Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes
Fredros Okumu: Por qué investigo el mosquito, el animal más peligroso de la tierra
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to welcome all of you once again.
la bienvenida a todos una vez más.
a victim of this bug here?
de este bicho de aquí.
of all the mosquito catchers.
de todos los atrapa-mosquitos.
mosquito bites every day.
mosquitos infecciosas todos los días.
infecciosas cada año.
I moved to the Kilombero River valley
me mudé al valle del río Kilombero
one of the most malarious zones
de las zonas más palúdicas
la malaria se manifiesta
locally known as degedege.
localmente como degedege.
adults and children,
adultos y niños,
Ifakara Health Institute,
Ifakara Health Institute,
en la década de 1950
for the local communities.
prioritarias de las comunidades locales.
refers to a place you go to die,
a un lugar donde vas a morir,
of what life used to be here
que la vida solía ser ahí
organized public health care.
sanitaria pública organizada.
was going on across the villages
ocurría en las aldeas
were transmitting the disease.
la enfermedad.
of Ifakara town across the river.
al otro lado del río.
with flashlights and siphons.
a los pueblos con linternas y sifones.
that were coming to bite us
vinieran a mordernos
selected a household,
swapping positions every half hour.
intercambiando posiciones cada media hora.
for 24 consecutive nights.
las noches 24 noches seguidas.
y cortándoles la cabeza
and chopping off their heads
carrying malaria parasites
parásitos de la malaria
how much malaria was going on here
cuánta malaria había aquí
were carrying this malaria.
portaban esta malaria.
inside houses or outside houses.
dentro o fuera de las casas.
I still catch mosquitoes for a living.
para ganarme la vida.
la vida y el bienestar de las personas.
people's lives and well-being.
the most dangerous animal on earth --
el animal más peligroso del mundo:
know about mosquitoes?
sobre los mosquitos?
our best practice against malaria
nuestra mejor práctica contra la malaria
insecticide treated bednets.
mosquiteros tratados con insecticida.
to insecticides.
a los insecticidas.
that are put on these bednets.
que se ponen en estas mosquiteras.
protect you from bites
lo protegen de las picaduras
the mosquitoes that they should.
a los mosquitos.
to be able to get to zero.
más para poder llegar a cero.
on the biology of the mosquito,
en la biología del mosquito,
so we can identify new opportunities.
poder identificar nuevas oportunidades.
y obtener nuevas opciones
with things such as bednets
con cosas como mosquiteros
with you a few examples
con Uds. algunos ejemplos
my colleagues and myself do.
mis colegas y yo hacemos.
en pequeños charcos de agua.
como huellas de caballos.
or far from your house.
o lejos de tu casa.
to control mosquito larvae,
las larvas de mosquito,
quite difficult to get them.
and I have decided to do
hemos decidido hacer
we used mosquitoes themselves
si utilizamos mosquitos
from a place of our choice
desde un lugar de nuestra elección
they lay there shall not survive.
que ponen allí no sobrevivan.
who runs this show at Ifakara.
este espectáculo en Ifakara.
that you can actually get mosquitoes
que se pueden conseguir mosquitos
normalmente vienen a buscar sangre
where they normally come to get blood
of sterilants or insecticide,
de esterilizantes o insecticidas,
to their own breeding habitat
a su propio hábitat de cría
that you can do this
que se puede hacer esto
muy, muy rápidamente.
para la investigación de la malaria.
for malaria research.
colonies of malaria mosquitoes
a gran escala de mosquitos de la malaria
están libres de enfermedades.
nos permiten hacer
and test them immediately,
y probarlas de inmediato,
or control them in some way.
o controlarlas de alguna manera.
two or three positions
pick up these lethal substances,
a recoger estas sustancias letales,
in just three months.
estas colonias en solo tres meses.
de los mosquitos
in what we call swarms.
se aparean en lo que llamamos pantanos.
generalmente se congregan
usually after sunset.
generalmente después del atardecer.
of their choice,
male in their view.
el macho más guapo en su opinión.
and fall down onto the floor.
work gets really interesting.
de mosquitos es realmente interesante.
swamp hunting in the villages,
a cazar pantanos en los pueblos,
tend to be at exactly the same location
tienden a estar exactamente
todas las semanas,
the same time of the evening,
a la misma hora de la tarde
the same locations.
en los mismos lugares.
all these locations across villages,
estos lugares a través de las aldeas,
by just a single blow.
de un solo golpe.
or nuke them out.
o expulsándolos.
con hombres y mujeres jóvenes
with young men and women
cómo identificar los pantanos,
how to identify the swarms,
we have a new window
que tenemos una nueva ventana
eat blood, human blood,
comen sangre, sangre humana,
the most dangerous animal on earth.
el animal más peligroso en la tierra.
sometimes as 100 meters away.
a veces a 100 m de distancia.
entre dos miembros de la familia.
between two family members.
based on what you produce
en lo que produces
sweat and body odor.
y olor corporal.
your body, your sweat or your breath
su cuerpo, su sudor o su aliento
we created a concoction,
estas sustancias, creamos un brebaje,
a blend of synthetic substances
una mezcla de sustancias sintéticas
of what you produce from your body.
de lo que producimos en el cuerpo.
more mosquitoes than a human being.
más mosquitos que un ser humano.
of mosquitoes and you kill them, right?
a muchos mosquitos y los matas, ¿no?
use it for surveillance.
usarlo para la vigilancia.
on the biology of the mosquito;
sobre la biología del mosquito;
incluida, por supuesto, la malaria,
including, of course, the malaria,
that mosquitoes transmit
que los mosquitos transmiten
y el virus Zika.
for example --
mis colegas, por ejemplo,
like to bite you on the leg region.
gusta morder en la región de la pierna.
these mosquito repellent sandals
repelentes de mosquitos
when they're coming.
pueden usar cuando vienen.
durante todo el día
uno se va debajo de su mosquitera.
with mosquitoes continues.
con los mosquitos continúa.
a long way, I can see.
to eliminate malaria from 35 countries.
de eliminar el paludismo en 35 países.
from the continent.
la malaria del continente.
behind these goals.
a por estos objetivos.
a cohort of young scientists,
una cohorte de jóvenes científicos,
to make this vision come true.
para hacer realidad esta visión.
that these dreams come true.
de que estos sueños se hagan realidad.
free of malaria transmitting mosquitoes
mosquitos transmisores de malaria
using CRISPR to kill off mosquitoes?
usan CRISPR para matar mosquitos?
let's start from what the problem is.
veamos cuál es el problema.
about a disease that still kills --
de una enfermedad que aún mata.
we have from WHO --
in malaria burden.
en la carga de la malaria.
to get to zero.
para llegar a cero.
such as CRISPR,
edición de genes como CRISPR,
either they do not transmit malaria --
a fin de que no transmitan la malaria,
that even if you were to release
genetically modified mosquitoes,
estos mosquitos genéticamente modificados,
elimination very, very quickly.
la eliminación muy, muy rápido.
offer us some real opportunities --
ofrecen algunas oportunidades reales:
to have high-impact interventions
para tener intervenciones de alto impacto
in addition to what we have now
además de lo que tenemos ahora
la gente siempre nos pregunta:
to ask this as well --
eliminate mosquitoes?"
I would just like to remind my colleagues
recordar a mis colegas
mosquito species in this world.
de mosquitos en este mundo.
have any capacity to transmit malaria.
capacidad de transmitir malaria.
three or four of these as the major guys.
de estos como los tipos más importantes.
of all the malaria we have.
de toda la malaria que tenemos.
con la edición de genes como CRISPR,
with gene editing like CRISPR,
de genes para controlar la malaria,
with gene drives to control malaria,
to eliminate these mosquitoes effectively
estos mosquitos de manera efectiva
in America have sprayed with --
en América han rociado,
these insects out of the villages.
estos insectos fuera de las aldeas.
of household spraying.
muchas fumigaciones domésticas.
solely at killing the mosquitoes.
únicamente a matar a los mosquitos.
si tuviéramos una nueva herramienta.
if we had a new tool.
very, very responsible here.
and we have to partner with our regulators
asociarnos con nuestros reguladores
that we do is done correctly,
se hace correctamente,
independent risk assessments,
de riesgo independientes,
do not fall into the wrong hands.
no caen en las manos equivocadas.
ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientistFredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.
Why you should listen
Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.
Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.
Fredros Okumu | Speaker | TED.com