Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system
آدام فاس: نظام قضایی بهتر از دید یک دادستان
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the opinions or policies
a Marine and a hairdresser.
تفنگدار دریایی و آرایشگر هستم.
in our communities.
در جوامع خود احساس امنیت کنیم.
specifically told to stay out of,
به شما گفته بودند نباید بروید،
از مغازه چیزی بلند کردید،
ever spent one day in jail
که امروز اینجا نشستید
of youthful indiscretion?
مشمول تعریف جوان بیخرد هستید؟
criminal justice reform,
حرف میزنیم،
to talk to you about today.
میخواهم دربارهاش صحبت کنم.
since you shared with me,
چون شما اعتراف کردید
a confession on my part.
in being a public servant,
مستخدم دولت باشم.
that I would ever be a prosecutor.
که ممکن است روزی دادستان شوم.
of law school, I got an internship
of Boston Municipal Court.
دادگاه مدنی بوستون مشغول شدم.
neighborhood in Boston,
حومه فقیرنشین بوستون میشناختم،
the first day of that internship.
زندگی شخصی و حرفهای من عوض شد.
and I saw an auditorium of people
و هیئت منصفه را دیدم
the front of that courtroom
attorney and a prosecutor
و یک دادستان،
about that person without their input.
تصمیمهای حیاتی میگرفتند.
approached the front of that courtroom,
جلو میرفتند،
read the facts of each case,
حقایق همه پروندهها را میخواند،
in criminal law,
people in the auditorium,
criminal masterminds
برای کمک به ما میآمدند
coming to us for help
as a paralegal for a defense attorney,
به عنوان دستیار نزد یک وکیل کار کردم،
young men accused of murder.
دیدم که متهم به قتل بودند.
داستانهای واقعی انسان را دیدم.
and the criminal justice system,
در سنین پایین بود،
در دادگاه منتهی میشد.
were condemned to die in prison,
محکوم به مرگ در زندان بودند،
with those men that I couldn't fathom
با آن مردان بود که به فکرم رسید
for the next 80 years
در زندان نگاه داریم
آینده سرمایه گذاری کنیم،
from happening in the first place.
پیشگیری کنیم.
of small street crimes,
کوچک خیابانی دفاع کردم،
without that help.
آنان را بیرون میفرستادیم.
چیزی نمیدانستند.
drove me to criminal justice work.
مرا به کار در دادگاه کیفری کشاند.
made me want to be a defender.
یک وکیل مدافع باشم.
that I came to understand
talking about the problem.
صرف توضیح مسئله کنم.
system needs reform,
نیاز به اصلاح دارد،
people in American jails and prisons,
در زندانهای آمریکا هستند
nation on the planet.
در میان ملل جهان است.
people on probation or parole,
عفو یا آزادی مشروط دارند،
people of color,
با رنگین پوستان دارد،
happening everywhere
در همه جا نواقصی دارد
are to receive them.
پذیرش آنان را ندارند.
عدالت کیفری حرف میزنیم،
criminal justice reform,
روی سه چیز تمرکز میکنیم.
اعتراض میکنیم
about the prosecutor.
از دادستان حرف میزنیم.
by the Boston Police Department.
بازداشت شد.
he was African American
سیاهپوست بود
at a local public school.
یک مدرسه دولتی بود.
wasn't providing the financial opportunity
امکان مالی را که برای
and sold them on the Internet.
و در اینترنت فروخت.
of 30 felony charges.
قرار مجرمیت شد.
stressed Christopher out the most.
مدت بازداشت احتمالی بود.
would have on his future.
در آینده او بود.
came across my desk.
dramatic, in that moment,
لحظه احساساتی شده بودم،
در دستان من است.
a brand-new prosecutor,
یک دادستان تازه کار،
for how the decisions I would make
تصمیمهای من
بر زندگی کریستوفر مؤثر باشد.
a felon for the rest of his life
برای تمام طول عمر او
prosecutors step onto the job
ما دادستانها در ابتدای کار
of the impact of our decisions,
تصمیمات خود نداریم،
از خطر دوری کنیم،
بینش ما
to believe that somehow,
که تقریباً باور کردهایم
brings about accountability
مسئولیت پذیری افراد میشود
واقعیت برعکس است.
by our convictions and our trial wins,
پروندههاییکه برنده میشویم قضاوت میشود
incentivized to be creative
برای نشان دادن خلاقیت
we might not otherwise.
نمیشناسیم نداریم.
the very goal that we all want,
به آن برسیم، دورتر میکند،
would have arraigned Christopher.
کریستوفر را احضار میکردند.
for what we can do.
که چه کار میتوانیم بکنیم.
would give him a criminal record,
برای او سابقه محسوب میشد.
criminal justice system today.
نظام عدالت کیفری امروز است.
employment, education or stable housing.
یا محل سکونت ثابتی داشته باشد.
factors in his life,
to commit further, more serious crime.
توسط کریستوفر افزایش مییافت.
with the criminal justice system,
با نظام عدالت کیفری داشت
that he would return again
که او دوباره بازگردد
to his children, to his family
برای فرزندان او، برای خانواده او
outcome for the rest of us.
از نظر امنیت عمومی است.
که باید عدالت برقرار کند
expected to do justice,
یاد نگرفتم عدالت چیست --
justice was in my classes --
are the most powerful actors
دادستانها قدرتمندترین افراد
not the President
نه رئیس جمهور
با متهمین چه کار کنیم.
and give him a criminal record
و تشکیل پرونده کیفری برای او
him for 30 felonies, for one felony,
قرار مجرمیت صادر کنم،
Christopher into a plea deal
از کریستوفر تعهد بگیرم
for Christopher to go to jail.
باید به زندان میرفت.
make every day unfettered,
هر روز به تعداد بیشمار میگیرند
of those decisions.
چه پیامدهای شومی داشته باشد.
of professional men of color
از حرفههای مختلف
free finger sandwiches into my mouth,
at me and approaching me.
و با لبخندی به من نزدیک شد.
but I couldn't place from where,
اما نمیدانستم از کجا،
this young man was hugging me.
این مرد جوان مرا بغل کرد.
and you changed my life."
و زندگیام را عوض کردی."
for his actions,
کارهایش مسئولیت پذیر باشد،
where he wouldn't re-offend.
که دوباره اشتباه نکند.
of the computers that he sold
که فروخته بود پس گرفتیم
پس بدهیم، پرداخت کنیم.
we couldn't recover.
this case could impact his future
این قضیه میتوانست چقدر
from a four-year school.
به برچسب نامش نگاه کردم
I looked at his name tag,
of a large bank in Boston.
بانک بزرگ در بوستون است.
and making a lot more money than me --
و بسیار بیشتر از من پول در میآورد --
seen him in Roxbury Court.
در دادگاه راکسبری دیدم به دست آورده بود.
journey to success,
تضمین بدهم،
to keep him on the path.
تا موفق شود.
of Christophers out there,
و از آنان حفاظت کنند.
بهتر از کسی است که محکوم شده.
for public safety than a condemned one.
برای همه ماست.
to throw the book at Christopher
تصمیم به عدم احضار کریستوفر
in Roxbury Court,
در دادگاه راکسبری دیدم،
in need of intervention.
که نیاز به کمک داشت.
quantity of drugs in my late teens,
مقدار زیادی مواد مخدر بازداشت شدم.
of the criminal justice system.
قدرت دارد.
and guidance of my district attorney,
تغییر دهد.
سیر کردن شکم بچههایش بازداشت شده بود
for stealing groceries to feed her kids
قرار گرفته بود در زندان بزرگسالان
teenager in adult jail
and community supervision.
و حمایت اجتماعی قرار دادیم.
on the streets,
تا زندگی کند و بزرگ شود--
showing up after school,
بعد از مدرسه سروکله شان پیدا میشد
of a lunchbox into his backpack,
به جای ظرف غذا
normally take prepping our cases
برای آماده کردن پروندههایمان
for trial down the road
و مراحل بعدی صرف میکنیم،
to the problems as they presented.
برای مسائلی که مطرح میشود.
your prosecutors to spend theirs?
وقت خود را چگونه سپری کنند؟
that we know is failing,
که میدانیم بیفایده است
and reallocate it into education,
صرف آموزش کنیم،
so we can develop our neighborhoods?
جامعه و توسعه مناطق حومه نشین؟
صرف میکنیم.
will return to the very same system.
به همان سیستم باز خواهد گشت.
of creating the problem,
and research for us.
can make that happen.
میتواند مؤثر باشد.
district attorney's election
محلی برگزار شود
me and my neighbors safer?
و همسایههایم چه خواهی کرد؟
at the beginning of this talk
در آغاز این سخنرانی بلند کرد
of the power of opportunity,
از قدرت موجود در این فرصت،
your own brand of discipline
یک روز زندان لازم نداشتید
that you are today --
wield power so great
چنان قدرتی اعمال میکنند
bring about opportunity,
ایجاد فرصت،
of a strong community,
یک جامعه قدرتمند است،
that you elect fix them
و پرهزینه درست کنند.
expensive methods.
who's helping people stay out of jail,
که به مردم کمک کند بیرون زندان بمانند،
فرزندان شما شایسته آنند،
in the system deserve it,
شایسته آن هستند
و دادشان را بستانیم، نیاز به آن دارند.
and do justice for demand it.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformerBy shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.
Why you should listen
As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.
In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.
Adam Foss | Speaker | TED.com