Marco Alverà: The surprising ingredient that makes businesses work better
Marco Alverà: El increíble ingrediente que mejora el funcionamiento de una empresa
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to a friend's wedding.
a la boda de un amigo.
de una pequeña recepción.
who were going to the same wedding,
con gente que iba a esa misma boda
to the groom as I was ...
and Greta, it was last week.
fue la semana pasada.
massaging their mom's back
de espalda a su madre
that the other girl had a longer go.
la otra se había tomado más tiempo.
cuando entré a la habitación
shouting, "That's not fair!"
gritando "¡No es justo!"
had precisely one minute on the toy.
un minuto exacto en cada turno.
que ver con una situación injusta,
triggers us so strongly
la sensación de injusticia
que nos impide pensar con claridad.
de injusticias se bloquean.
issues of our society,
un tema crucial en nuestra sociedad.
de la polarización,
of polarization,
para el mundo empresarial.
las situaciones de injusticia
defensive and disengaged.
y las aleja del compromiso.
of workers in the US are disengaged,
en los EE. UU. se sienten desmotivados,
spent on education in the US.
en educación en los EE. UU.,
of a country like Austria.
and promoting fairness
injustas y promover las justas
Is it about systems?
¿Son los sistemas?
interesting than rules and equality.
que las reglas y la equidad.
de maneras sorprendentes.
en un banco de inversiones de EE. UU.
state-owned oil company.
italiana, de la industria petrolera.
the best performance
para obtener el mejor rendimiento
bonuses and promotions
más eficientes se les premiaba
something to worry about.
motivo de preocupación.
no eran muy efectivas,
was producing some pockets of excellence,
producía focos de excelencia,
superaban a sus competidores
altamente competitivos.
was finding more oil and gas
encontraba más petróleo y más gas
to figure out how this was possible.
era posible algo así.
that became less and less likely.
cada vez más remota.
alguna herramienta especial? No.
that no one else had? No.
que nadie más tenía? No.
for the whole team?
petróleo para todo el equipo? No.
empleados expertos.
really carefully.
dollars for the company,
más de USD 1000 millones
knew what they were doing.
sabía lo que hacía.
tenía que ver con políticas de justicia.
about short-term results.
por los resultados a corto plazo.
for bad luck or for an honest mistake.
o por un error involuntario.
for what they were trying to do,
por lo que trataban de hacer,
They were part of a community.
Eran parte de una comunidad.
the company would stand by them.
la empresa les apoyaría.
the definition of fairness.
la definición de justicia.
detectoras de injusticias,
unfairness antennae, put them at rest.
which was finding oil and gas.
ser fieles a sus objetivos,
about company politics or greed or fear.
por la política de la empresa,
to take huge rewards.
alzarse con grandes recompensas.
behind their backs.
detrás de sus espaldas.
at the company Christmas dinner
en la cena navideña de la empresa
were working in a fair system
trabajaban en un sistema justo,
what they felt was right
a su juicio era lo correcto,
what's quick, what's convenient,
el egoísmo, la rapidez, la conveniencia.
but it is also a great motivator.
situaciones justas
para la motivación.
who were doing the right thing.
quienes hacían lo correcto.
that I hire someone internally
me propuso
un cargo gerencial.
but he didn't finish high school,
sus estudios secundarios,
no estaba capacitado.
and so we gave him the job.
tan sensata, que le dimos el empleo.
for a budget to build a cheese factory
para construir una fábrica de quesos
in the village.
en Ecuador, en el pueblo.
no one ever built a cheese factory.
construido una fábrica de quesos.
because the milk they had would spoil
porque la leche se echaba a perder
so that's what they needed.
simplemente, lo necesitaban.
y muchos otros,
to take a risk and stick our head out,
correr riesgos y asumirlos,
eso se puede hacer,
and other colleagues
de que esta gente y otros colegas
doing great things,
haciendo grandes cosas,
bonificación podría lograr.
how this thing really worked,
to become a better leader.
para ser mejor líder.
to colleagues, to coaches,
con colegas, con instructores,
ejecutivos, con neurocientíficos,
and the way they worked
y la manera en que trabajaban
by recent brain science.
por la ciencia del cerebro.
that this can work at all levels
puede funcionar en todos los niveles
or the stable careers.
ni puestos ya asignados.
an innate sense of fairness.
un sentido innato de justicia.
a pensar o a hablar de ello.
trying to struggle up a hill.
que trata de subir una colina.
that pushes the ball up the hill,
que empuja la esfera cuesta arriba,
pushes the ball back down.
que empuja la esfera cuesta abajo.
a square or a triangle.
el cuadrado y el triángulo.
una situación justa,
that gives us pleasure,
que nos proporciona placer,
unfairness, we feel pain ...
una situación injusta, sentimos dolor
as if I really hurt myself.
nos lastimamos de verdad—.
the primitive, reptile part of our brain,
y reptiliana de nuestro cerebro.
with threats and survival,
y el sentido de supervivencia,
that's all we can think about.
provoca una amenaza,
el trabajo en equipo,
that we're wired this way,
programados para que así sea,
of a community to survive.
de una comunidad para sobrevivir.
hasta cerca de los 10 años de edad,
until we're maybe 10 years old,
evoluciona hacia la comida.
a la boda de mi amigo,
the same response
la misma respuesta
from my community.
de la comunidad.
why fairness is good
makes us really defensive,
nos ponen a la defensiva.
that in a fair environment,
que, en un entorno justo,
to be fair in turn.
sean, a la vez, justas.
desde el comienzo,
contaminates the whole pool,
contamina la piscina entera
there's plenty of drops in that pool.
otras gotas en esa piscina.
debe ser el de filtrar
cuanto más sea posible,
as we can from everywhere,
starting from our companies.
por la comunidad, la empresa.
a team of 3,000 excellent people,
de 3000 personas excelentes,
3,000 happy, motivated team workers
felices y motivados,
su reloj, lo es todo.
in my fairness crusade
en mi cruzada por la justicia
out of the equation.
fuera de la ecuación.
de mis propios prejuicios.
people who say yes
la gente que dice que sí
for anyone who has different ideas.
tienen otras ideas.
a culture of diversity of opinions
de opiniones y de personalidades.
is a little more procedural.
the systems in the company,
los sistemas en la compañia,
and allocate resources,
decisiones y asignar recursos,
of anything that's not very clear,
lo que no está claro,
anything that's limiting
todo lo que esté restringiendo
within the company.
dentro de la empresa.
and the motivation for the same reasons.
y la motivación por las mismas razones.
you look at the rules,
de lo minuciosos que seamos
and we have to do that --
los sistemas —que es necesario hacer—,
to get to the real essence of fairness.
del sentido de justicia.
requires something else.
de la justicia requiere algo más.
into a spreadsheet, into an algorithm.
de cálculo, en un algoritmo.
part of our rational decision.
de nuestra decisión racional.
we're missing key important points,
dejaremos pasar puntos claves,
se interprete como injusto.
with our fairness center switched on.
nuestras decisiones
the job he's really hoping to get?
el empleo que realmente desea?
so much for this product?
por este producto?
para preguntarnos
is the right one ...
es la correcta ...
what the answer is.
cuál es la respuesta.
de tomar decisiones.
the real best out of people,
lo mejor de la gente,
will they leave their fears behind
dejarán atrás sus miedos
real de sí mismos.
es una piedra angular en la vida,
making it their priority?
no la toman como prioridad?
in a company that was more fair?
en una empresa que sea más justa?
colleagues and bosses
que fueran seleccionados y capacitados
for fairness and for character
y a su personalidad
de aptitudes empresariales GMAT,
to knock on the door
la puerta de un director de justicia?
but why is it not happening now?
no está ocurriendo ahora?
isn't always easy.
es fácil ser justos.
high school was a risk.
secundaria fue un riesgo.
in Ecuador was a risk.
en Ecuador fue un riesgo.
que vale la pena correr,
a little bit further,
un poco más,
and do what's right?
y hacer lo correcto?
ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusaderMarco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.
Why you should listen
Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London.
In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom.
In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.
Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.
Marco Alverà | Speaker | TED.com