Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes
フレドロス・オクム: なぜ私はこの世で最も危険な動物「蚊」について研究するのか
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to welcome all of you once again.
今一度歓迎する務めがあります
a victim of this bug here?
どの位いらっしゃいますか?
of all the mosquito catchers.
お詫び申し上げます
mosquito bites every day.
刺されると想像してください
刺されることになります
I moved to the Kilombero River valley
タンザニアの南東部にある
one of the most malarious zones
世界で最もマラリア感染が
locally known as degedege.
デゲデゲと呼ばれる極度の発作が現れます
adults and children,
Ifakara Health Institute,
イファカラ健康研究所は
for the local communities.
重点が置かれました
refers to a place you go to die,
死にゆく場所という意味があります
of what life used to be here
なかった頃の
organized public health care.
was going on across the villages
were transmitting the disease.
評価することでした
of Ifakara town across the river.
川を越えた場所に行きました
with flashlights and siphons.
村に入りました
that were coming to bite us
それらの蚊がマラリアを
selected a household,
swapping positions every half hour.
交代する作業を始めました
for 24 consecutive nights.
毎夜12時間行いました
and chopping off their heads
頭部を切断して
carrying malaria parasites
how much malaria was going on here
マラリアを媒介していた蚊の数だけでなく
were carrying this malaria.
調べることができました
inside houses or outside houses.
どちらで起こりやすいかも分かりました
I still catch mosquitoes for a living.
蚊の捕集で生計を立てています
people's lives and well-being.
主な目的なんです
the most dangerous animal on earth --
動物という人もいますが
know about mosquitoes?
何を知っているのでしょうか?
分かりました
our best practice against malaria
最善の対処法は 蚊帳 ―
insecticide treated bednets.
事実を考えてみましょう
to insecticides.
見られることが知られていますが
that are put on these bednets.
protect you from bites
守るのはご存知のとおりですが
the mosquitoes that they should.
to be able to get to zero.
もっとやるべきことがあります
on the biology of the mosquito,
焦点を合わせています
so we can identify new opportunities.
このようなことを試みています
with things such as bednets
新たな選択肢を試し
with you a few examples
my colleagues and myself do.
繁殖しますが
全てを見つけ出すのは困難です
小さなものもありますから
or far from your house.
あるでしょう
to control mosquito larvae,
抑えようとしても
quite difficult to get them.
とても難しいのです
and I have decided to do
we used mosquitoes themselves
我々が選んだ場所から
from a place of our choice
運び屋として使う方法を
they lay there shall not survive.
卵は生き残ることはできません
who runs this show at Ifakara.
指揮している同僚です
that you can actually get mosquitoes
where they normally come to get blood
蚊をおびき寄せ
of sterilants or insecticide,
繁殖場所へと持ち帰るようにして
to their own breeding habitat
可能だということです
that you can do this
これは誰にでもできて
全滅できることを示しました
for malaria research.
colonies of malaria mosquitoes
蚊の群生を飼育する
可能なことは
and test them immediately,
直ちに 迅速に
or control them in some way.
繁殖の制御が可能かを見極めることです
two or three positions
pick up these lethal substances,
設置するだけで
in just three months.
全滅させられることです
「伝播効果」と呼んでいます
in what we call swarms.
usually after sunset.
ここにやってきて
of their choice,
male in their view.
オスを選びます
and fall down onto the floor.
水面へと下りていきます
美しいと感じるでしょう
work gets really interesting.
とても面白くなる瞬間です
swamp hunting in the villages,
我々が目撃してきたのは
tend to be at exactly the same location
群がる傾向があることです
the same time of the evening,
正確に同じ時刻に
the same locations.
all these locations across villages,
作ることができれば
by just a single blow.
一撃できるでしょう
or nuke them out.
核攻撃をしかけるようなものです
with young men and women
男女問わず村中の若手と
how to identify the swarms,
彼らに 群れを見分けて
we have a new window
この峡谷から蚊を追い払う―
eat blood, human blood,
人間の血を吸うという事実が
the most dangerous animal on earth.
動物である理由なのです
嗅いでいるのだと
sometimes as 100 meters away.
匂いを嗅ぎ取れます
between two family members.
識別することもできます
based on what you produce
呼気、肌、汗や体臭から
sweat and body odor.
your body, your sweat or your breath
肌、体、汗や呼気を
we created a concoction,
a blend of synthetic substances
of what you produce from your body.
合成物を混合したものです
more mosquitoes than a human being.
合成混合物を作りました
of mosquitoes and you kill them, right?
殺すことですね?
use it for surveillance.
on the biology of the mosquito;
広げたいと望んでいます
including, of course, the malaria,
マラリアはもちろんのこと
that mosquitoes transmit
制御するための知識です
ジカ熱のウィルスなどが含まれます
for example --
like to bite you on the leg region.
注目した理由はここにあります
these mosquito repellent sandals
蚊よけサンダルを作りました
when they're coming.
蚊のいる場所に近づくときに履きます
with mosquitoes continues.
a long way, I can see.
to eliminate malaria from 35 countries.
絶滅させる目標を掲げています
from the continent.
絶滅させる目標を掲げています
behind these goals.
ほど遠い状態にあります
a cohort of young scientists,
集結させました
to make this vision come true.
集結することに関心を持った人たちです
that these dreams come true.
我々はここにいるのです
実現しなくても
free of malaria transmitting mosquitoes
マラリアもない世界を
少しお話ししましょう
using CRISPR to kill off mosquitoes?
CRISPRを使うことをどうお考えですか?
let's start from what the problem is.
問題の確認から始めましょう
about a disease that still kills --
病気について我々は議論しています
we have from WHO --
奪われています
in malaria burden.
国々もあります
to get to zero.
まだすべきことがあります
such as CRISPR,
証明されています
either they do not transmit malaria --
媒介できないようにする―
that even if you were to release
genetically modified mosquitoes,
elimination very, very quickly.
示されています
offer us some real opportunities --
いくつかの本当の機会
to have high-impact interventions
自然界にもたらす機会を提供し
in addition to what we have now
最終的に感染を
to ask this as well --
eliminate mosquitoes?"
何が起こるのか?」
I would just like to remind my colleagues
皆さんには覚えておいて欲しいことがあります
mosquito species in this world.
have any capacity to transmit malaria.
マラリアを媒介する能力があります
three or four of these as the major guys.
3、4種と対峙しており
of all the malaria we have.
約99%をカバーしています
with gene editing like CRISPR,
遺伝子改変を実施したり
with gene drives to control malaria,
遺伝子ドライブを実施したりすれば
to eliminate these mosquitoes effectively
効率的に撲滅する方法を試しているんです
in America have sprayed with --
村からこの虫を追放するために
these insects out of the villages.
絨毯爆撃を仕掛けています
of household spraying.
殺虫剤が散布されています
solely at killing the mosquitoes.
行われています
if we had a new tool.
全く問題ないのです
very, very responsible here.
自覚し行動するべきです
and we have to partner with our regulators
当局と協力する必要があり
that we do is done correctly,
正しい方法で 責任をもって
independent risk assessments,
do not fall into the wrong hands.
しなければなりません
ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientistFredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.
Why you should listen
Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.
Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.
Fredros Okumu | Speaker | TED.com