Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system
Adam Foss: A visão de um promotor para um sistema de justiça melhor
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
são as minhas opiniões,
the opinions or policies
de qualquer promotoria de justiça.
a Marine and a hairdresser.
fuzileiro naval, e uma cabeleireira.
in our communities.
em nossas comunidades.
e as pessoas que o exercem.
responsabilidade exercê-lo melhor.
aprontou na escola,
specifically told to stay out of,
antes da maioridade?
mesmo que com um irmão?
ever spent one day in jail
um dia na cadeia
um perigo para a sociedade
atitudes imprudentes da juventude?
of youthful indiscretion?
criminal justice reform,
da justiça criminal,
to talk to you about today.
falar hoje com vocês.
também vou confessar um segredo meu.
since you shared with me,
a confession on my part.
para ganhar dinheiro.
em ser servidor público
in being a public servant,
that I would ever be a prosecutor.
que um dia me tornaria promotor.
do primeiro ano do curso,
of law school, I got an internship
do Tribunal Municipal de Boston.
of Boston Municipal Court.
neighborhood in Boston,
era um bairro pobre de Boston,
e pelo tráfico de drogas.
the first day of that internship.
mudaram no primeiro dia daquele estágio.
and I saw an auditorium of people
e vi um monte de pessoas
the front of that courtroom
para dizer apenas uma palavra:
attorney and a prosecutor
público e um promotor
a vida delas sem que elas opinassem.
about that person without their input.
approached the front of that courtroom,
chegava à frente da sala,
em como chegaram ali.
read the facts of each case,
lia os fatos de cada caso,
"Podíamos ter previsto isso.
em direito criminal,
in criminal law,
pessoas nas audiências,
people in the auditorium,
criminal masterminds
em busca de ajuda
coming to us for help
trabalhei como assistente de defensor
as a paralegal for a defense attorney,
acusados de assassinato.
young men accused of murder.
eu via histórias humanas,
de traumas de infância,
abandono escolar,
and the criminal justice system,
e pelo sistema de justiça criminal,
a um tribunal.
eram condenados a morrer na prisão
were condemned to die in prison,
with those men that I couldn't fathom
homens que eu podia refletir
for the next 80 years
pelos próximos 80 anos,
investido esse dinheiro
from happening in the first place.
aquilo acontecesse.
de pequenos crimes de rua,
of small street crimes,
mentais, sem-teto, viciados,
without that help.
sem lhes dar ajuda.
por pessoas que nada sabiam sobre elas.
me levou a trabalhar na justiça criminal.
drove me to criminal justice work.
made me want to be a defender.
me fez querer ser defensor.
that I came to understand
talking about the problem.
de justiça criminal precisa de reforma,
system needs reform,
de pessoas em prisões americanas,
people in American jails and prisons,
com mais encarcerados no planeta.
nation on the planet.
people on probation or parole,
em liberdade condicional,
afeta desproporcionalmente os não brancos,
people of color,
falhas no sistema em todo lugar,
happening everywhere
mas o que não discutimos
estão mal preparados para recebê-las.
are to receive them.
da justiça criminal,
criminal justice reform,
penal e contra as prisões.
about the prosecutor.
falamos sobre o promotor.
by the Boston Police Department.
Departamento de Polícia de Boston.
he was African American
numa escola pública local.
at a local public school.
wasn't providing the financial opportunity
e de meio período
e os vendeu na internet.
and sold them on the Internet.
of 30 felony charges.
com 30 acusações criminais.
era o que mais perturbava Christopher,
stressed Christopher out the most.
would have on his future.
causaria em seu futuro.
como promotor naquele dia
chegou à minha mesa.
came across my desk.
de parecer dramático,
dramatic, in that moment,
estava em minhas mãos.
a brand-new prosecutor,
for how the decisions I would make
de como as decisões que eu tomasse
e precisava ser tratado como tal,
como criminoso pelo resto da vida
a felon for the rest of his life
prosecutors step onto the job
com o impacto das nossas decisões,
of the impact of our decisions,
aprendemos a evitar riscos a todo custo,
basicamente inútil.
a acreditar que, de alguma forma,
to believe that somehow,
e melhora a segurança pública,
brings about accountability
mostrarem o contrário.
pelas sentenças e vitórias em juízo,
by our convictions and our trial wins,
incentivized to be creative
não são incentivados a ser criativos
ou inclinação nos casos,
we might not otherwise.
pelas quais normalmente não o faríamos.
the very goal that we all want,
o mesmo objetivo que todos desejamos,
teria acusado Christopher.
would have arraigned Christopher.
com aquilo que podemos fazer.
for what we can do.
would give him a criminal record,
uma ficha criminal,
para ele arranjar emprego
criminal justice system today.
de justiça criminal de hoje.
educação nem moradia estável.
employment, education or stable housing.
factors in his life,
cometesse outros crimes mais sérios.
to commit further, more serious crime.
com o sistema de justiça criminal,
with the criminal justice system,
voltar e voltar,
that he would return again
para seus filhos, família e amigos,
to his children, to his family
de segurança pública pra todos nós.
outcome for the rest of us.
fiz a mesma coisa que todos fazem.
com o dever de fazer justiça,
expected to do justice,
a justiça em minhas aulas;
justice was in my classes --
são os agentes mais poderosos
are the most powerful actors
nem a polícia, nem o Legislativo,
nem o presidente
not the President
e lhe dar uma ficha criminal
and give him a criminal record
por 30 crimes, por um,
him for 30 felonies, for one felony,
a um acordo judicial
Christopher into a plea deal
a julgamento e, por fim,
que Christopher fosse para a cadeia.
for Christopher to go to jail.
tomam todos os dias, sem restrição,
make every day unfettered,
das sérias implicações dessas decisões.
of those decisions.
de profissionais negros, homens,
of professional men of color
free finger sandwiches into my mouth,
sanduíches de três dedos na boca,
at me and approaching me.
e vindo em minha minha direção.
but I couldn't place from where,
mas não me lembrava de onde,
this young man was hugging me.
e me começou a me agradecer:
e mudou a minha vida."
and you changed my life."
nem teve ficha criminal.
for his actions,
responsabilidade por seus atos
where he wouldn't re-offend.
em que não se tornasse reincidente.
dos computadores que ele vendeu,
of the computers that he sold
e bolamos um planejamento financeiro
computadores não recuperados.
we couldn't recover.
o caso poderia impactar seu futuro
this case could impact his future
conseguiu financiamento
após quatro anos em nossa escola.
from a four-year school.
observei o crachá
I looked at his name tag,
de um grande banco em Boston.
of a large bank in Boston.
e ganhando muito mais do que eu...
and making a lot more money than me --
em que o vi no tribunal de Roxbury.
seen him in Roxbury Court.
journey to success,
pelo sucesso de Christopher,
em mantê-lo no caminho.
to keep him on the path.
of Christophers out there,
reconheçam isso e os protejam.
para sociedade do que um condenado.
for public safety than a condemned one.
condenar Christopher faz todo sentido.
to throw the book at Christopher
de Roxbury, não vi um criminoso.
in Roxbury Court,
que precisava de ajuda.
in need of intervention.
quantity of drugs in my late teens,
quantidade de drogas quando jovem,
entre o poder da oportunidade
of the criminal justice system.
e orientação do promotor distrital,
and guidance of my district attorney,
em vez de arruiná-las.
por roubar comida para alimentar os filhos
for stealing groceries to feed her kids
um adolescente negligenciado,
teenager in adult jail
e supervisão comunitária.
and community supervision.
por se prostituir para sobreviver nas ruas
on the streets,
e pudemos fazer isso por ela.
showing up after school,
da gangue na saída da escola
em vez do lanche,
of a lunchbox into his backpack,
preparávamos os casos, por meses a fio,
normally take prepping our cases
for trial down the road
to the problems as they presented.
para os problemas que se apresentavam.
de usarmos nosso tempo?
usassem o tempo deles?
your prosecutors to spend theirs?
que sabemos ser ineficaz,
that we know is failing,
and reallocate it into education,
esse dinheiro em educação,
em tratamentos para viciados
para o desenvolvimento delas?
so we can develop our neighborhoods?
gastando muito dinheiro,
manter um adolescente preso por um ano,
acabará voltando ao sistema.
will return to the very same system.
para o dinheiro que foi investido.
of creating the problem,
na criação do problema,
utilizando outras áreas
e que já têm os dados.
and research for us.
podem fazer isso acontecer.
can make that happen.
eleições para promotor distrital
district attorney's election
faça perguntas aos candidatos.
e meus vizinhos tenhamos mais segurança?"
me and my neighbors safer?
para garantir que vai funcionar?"
o que você fará para resolver?"
não devem ser eleito.
no início desta palestra
at the beginning of this talk
of the power of opportunity,
do poder da oportunidade,
sua própria dose de disciplina
your own brand of discipline
um dia na cadeia
that you are today --
mais brilhantes do mundo.
wield power so great
exercem um poder tão grande
bring about opportunity,
gerar oportunidades,
de uma comunidade forte
of a strong community,
é uma comunidade segura.
que elegemos as consertarem
that you elect fix them
expensive methods.
ineficientes e caros.
who's helping people stay out of jail,
ajudam a deixar as pessoas fora da cadeia,
as pessoas que estão no sistema merecem,
in the system deserve it,
e fazer justiça exigem isso.
and do justice for demand it.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformerBy shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.
Why you should listen
As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.
In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.
Adam Foss | Speaker | TED.com