Barat Ali Batoor: My desperate journey with a human smuggler
Barat Ali Batoor: Reménytelen utazásom egy embercsempésszel
Barat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of my people is Afghanistan.
of other Hazara kids,
gyermekhez hasonlóan
and operation against the Hazaras
és a hazarák elleni műveletek
hogy elhagyják Afganisztánt.
going back to the late 1800s,
az 1800-as évek vége felé kezdődött,
the Hazara population.
63 százalékát kiirtotta.
for neighboring Iran and Pakistan.
szomszédos Iránba és Pakisztánba.
itt születtem én.
attack on the Twin Towers,
szeptember 11-i támadás után
külföldi újságírókkal,
with foreign journalists.
Afganisztánba látogatni.
working as an interpreter.
és tolmácsként kaptam munkát.
to move to Afghanistan permanently,
hogy végleg Afganisztánba költözzek.
as a documentary photographer,
stories that I did
an appalling tradition.
egy szörnyű hagyományról.
dancing for warlords
akik haduraknak és
or bought from their poor parents,
vagy megveszik őket szegény családjuktól,
for the warlord and his friends.
dolgozzon a hadúrnak és barátainak.
in the Washington Post,
Washington Post publikálta,
I returned back to Quetta.
dramatically since I left in 2005.
radikálisan megváltozott a helyzet.
a hazarák számára,
dangerous city in Pakistan.
városává vált.
kis területre korlátozódik,
educationally, and financially.
kirekesztettség, büntetettség.
was ambushed by terrorists in Quetta.
Kvettában terroristák ütöttek rajta.
would only get worse,
csak rosszabbodtak,
that many wanted to flee.
hogy sokan el akartak menekülni.
population of Hazaras in the world.
legnagyobb hazara közösségének.
hogy elhagyjuk Pakisztánt,
at my destination safely,
biztonságban megérkezem,
of my family to join me later.
utánam jöhessen a későbbiekben.
who lost loved ones at sea.
aki elvesztette szeretteit a tengeren.
to leave everything behind,
mindent magam mögött hagyni -
to simply fly to Australia,
tudtam volna ülni,
less than 24 hours.
került volna.
lehetetlenség volt.
to Malaysia and into Indonesia,
tovább Malajziába és Indonéziába,
és csempészeket kellett lefizetnem.
of seven asylum seekers.
héttagú menedékkérő csoporthoz.
Jakarta mellett.
left for the perilous journey,
veszedelmes útra indultak.
in the sea en route to Christmas Island.
útban a Karácsony-sziget felé.
Nawroz, Jaffar and Shabbir --
Nawroz, Jaffar és Shabbir -
no other choice but to go on.
mint hogy folytatom, amit elkezdtem.
from the people smuggler
minket az embercsempész,
to commence our sea journey.
készen áll a tengeri utazásunkra.
that was already overloaded.
ami már amúgy is tele volt.
the weather turned.
elromlott az idő.
and the timbers groaned.
és nyikorogtak a hajógerendák.
praying, recalling their loved ones.
imádkoztak, szeretteikre emlékeztek.
from those Hollywood movies
a hollywoodi filmekből,
is breaking apart
like a matchbox on the water
sodródott a tengeren
mint a hajónk,
than the motor pumps could take it out.
a szivattyúk ki tudták volna nyomni.
of any passing boat.
közelben elhaladó hajó figyelmét.
by waving our life jackets and whistling.
és fütyülve tovább próbálkoztunk.
whatever I had documented.
és minden, amit megörökítettem.
as we argued over what to do next.
arról, hogy mit tegyünk ezután.
the night on the beach,
a parton töltöttünk,
tartozó hajót,
to Indonesian water police.
az indonéziai vízi rendőrségnek.
and furtively strip-searched us.
titokban megmotozott minket.
300 dollár készpénzemet,
be able to escape,
hogy ne tudjunk megszökni.
checking their movements,
a mozgásukat,
when they sat around a fire,
amikor a tűz köré ültek,
from an outside facing window
egy kifele néző ablakról,
that was topped with the shards of glass.
a teteje üvegszilánkokkal volt teleszórva.
with the pictures and footage.
memóriakártyám maradt meg.
on SBS Dateline,
levetítették az SBS Dateline-on,
about my situation,
any other boat to risk my life.
hajóúttal kockáztassam az életemet.
and process my case through UNHCR,
UNHCR elé viszem az ügyemet,
that I would end up in Indonesia
hogy évekre Indonéziában rekedek,
and unable to work,
képtelenül a munkára,
a little bit different with me.
történtek a dolgok.
Az ismerőseim segítettek,
my case through UNHCR,
foglalkozzon az ügyemmel,
in Australia in May 2013.
áttelepítettek Ausztráliába.
olyan szerencsés, mint én.
with an uncertain fate, in limbo.
bizonytalan, lóg a levegőben.
politikai harcok tárgya,
and then presented to the people.
így mutatták be az embereknek.
of other Hazaras
hazarák történetei is
in their countries of origin,
a szülőföldjükön,
a menedékkérésért.
ABOUT THE SPEAKER
Barat Ali Batoor - PhotojournalistBarat Ali Batoor, an award-winning photojournalist, is a member of the Hazara people. He is based in Australia.
Why you should listen
Barat Ali Batoor is a member of the Hazara ethnic group, once from Afghanistan, then driven into Pakistan. He started work as a photographer in 2002, documenting his people's ancestral home of Afghanistan. His photos have appeared in the Washington Post, Newsweek, the Wall Street Journal, Stern and many other publications. He held his first solo exhibition in 2007, and has been exhibited around the world.
Watch a short conversation with Batoor in the TEDxSydney studio >>
Barat Ali Batoor | Speaker | TED.com