Ivan Poupyrev: Everything around you can become a computer
ایوان پوپیرِو: هر چیزی که اطراف شماست میتواند یک کامپیوتر باشد
Ivan Poupyrev works at the forefront of interaction design, using technology as a raw ingredient to change the way we interact with the physical world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with supercomputers in our pocket.
به دور و اطراف میرویم.
the way we interact with them,
و با آنها ارتباط برقرار میکنیم،
in the last 50 years.
We're clicking on screens and buttons.
روی صفحات و دکمهها کلیک میکنیم.
instead of a mouse.
از ماوس استفاده میکنیم.
the world around us?
or the future I'm attracted to.
یا آیندهای که به آن علاقمند باشم.
interested in is things,
علاقه داشتهام اشیاء است،
like things on this table
مثل اشیاء روی این میز
They tell who we are.
که چه کسانی هستیم
a person touched during 24 hours.
فردی در طول ۲۴ ساعت لمس کرده است.
he touched during the day,
لمس کرده است نگاه کنید،
is a tiny part of his life,
to interact with our digital life?
با زندگی دیجیتالی شوند؟
to interact in digital life,
برای تعامل با زندگی دیجیتال،
screens and keyboards and mouses.
صفحه کلید و ماوس داشته باشید.
دیجیتال در تعامل باشید
you use every day.
روزانه از آنها استفاده میکنید.
I need to solve three big challenges.
من باید سه چالش بزرگ را حل کنم.
Is it even possible?
آیا اصلا امکان پذیر هست؟
you use every day
هر روز از آن استفاده میکنید را بردارید
ideas of this book
the purpose of things
اهداف اشیاء را تغییر دهید
and then hacking into things
کنترل اشیاء را به دست بگیرید
what kind of technology I can invent
چه نوع تکنولوژی میتوانم اختراع کنم
you use every day
استفاده میکنید را هک کنم
I invented this sensor
این سنسور را اختراع کردم
electric fields into objects
را وارد اشیاء میکند
can become a gesture sensor.
میتواند سنسور حرکتی شود.
It can feel how you're touching it.
و حس کند چطور آن را لمس میکنید.
because with plants,
پایین میرود را میببینید.
up and down on the image.
into a musical interface.
practical applications:
who are obsessed about practicality.
وسواس کاربردی بودن دارند.
با شما ارتباط برقرار کند.
so it's created these electric images
پس این تصاویر الکترونیکی را ایجاد کرده
It engages you.
شما را مشغول کند.
what it feels.
all the things, including your body.
همه چیز، حتی بدن شما.
how you're folding your hands
چگونه دستهایتان را جمع کنید
to control something else,
چیز دیگری را کنترل کنید،
to some music thousands of times,
به بعضی از آهنگها گوش بدهید،
to turn it off.
تا آن را خاموش کنید.
and research is important,
هک شود، و تحقیق مهم است،
and prototypes, to real products?
اولیه به تولید محصولات واقعی برسیم؟
that are also interfaces?
بسازیم که رابط نیز هستند؟
who would do this?
چه کسی این کار را میکند؟
(شهری در چین)
is that the world of things is huge.
دنیای اشیاء بسیار بزرگ است.
produces 150 billion garments.
۱۵۰ میلیارد لباس تولید میکند.
only makes 1.4 billion phones.
تنها ۱.۴ میلیارد تلفن میسازد.
than the world of technology.
از دنیای تکنولوژی است.
the world of things.
دنیای اشیاء را تغییر دهد.
which changes makers of things,
که سازندگان اشیاء را تغییر دهد،
and clothes and everything else,
لباسها و هر چیز دیگری را میسازند،
with a very simple idea and challenge:
ایدهای بسیار ساده و این چالش شروع کردیم:
into an electrical engineer.
is create technology
like a raw material used by the tailor
شده به نظر برسد، احساس شود و رفتار کند
made for a tailor would look like this,
برای خیاط این شکلی به نظر میرسد،
with scissors and sew it in.
آن را با قیچی ببرید و بدوزید.
it has to retain the performance.
than for making consumer electronics.
ساخت لوازم الکترونیکی مصرفی است.
to the mountains of Tokyo
باید به کوههای توکیو برویم
kimono garments for generations.
متفاوتی لباس کیمونو درست کرده بود.
how to make things
how to make things beautiful.
چگونه اشیاء را زیبا کند.
one of the best yarns in the world,
الیاف جهان را ایجاد کردیم،
and cotton fibers.
و پنبهای میپیچید.
دستگاههایی ساخته میشدند
for kimonos for generations.
and gave them to the factory,
و به کارخانه دادیم،
using regular machines
پارچه هوشمند خود را بافتیم
particularly in Savile Row.
در ساویلرو سنت گرا هستند.
برای بدن انسان تهیه میکنند،
a part of their vocabulary,
از تکنولوژی استفاده کنند.
ساخته شود و شکل بگیرد
like something they can use,
مثل چیزی که بتوانند استفاده کنند،
that you can actually make a wearable,
شما میتوانید چیزی پوشیدنی بسازید،
but by a tailor.
(یکی از برندهای معروف پوشاک)
I'm wearing right now.
which make all their products,
تمام محصولات همیشگیشان را ایجاد میکنند،
from the sleeve of the jacket.
کاپشنم کنترل میکنم.
Like this, it goes backward.
و اینطوری عقب میرود.
control my music,
موزیکم را کنترل کنم.
it stays a jacket, it stays a thing,
کاپشن است، و یک شی میماند.
things into interfaces.
اشیاء را به رابطهایی تبدیل کنیم.
can be made by makers of things
توسط سازندگان اشیاء ساخته شوند
کارمان تمام شد؟
to many products?
به محصولات فراوان برسیم؟
we're working on right now.
اکنون روی آن کار میکنیم.
how we're going to do this.
این کار را بکنیم.
to make myself clear --
منظور خودم را روشن کنم
the Internet of Things.
creating another gadget
in the back of your drawer
و آن را ته کشویتان بیندازید
important principle which guides my work:
سر لوحهی کار من بوده صحبت میکنم:
existing things better."
by connecting them to your digital life
زندگی دیجیتالیتان بهتر کند
and new functionality
my mobile phone and presentation,
و ارائهی من را کنترل میکند،
all things interactive and connected,
ساخت اشیاء تعاملی و مرتبط کردیم،
of actuators, displays and sensors
جلوههای خودش را خواهد داشت
does not need to have a touch sensor.
نیاز به سنسور لمسی ندارد.
will have to start thinking
they have to offer to their consumers.
مصرف کنندگانشان پیشنهاد بدهند.
service providers,
a service ecosystem
خدماتی ایجاد و فراهم کنیم
and everything else,
خدمات هر چیز دیگری دارید،
you're still making a phone call.
we have to avoid fragmentation.
ما باید از جدا جدا شدن خودداری کنیم.
for different people for different things.
متفاوت برای اشیاء متفاوت خودداری کنیم.
یکنواختی ایجاد کنیم
a single computing platform
پردازشی ایجاد کنیم
directly to the cloud, obviously.
اشیاء را مستقیم به ابر متصل کنید.
which can be plugged into all the things
که بتواند به همه چیز متصل شود
and add new functionality.
و کاربردهای جدیدی اضافه کند.
the real device which we've built.
دستگاهی واقعی که ما ساختهایم نشان دهم.
to things we want to make smart
که ما میخواهیم آنها را هوشمند
into different things,
where you're plugging them
آنها را کجا متصل کردید
to enable specific functionality
تا کاربردهای خاص را فعال کد
to makers of things,
به سازندگان اشیاء بدهیم،
your clothing and furniture,
a button or a zipper.
میکنند، بتوانند از آن استفاده کنند.
to make with them is up to them.
به خودشان بستگی دارد
به آنها دیکته کنیم
people who make those things --
اشیاء را درست میکنند--
brands and craftsmen --
exciting digital functionality.
و شگفتانگیز دیجیتالی دارند.
and mouses to interact with your computer.
برای تعامل با کامپیوتر نیاز نداریم.
on this idea for 20 years,
what we are realizing
I was working on computer interfaces,
رابطهای کامپیوتر کار میکنم،
as an interaction designer,
طراح تعامل فکر میکردم،
that I'm not building interfaces.
ABOUT THE SPEAKER
Ivan Poupyrev - Scientist, inventor, designerIvan Poupyrev works at the forefront of interaction design, using technology as a raw ingredient to change the way we interact with the physical world.
Why you should listen
Ivan Poupyrev has invented, developed and brought to market a number of breakthrough technologies that allow for blending of digital and physical interactivity in devices and everyday analog objects.
Now Director of Engineering in Google ATAP, Poupyrev leads a team of designers and engineers who are inventing new technologies that will redefine how we interact with both our physical and digital lives.
In 2013, Fast Company recognized Poupyrev as one of the world's greatest interaction designers. His most recent work was acquired for the permanent collection of the Smithsonian's Cooper Hewitt Design Museum.
Ivan Poupyrev | Speaker | TED.com