Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term
آری والاک: سه راه برنامه ریزی برای (خیلی) دراز مدت
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
which is a term I made up --
البته اصطلاحیه که خودم ساختمش.
I would sit down with people,
با چند نفر مینشستم،
let's talk 10, 20 years out."
سال آینده صحبت کنیم.
with a CEO two months ago
مدیر عامل ملاقات داشتم.
our initial conversation.
را شروع کردیم.
I want to talk about the next six months."
دوست دارم. میخواهم
that we are facing.
that we use right now
که الان برای حل
آنها را حل کنیم.
technical work is being done,
در حال انجام گرفتن است،
we need to solve for a priori, before,
ما باید در آغاز حل کنیم،
move the needle on those big problems.
را به طرف آن مشکلات بزرگ ببریم.
There's no bracelets.
to be against short-termism.
با کوتاه مدت گرایی امضا کرد.
اما کسی امضا نکرد.
nook and cranny of our reality.
که برای یک ثانیه
that you're thinking, working on.
روی آن فکر یا کار میکنید، بیاندیشید.
move-the-needle world stuff,
how far out you tend to think
expensive safety equipment.
را میخریم.
one-on-one time with their students.
دانش آموزانشان باز میدارد.
drops out every 26 seconds.
in here from Congress --
into a real infrastructure bill.
واقعی و زیرساختی باز میدارد.
is the I-35W bridge collapse
We did the Panama Canal.
ما کانال پاناما را ساختیم.
have eradicated global polio.
را ریشه کن کردیم.
the Marshall Plan.
را انجام دادیم.
infrastructure problems and issues.
مسائل بزرگ، فیزیکی و زیرساختی نیست.
همه چیز همین الان اتفاق میافتد.
past the next tweet or timeline post,
پست تایم لاین خود فکر کنیم،
their war-torn country,
میکنند بازداشت میکنیم
and we put them away for life.
دستگیر میکنیم و تا آخر عمر کنار میگذاریم.
without even thinking
بدون اینکه فکر کنیم،
to get between them and their job.
آنها و شغلهایشان قرار بگیرند.
for a lot of these problems,
برای بسیاری از این مشکلات
sandbag strategies.
استراتژیهای کیسه شنی گذاشتم.
توفانی در راه است.
no one's put any money into it,
برای آن هزینه نکرده است.
کیسههای شنی محصور میکنید.
the water level goes down,
کیسههای شنی خلاص میشوید.
after storm after storm.
انجام میدهید.
مردم دوباره به شما رای دهند.
درآمد بیشتری داشته باشید.
than the one we have right now,
حرکت کنیم.
بیش از اینها را داریم.
our mental models and our mental maps
برنامههای ذهنیمان را
تغییر ندهیم،
is something called "longpath,"
را توسعه دادم.
a kind of one-and-done exercise.
نیست.
at some point has done an off-site
یک تمرین میدانی را انجام دادهاند.
and whiteboards,
و تختههای وایت بورد.
in here who do that --
که اینکار را انجام میدهند، توهین نشود--
everyone forgets about it.
If you're lucky, three months.
اگر خوش شانس باشید، سه ماه.
it's not necessarily a thing that you do.
که شما انجام بدهید.
to revisit different ways of thinking
بزرگی که میگیرید،
that you're working on.
those three ways of thinking.
۳ راه فکر کردن را بازگو کنم.
kind of looking into this.
واقعا به این مسئله دقت کردم.
for their entire reality
نظر میگرفتند.
این مسائل وجود دارد:
how to do something good in the world
میشناسیم،
our birth and our death.
طبق عادت انجام میدهیم.
in any bookstore,
به بخش خود یاری بروید.
with some of these major issues.
درگیر باشید.
transgenerational ethics,
اصول اخلاقی بین نسلی است.
how you think about these problems,
درباره این مشکلات و نقش خود
in helping to solve them.
be done at the Security Council chamber.
در دفتر شورای امنیت صورت بگیرد.
in a very kind of personal way.
انجام دهید.
my wife and I like to go out to dinner,
و همسرم دوست داریم شام را بیرون بخوریم.
under the age of seven.
it's a very peaceful, quiet meal.
وعده آرام و ساکتی است.
all I want to do is just eat and chill,
غذا بخورم و راحت باشم،
and totally different idea
ما قرار است انجام دهیم.
and take out the iPhone
this transgenerational thinking cap.
کلاه تفکر بین نسلی را روی سرم بگذارم.
because it would be bizarre,
عجیب و غریب خواهد بود.
I learned it was bizarre.
اینطوری متوجه شدم خیلی عجیب است.
"OK, I can do this."
«خب، من میتوانم اینکار را انجام دهم.»
if I actually bring some paper
اگر من کمی کاغذ بیاورم
and I'm making this very personal.
خیلی شخصی کردم.
that I work on in the world --
مسائل بزرگ جهانی که روی آنها کار میکنم،
here in the present with me,
و در لحظه ارتباط برقرار کنند.
of transgenerational thinking ethics --
اخلاقی تفکر بین نسلی است--
going to interact with their kids
ارتباط برقرار میکنند.
but think in your head.
در ذهنتان به آن فکر کنید.
about the future right now:
درباره آینده غالب است:
a technological lens,
and there's nothing wrong with that,
و هیچ اشکالی هم ندارد.
really think deeply about
درباره آن فکر کنیم،
on these major issues,
مشکلات اساسی را حل کنیم.
of what the future could be,
اینکه آینده چه خواهد بود، داشتند.
into that future. Right?
را بخرید. درسته؟
to my speakers to everything.
from the high priests in Rome
واگذار کردهایم.
how are we going to deal with climate
را حل خواهیم کرد
through a technology lens.
با لنز تکنولوژی است.
that we go to this guy.
سراغ این مرد برویم.
only looking at the future in one way,
از تنها یک روزنه داریم،دوباره فکر کنیم.
through the dominant lens.
are so big and so vast
not to talk about the future.
میگیرم که درباره آینده حرف نزنم.
on this major issue --
about something beyond technology as a fix
فراتر از تکنولوژی باز ندارید.
about technological evolution right now
هستیم تا
to get out of short-termism
خارج شویم
This comes from the Greek root.
you asked yourself: To what end?
برای چه مقصدی کی بود ؟
how far out did you go?
چقدر پیشرفت کردید؟
of what he wanted --
because of the work that I'm doing,
we have lost our Ithaca.
را از دست دادهایم.
so we stay on this hamster wheel.
همستر میمانیم.
to solve these problems,
پیش میاید؟
people aren't going to move.
مشخص کنید که بعد چه پیش میاید.
this isn't just about business --
--این تنها در مورد کسب و کار نیست--
who break out of short-termism
از محدوده کوتاه گرایی فراتر میروند
are family-run businesses.
هستند.
They think about the futures.
آیندهها فکر میکنند.
They're 175 years old,
آنها 175 ساله هستند،
is that they literally embody
عینا این احساس راه طولانی
in their brand,
you never actually own a Patek Philippe,
نخواهید شد،
throw 25,000 dollars on the stage.
صحنه پرت کند.
for the next generation.
actually have total control over.
روی آن کنترل داریم.
we end up feeling like we don't.
احساس خواهیم کرد که کنترل نداریم.
راحتتر کنار می آیم.
of thinking and doing,
and also with my family at home,
هم با خانوادهام در خانه،
I get more comfortable in that fact.
با این حقیقت راحتتر کنار میایم.
are really uncomfortable with,
با آن راحت نیستیم.
and you can push yourself past
از چیزی که ناچارا
very, very uncomfortable.
with yourself asking this question:
سوال از خودتان شروع میشود:
را پرسیدید
the next three years or five years?
آینده چیست؟
از عمر خود فراتر روید.
a little bit bigger
بزرگتر از آنچه
huge problems out there.
تغییری ایجاد کنیم،
تغییری ایجاد کنید،
ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - FuturistAri Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.
Why you should listen
Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.
Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.
His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building.
In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.
Ari Wallach | Speaker | TED.com