en el cuerpo.
07:50
And we madehecho a syntheticsintético blendmezcla
163
458200
2176
E hicimos una mezcla sintética
07:52
that was attractingatrayendo threeTres to fivecinco timesveces
more mosquitoesmosquitos than a humanhumano beingsiendo.
164
460400
4080
que atraía de tres a cinco veces
más mosquitos que un ser humano.
07:57
What can you do with this?
165
465440
1256
¿Qué se puede hacer con esto?
07:58
You put in a traptrampa, lureseñuelo a lot
of mosquitoesmosquitos and you killmatar them, right?
166
466720
3256
Uno pone una trampa, atrae
a muchos mosquitos y los matas, ¿no?
08:02
And of coursecurso, you can alsoademás
use it for surveillancevigilancia.
167
470000
2456
Y por supuesto, también se puede
usarlo para la vigilancia.
08:04
At IfakaraIfakara
168
472480
1776
En Ifakara
08:06
we wishdeseo to expandexpandir our knowledgeconocimiento
on the biologybiología of the mosquitomosquito;
169
474280
4080
deseamos ampliar nuestro conocimiento
sobre la biología del mosquito;
para controlar muchas otras enfermedades,
incluida, por supuesto, la malaria,
08:11
to controlcontrolar manymuchos other diseasesenfermedades,
includingincluso, of coursecurso, the malariamalaria,
170
479120
3096
08:14
but alsoademás those other diseasesenfermedades
that mosquitoesmosquitos transmittransmitir
171
482240
2576
y también aquellas otras enfermedades
que los mosquitos transmiten
08:16
like denguedengue, ChikungunyaChikungunya and ZikaZika virusvirus.
172
484840
2200
como el dengue, Chikungunya
y el virus Zika.
08:19
And this is why my colleaguescolegas,
for exampleejemplo --
173
487800
2136
Y esta es la razón por la cual
mis colegas, por ejemplo,
08:21
we have lookedmirado at the facthecho
174
489960
1256
hemos comprobado
08:23
that some mosquitoesmosquitos
like to bitemordedura you on the legpierna regionregión.
175
491240
3576
que a algunos mosquitos les
gusta morder en la región de la pierna.
08:26
And we'venosotros tenemos now createdcreado
these mosquitomosquito repellentrepelente sandalssandalias
176
494840
2960
Y hemos creado estas sandalias
repelentes de mosquitos
08:30
that touriststuristas and localslugareños can wearvestir
when they're comingviniendo.
177
498240
2720
que los turistas y lugareños
pueden usar cuando vienen.
08:33
And you don't get bittenmordido --
178
501560
1336
Y no te muerden,
08:34
this givesda you 'round'redondo the clockreloj protectionproteccion
179
502920
2000
esto ofrece protección
durante todo el día
08:36
untilhasta the time you go underdebajo your bednetmosquitero.
180
504944
2152
hasta el momento en que
uno se va debajo de su mosquitera.
08:39
(ApplauseAplausos)
181
507120
1856
(Aplausos)
08:41
My love-hateamor-odio relationshiprelación
with mosquitoesmosquitos continuescontinúa.
182
509000
2576
Mi relación de amor y odio
con los mosquitos continúa.
08:43
(LaughterRisa)
183
511600
1096
(Risas)
08:44
And it's going to go
a long way, I can see.
184
512720
2496
Y va a ser un largo camino, lo preveo.
08:47
But that's OK.
185
515240
1456
Pero eso está bien.
08:48
WHO has setconjunto a goalGol of 2030
to eliminateeliminar malariamalaria from 35 countriespaíses.
186
516720
5136
La OMS se ha fijado del 2030 el objetivo
de eliminar el paludismo en 35 países.
La Unión Africana se ha fijado un objetivo
08:53
The Africanafricano UnionUnión has setconjunto a goalGol
187
521880
1576
08:55
of 2030 to eliminateeliminar malariamalaria
from the continentcontinente.
188
523480
3136
para el 2030 de eliminar
la malaria del continente.
08:58
At IfakaraIfakara we are firmlyfirmemente
behinddetrás these goalsmetas.
189
526640
2616
En Ifakara vamos con determinación
a por estos objetivos.
09:01
And we'venosotros tenemos put togetherjuntos
a cohortcohorte of youngjoven scientistscientíficos,
190
529280
3336
Y hemos creado
una cohorte de jóvenes científicos,
09:04
malemasculino and femalehembra,
191
532640
1536
hombre y mujer,
09:06
who are championscampeones,
192
534200
1216
quienes son defensores,
09:07
who are interestedinteresado in comingviniendo togetherjuntos
to make this visionvisión come truecierto.
193
535440
3440
interesados ​​en unirse
para hacer realidad esta visión.
09:11
They do what they can
194
539760
1936
Ellos hacen lo que pueden
09:13
to make it work.
195
541720
1280
para hacer que funcione
09:16
And we are supportingsecundario them.
196
544640
1856
y los estamos apoyando.
09:18
We are here to make sure
that these dreamsSueños come truecierto.
197
546520
2936
Estamos aquí para asegurarnos
de que estos sueños se hagan realidad.
09:21
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros,
198
549480
1696
Damas y caballeros,
09:23
even if it doesn't happenocurrir in our lifetimetoda la vida,
199
551200
2840
incluso si no sucede en nuestra vida,
09:27
even if it doesn't happenocurrir
200
555120
1440
incluso si no sucede
09:29
before you and me go away,
201
557400
1856
antes de que Uds. y yo nos vayamos,
09:31
I believe that your childniño and my childniño
202
559280
2560
creo que sus hijos y mi hijo
09:34
shalldeberá inheritheredar a worldmundo
freegratis of malariamalaria transmittingtransmitiendo mosquitoesmosquitos
203
562600
3256
heredarán un mundo libre de
mosquitos transmisores de malaria
09:37
and freegratis of malariamalaria.
204
565880
1216
y libre de malaria.
09:39
Thank you very much, ladiesseñoras and gentlemencaballeros.
205
567120
2016
Muchas gracias, damas y caballeros.
09:41
(ApplauseAplausos)
206
569160
3896
(Aplausos)
09:45
Thank you.
207
573080
1256
Gracias.
09:46
KeloKelo KubuKubu: OK, FredrosFredros.
208
574360
1360
Kelo Kubu: OK, Fredros.
09:48
Let's talk about CRISPRCRISPR for a bitpoco.
209
576560
2056
Hablemos de CRISPR por un momento.
09:50
(LaughterRisa)
210
578640
1416
(Risas)
09:52
It's takentomado the worldmundo by stormtormenta,
211
580080
2256
Ha tomado al mundo por sorpresa,
09:54
it promisespromesas to do amazingasombroso things.
212
582360
3000
promete hacer cosas increíbles
09:58
What do you think of scientistscientíficos
usingutilizando CRISPRCRISPR to killmatar off mosquitoesmosquitos?
213
586200
4640
¿Qué piensas de los científicos que
usan CRISPR para matar mosquitos?
10:03
FredrosFredros OkumuOkumu: To answerresponder this questionpregunta,
let's startcomienzo from what the problemproblema is.
214
591520
3640
Fredros Okumu: Para responder esto,
veamos cuál es el problema.
10:08
First of all, we're talkinghablando
about a diseaseenfermedad that still killsmata --
215
596760
3496
Antes que nada, estamos hablando
de una enfermedad que aún mata.
10:12
accordingconforme to the latestúltimo figuresfiguras
we have from WHO --
216
600280
2416
Según las últimas cifras de la OMS
10:14
429,000 people.
217
602720
2216
mata a 429 000 personas.
10:16
MostMás of these are Africanafricano childrenniños.
218
604960
1760
La mayoría de ellas niños africanos.
10:19
Of coursecurso, we'venosotros tenemos madehecho progressProgreso,
219
607600
1496
Por supuesto, hemos progresado,
10:21
there are countriespaíses that have achievedlogrado
220
609120
1856
hay países que han logrado
10:23
up to 50-60 percentpor ciento reductionreducción
in malariamalaria burdencarga.
221
611000
3600
entre un 50-60 % de reducción
en la carga de la malaria.
10:26
But we still have to do more
to get to zerocero.
222
614920
2080
Pero aún hay que hacer más
para llegar a cero.
10:29
There is alreadyya proofprueba of principleprincipio
223
617360
2176
Ya hay una prueba de principio
10:31
that gene-editingedición de genes techniquestécnicas,
suchtal as CRISPRCRISPR,
224
619560
3216
que las técnicas de
edición de genes como CRISPR,
10:34
can be used effectivelyeficazmente
225
622800
2616
puede usarse efectivamente
10:37
to transformtransformar mosquitoesmosquitos so that
eitherya sea they do not transmittransmitir malariamalaria --
226
625440
3600
para transformar los mosquitos
a fin de que no transmitan la malaria,
10:41
we call this populationpoblación alterationmodificación --
227
629800
1976
llamamos a esto alteración poblacional -
10:43
or that they no longermás existexiste,
228
631800
2080
o a fin de que dejen de existir,
10:46
populationpoblación suppressionsupresión.
229
634760
1736
eliminación de la población.
10:48
This is alreadyya provenprobado in the lablaboratorio.
230
636520
1896
Esto ya está probado en el laboratorio.
10:50
There is alsoademás modelingmodelado work
231
638440
2416
También hay trabajo de modelado
10:52
that has demonstrateddemostrado
that even if you were to releaselanzamiento
232
640880
2576
que demuestra que, incluso. si se lanza
10:55
just a smallpequeña numbernúmero of these
geneticallygenéticamente modifiedmodificado mosquitoesmosquitos,
233
643480
3096
solo un pequeño número de
estos mosquitos genéticamente modificados,
10:58
that you can actuallyactualmente achievelograr
eliminationeliminación very, very quicklycon rapidez.
234
646600
3296
en realidad pueden lograr
la eliminación muy, muy rápido.
11:01
So, CRISPRCRISPR and toolsherramientas like this
offeroferta us some realreal opportunitiesoportunidades --
235
649920
3936
CRISPR y herramientas como esta nos
ofrecen algunas oportunidades reales:
11:05
real-lifevida real opportunitiesoportunidades
to have high-impactalto impacto interventionsintervenciones
236
653880
3976
oportunidades de la vida real
para tener intervenciones de alto impacto
11:09
that we can use
in additionadición to what we have now
237
657880
2696
que podemos usar
además de lo que tenemos ahora
11:12
to eventuallyfinalmente go to zerocero.
238
660600
1656
para finalmente llegar a cero.
11:14
This is importantimportante.
239
662280
1656
Esto es importante.
11:15
Now, of coursecurso people always askpedir us --
240
663960
2976
Por supuesto,
la gente siempre nos pregunta:
11:18
whichcual is a commoncomún questionpregunta,
241
666960
1336
que es una pregunta común,
11:20
I guessadivinar you're going
to askpedir this as well --
242
668320
2056
Supongo que también van a preguntar esto:
11:22
"What happenssucede if you
eliminateeliminar mosquitoesmosquitos?"
243
670400
2056
"¿Qué pasa si eliminas los mosquitos?"
11:24
KKKK: I won'tcostumbre askpedir then, you answerresponder.
244
672480
1616
KK: No preguntaré, tú respondes.
11:26
FOFO: OK. In respectel respeto to this,
I would just like to remindrecordar my colleaguescolegas
245
674120
4056
FO: Con respecto a esto, me gustaría
recordar a mis colegas
11:30
that we have 3,500
mosquitomosquito speciesespecies in this worldmundo.
246
678200
4416
que tenemos 3500 especies
de mosquitos en este mundo.
11:34
Maybe more than that.
247
682640
1296
Quizás más que eso.
11:35
About 400 of these are AnophelenesAnophelenes,
248
683960
2016
Cerca de 400 de estos son Anophelenes,
11:38
and only about 70 of them
have any capacitycapacidad to transmittransmitir malariamalaria.
249
686000
3856
y solo alrededor de 70 de ellos tienen
capacidad de transmitir malaria.
11:41
In AfricaÁfrica, we're havingteniendo to dealacuerdo with
threeTres or fourlas cuatro of these as the majormayor guys.
250
689880
3776
En África tratamos con tres o cuatro
de estos como los tipos más importantes.
11:45
They carryllevar mostmás -- like 99 percentpor ciento
of all the malariamalaria we have.
251
693680
3816
Ellos portan como el 99 %
de toda la malaria que tenemos.
Si tuviéramos que salir
con la edición de genes como CRISPR,
11:49
If we were to go out
with genegene editingedición like CRISPRCRISPR,
252
697520
2896
si tuviéramos que salir con unidades
de genes para controlar la malaria,
11:52
if we were to go out
with genegene drivesunidades to controlcontrolar malariamalaria,
253
700440
2696
11:55
we would be going after only one or two.
254
703160
2096
iríamos después de solo uno o dos.
11:57
I don't see a diversitydiversidad problemproblema with that.
255
705280
2496
No veo un problema de diversidad con eso.
11:59
But that's personalpersonal viewver.
256
707800
1376
Pero esa es una visión personal.
12:01
I think it's OK.
257
709200
1216
Creo que está bien.
12:02
And rememberrecuerda, by the way,
258
710440
1256
Y recuerden, por cierto,
12:03
all these yearsaños we'venosotros tenemos been tryingmolesto
to eliminateeliminar these mosquitoesmosquitos effectivelyeficazmente
259
711720
3696
todos estos años hemos intentado eliminar
estos mosquitos de manera efectiva
12:07
by sprayingfumigación them -- our colleaguescolegas
in AmericaAmerica have sprayedrociado with --
260
715440
4056
pulverizándolos. Nuestros colegas
en América han rociado,
12:11
really bomb-sprayingbomba de pulverización
these insectsinsectos out of the villagesaldeas.
261
719520
2616
realmente han bombardeado
estos insectos fuera de las aldeas.
12:14
In AfricaÁfrica we do a lot
of householdcasa sprayingfumigación.
262
722160
2936
En África hay
muchas fumigaciones domésticas.
12:17
All these are aimeddirigido
solelysolamente at killingasesinato the mosquitoesmosquitos.
263
725120
2680
Todas están destinadas
únicamente a matar a los mosquitos.
Y realmente no hay problema
si tuviéramos una nueva herramienta.
12:20
So there's really no problemproblema
if we had a newnuevo toolherramienta.
264
728280
2496
12:22
But havingteniendo said that, I have to say
265
730800
1696
Pero dicho eso, debo añadir que
12:24
we alsoademás have to be
very, very responsibleresponsable here.
266
732520
2296
también tenemos que ser muy responsables.
12:26
So there's the regulatoryregulador sidelado,
and we have to partnercompañero with our regulatorsreguladores
267
734840
3456
Hay un aspecto regulatorio, y tenemos que
asociarnos con nuestros reguladores
12:30
and make sure that everything
that we do is donehecho correctlycorrectamente,
268
738320
2976
y asegúrenos de que todo lo que hacemos
se hace correctamente,
12:33
is donehecho responsiblyresponsablemente
269
741320
1616
se hace responsablemente
12:34
and that we alsoademás have to do
independentindependiente riskriesgo assessmentsevaluaciones,
270
742960
2696
y tenemos que hacer evaluaciones
de riesgo independientes,
12:37
to just make sure
271
745680
1256
para asegurarnos
12:38
that all these processesprocesos
do not fallotoño into the wrongincorrecto handsmanos.
272
746960
3256
de que todos estos procesos
no caen en las manos equivocadas.
12:42
Thank you very much.
273
750240
1216
Muchas gracias.
12:43
KKKK: Thank you.
274
751480
1216
KK: Gracias.
12:44
(ApplauseAplausos)
275
752720
3360
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee