Barat Ali Batoor: My desperate journey with a human smuggler
برات علی باتور: سفر پرمخاطره با قاچاقچیان انسان
Barat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of my people is Afghanistan.
of other Hazara kids,
and operation against the Hazaras
going back to the late 1800s,
the Hazara population.
for neighboring Iran and Pakistan.
attack on the Twin Towers,
with foreign journalists.
همراه با خبرنگاران خارجی.
working as an interpreter.
to move to Afghanistan permanently,
که بطور دائمی به افغانستان برگردم،
as a documentary photographer,
stories that I did
an appalling tradition.
dancing for warlords
or bought from their poor parents,
for the warlord and his friends.
برای جنگجوها و دوستانشان کار کند.
in the Washington Post,
I returned back to Quetta.
dramatically since I left in 2005.
آنجا را ترک کرده بودم تغییر کرده بود.
dangerous city in Pakistan.
خطرناک ترین شهرهای پاکستان.
educationally, and financially.
جامعه رانده شده و مجازات شده اند.
was ambushed by terrorists in Quetta.
would only get worse,
that many wanted to flee.
population of Hazaras in the world.
at my destination safely,
of my family to join me later.
who lost loved ones at sea.
را در این سفر از دست داده بودند.
to leave everything behind,
که همه چیز را پشت سر بگذاری،
to simply fly to Australia,
less than 24 hours.
to Malaysia and into Indonesia,
of seven asylum seekers.
پناهجوی دیگر پیوستم.
left for the perilous journey,
سفر پر مخاطره ای ترک کردند،
in the sea en route to Christmas Island.
مسیر جزیره کریسمس غرق شد.
Nawroz, Jaffar and Shabbir --
نوروز، جعقر و شبیر--
no other choice but to go on.
from the people smuggler
to commence our sea journey.
شروع سفر دریایی ما آماده است.
that was already overloaded.
که بیش از ظرفیتش بار داشت شدیم
the weather turned.
and the timbers groaned.
و تخته ها قایق ناله می کردند.
praying, recalling their loved ones.
دعا میکردند وعزیزانشان را صدا می کردند.
from those Hollywood movies
is breaking apart
like a matchbox on the water
than the motor pumps could take it out.
که آب را خارج می کرد وارد قایق میشد.
of any passing boat.
می کردند را به خود جلب کردیم.
by waving our life jackets and whistling.
ژاکت های نجات و سوت زدن را ادامه دادیم.
whatever I had documented.
as we argued over what to do next.
تا که فکر کنیم چه باید بکنیم.
the night on the beach,
to Indonesian water police.
and furtively strip-searched us.
be able to escape,
checking their movements,
تمامی حرکاتشان را کنترل می کردیم،
when they sat around a fire,
هنگامی آنها کنار آتش نشسته بودند،
from an outside facing window
that was topped with the shards of glass.
خرد شیشه بالای آن پوشیده شده بود رفتیم.
with the pictures and footage.
با تصاویرو فیلم ها بودند.
on SBS Dateline,
about my situation,
any other boat to risk my life.
و جانم را به خطر بیاندازم.
and process my case through UNHCR,
روند کارم را از طریق کمیساریای عالی
سازمان ملل برای پناهندگان دنبال کنم،
that I would end up in Indonesia
در اندونزی بمانم
and unable to work,
a little bit different with me.
my case through UNHCR,
سازمان ملل به پرونده پناهندگی ام سرعت داد،
in Australia in May 2013.
with an uncertain fate, in limbo.
نامعلوم در برزخ زندگی کرد.
and then presented to the people.
of other Hazaras
in their countries of origin,
سرزمین اصلیشان رنج می برندند،
در معرض خطر قرار میدهند؟
ABOUT THE SPEAKER
Barat Ali Batoor - PhotojournalistBarat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia.
Why you should listen
Barat Ali Batoor is a member of the Hazara ethnic group, once from Afghanistan, then driven into Pakistan. He started work as a photographer in 2002, documenting his people's ancestral home of Afghanistan. His photos have appeared in the Washington Post, Newsweek, the Wall Street Journal, Stern and many other publications. He held his first solo exhibition in 2007, and has been exhibited around the world.
Watch a short conversation with Batoor in the TEDxSydney studio >>
Barat Ali Batoor | Speaker | TED.com